domingo, 15 de julio de 2012

Identifíquense



A pesar de que el grave panorama de nuestra  economía copa la mayor parte de la información en la prensa, todavía hay espacio para otros asuntos que en ciertos sectores parecen preocupar mucho: nuestra identidad. Así, esta mañana he leído las bases programáticas de un nuevo partido nacionalista impulsado por el señor Beiras, y que tiene entre sus  objetivos " la defensa activa de la identidad gallega" y "la lucha contra el exterminio planificado de la lengua".

El viernes por la mañana, un artículo de Alfredo Conde en El Correo Gallego me trajo a la memoria una entrevista que tuve hace cuatro años con la encargada de la Política Lingüística del gobierno bipartito. En un momento de la conversación ella quiso que yo reconsiderara mi opinión sobre las identidades colectivas. Sostenía Marisol López que la lengua gallega era la de todos los gallegos aunque fuese otra la lengua materna que tuviéramos una gran número de ellos, algo así como lo que sostienen algunos nacionalistas: Que "a lingua" la llevamos en nuestro ADN por el hecho de ser de aquí. Doña Marisol se valió de un ejemplo que esperaba me hiciese reflexionar "Usted tiene una identidad común a la de sus vecinos o a la un campesino del Caurel" me dijo. Le respondí que yo podía tener mucho más en común con una profesora de un instituto de Toledo o con una parisina que compartiera mi mismo modo de ver la vida que con algunos gallegos.

Algo similar manifestaba Alfredo Conde en su artículo de ayer titulado Nacionalismo e Internacionalismo y que fue muy comentado en la edición digital del periódico. Os extraigo un par de párrafos pero os ofrezco al final el enlace porque el artículo vale la pena ser leído y ha suscitado bastante polémica.

...El caso es que mis afectos están en la lengua que hablo y siento, sí, pero también en la que pienso y que no siempre son la misma. El caso es que mi patria no está en ella, en mi lengua, sino en mis ideas, en comunión con todas aquellas que se le aproximan y en discrepancia con todas las que de ellas se alejan; más cuanto más lejos estén de ellas. Mis prójimos no son mis vecinos, ni los de mi barrio, quienes, siéndolo, no están más próximos a mi corazón que aquellos que, viviendo en lejanas latitudes, piensan y sienten como yo siento y pienso. Ellos constituyen mi patria

y dicen que el patriotismo es una cuestión de sentimiento, dicen, aunque yo no lo crea enteramente– en unas que otras Españas. Hubo alguna en la que yo no me podía sentir muy español porque no podía sentirme muy gallego –las gradaciones pónganlas ustedes– y ahora hay gente que no se puede sentir muy gallega porque algo hay en el ambiente que no le permite sentirse muy española. El problema es, pues, de dosis; de dosis de respeto y tolerancia; del sentido de la convivencia y del afán de concordia que tengamos y en que hacer del patriotismo una versión religiosa conocida como nacionalismo encierra un peligro grave al que personalmente me niego...
Después  de haber  leído el artículo de Alfredo Conde y de  haberle echado un vistazo a varios periódicos, abrí el correo y me encontré con un email en el que me remitían un curioso discurso que perpetró el Señor Méndez Ferrín, el Presidente de la Real Academia Galega en la actual era Feijoo. Ferrín, como ya os comenté en anteriores entradas, es un escritor que hasta su nombramiento presidía un partido independentista radical. Os dejo aquí  un breve fragmento que no tiene desperdicio y os destaco unas cuántas frases en español para hacer boca:

Después de proclamar que el enemigo es España, dice lo siguiente:

No fuimos un grupúsculo marginal y sectario, si nosotros no estuviésemos en la vanguardia como estamos, Galicia sería aún más fea, atrasada, más pobre, y con más miseria de lo que es hoy.
Vimos caer la URRSS y  lamentamos tal desastre... estamos aquí en Galicia en el Estado español que destestamos y en el mundo.


Por la tarde, de vuelta a casa, detuve el coche ante este horero gallego adornado con la bandera que representa al enemigo del señor Ferrín y lo fotografié para ilustrar esta entrada. El cielo aún estaba gris, pero hoy luce azul con un sol tibio casi veraniego, iremos a la playa, a Playa América, que mira a mar abierto.

Nacionalismo e internacionalismo

Sobre el Señor Méndez Ferrín. Incluye enlace a una información titulada: Un independentista próximo a Batasuna nuevo Presidente de la RAG. Imagen


43 comentarios:

  1. Coido que un pode ter varias patrias,en función da lingua de instalación e do conocemento das súas respectivas culturas.
    O drama de Galicia, no aspecto lingüístico, é o da existencia dun plan de extraterritorialización das nosas xentes por medio do plan de enxeñería social estalinista co que nos queren reconvertiren en portugueses. Non.
    George Steiner, en Errata, dí non ter conciencia da súa primeira lingua de instalación por estar instalado en tres: francés, inglés, alemán... e coido que algunha máis.
    Pero aquí, a golpe de diferencialismo, chegouse a unha situación esperpéntica: fálase menos galego porque a sociedade repudia o galegués, lingua de opereta e contrario, por suposto, ó chamado bilingüismo harmónico do galego (falo do galego, non do galegués estalinista) co castelao.
    Un saúdo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo soy profesora de Primaria y tengo que reconocer que uso un gallego en mis clases que se parece poco al que habla la gente, soy profesora en un pueblo en donde casi todos los niños son castellano hablantes pero imagino que en el rural a los profesores debe resultarles bastante raro enseñar en una variante lingüística que no la que hablan en casa los niños.

      Me ha hecho gracia oir a Méndez Ferrín en ese discurso de esperpento decir que es un hombre feliz, yo siempre les digo a mis alumnos que las personas que odian no son felices.

      Eliminar
    2. Ah, pero entón que hai que falar? Castrapo?

      Eliminar
  2. Infumable el discurso de Ferrín, no se explica uno qué pinta este sujeto odiador presidiendo la REAL academia. Feijoo eres un caso de estudio, amigo,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mira que sodes ignorantes. Feijoo non fixo a Ferrín presidente da RAG. O presidente da Xunta non ten esa competencia.

      Eliminar
    2. Una cosa es que no lo eligiera él y otra cosa es que lo achuche, lo abrace y lo besuquee como hace Feijoo, qué repugnante, a un tipo con esas ideas y que dice lo que dice.

      Eliminar
    3. Tamén hai independentistas e republicanos que visitan ao rei cando se constitúen as Cortes despois dunhas eleccións.

      Se é vostede o das bombillas, chupe outra.

      Eliminar
  3. El Sr. Alfredo Conde lo sintetizó con claridad meridiana. "El problema es, pues, de dosis; de dosis de respeto y tolerancia". Mi madre era una gran admiradora de este Sr.. Yo no tanto, pero reconozco que es uno de los escritores que mejor refleja en su obra el verdadero espíritu de Galicia.

    Ese es el problema. Nunca fui gallegoparlante, pero si lo escuché toda mi vida desde el primer día en que vine al mundo. Tengo desde hace mucho tiempo los títulos de gallego de la Xunta; y no lo hablo por tres motivos: 1º-crecí y me eduqué con el idioma español (aquí, en Galicia). 2º- Mi rechazo absoluto a la utilización del gallego como arma política de grupos marginales que obtienen sustanciosas subvenciones por ello. 3º- Porque no acepto que en los medios de comunicación gallegos se nos identifique a los gallegos en el ámbito de la "brutalidad" (de esto, sin duda, la mayor culpa la tiene el gobierno autonómico)

    Y me siento tan gallego o más que toda esa banda de chupópteros que solo saben manifestarse como gallegos en el ámbito del rencor y el odio a todo lo que no es como ellos.

    Saludos.-

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vostede non fala galego por causa da imposición do castelán. Así de simple.

      Eliminar
    2. Y usted habla gallego por la imposición del latín, ya me dirá donde está la diferencia.

      Eliminar
  4. Por unha vez -e sen que sirva de precedente- estou de acordo co señor López. Eu teño "varias patrias" porque estudei varias linguas. Algo que se opón frontalmente ao proxecto de liquidación de idiomas e de imposición do castelán que aínda segue vixente neste país. Aí é onde nunca estaremos de acordo: estou en contra do proceso de limpeza lingüística, falo galegués como falo outras linguas, o castelán non é máis ca unha lingua máis entre outras moitas e non vou de coleguilla dos de Galicia Bilingüe.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero é que o galegués dos comisarios non se corresponde a nengunha patria, por puro artificio.
      Non é nada máis que a estratexia da confusión, da liquidación da lingua real deste pobo chamado Galicia, na que harmónicamente debe convivi-lo castelao, a gran lingua universal.
      E non vou de coleguilla de nadie nen, por suposto, daquel comisario que "só el falaba galego", así decía, cando realmente xa estaba a inventa-lo galegués ou galizo.

      Eliminar
    2. Pero, don Xesús, non ve vostede que os que liquidan este pobo son os impositores do castelán.

      Eliminar
    3. Non. Os principales agresores á lingua galega son os que renuncian a ela por vía do galegués. Eles son os que están a provoca-lo abandono masivo da fala dos ancestros, da fala do país.

      Eliminar
    4. Vale, moi ben, os pais que non falan galego aos seus fillos nas vilas e cidades é porque están a pensar no galegués do diktat estalinista.

      Eliminar
    5. q e o galegues? supoño q o integracionista ou lusista. pois o q temos estandar e o correcto tendo en connta os castelanisnos como o ñ

      Eliminar
  5. Mi particular visión de lo que es España me lleva a aquella Batalla de Rande donde tantísimos gallegos perdieron la vida luchando cómo españoles en pos de defenser nuestros galeones y posesiones del Inglés. ¿Acaso Rosalia de Castro no era Gallega?¿No era vasco el gran Blas de Lezo?¿Dejaba de ser andaluz por sentirse español el gran Federico García Lorca?¿Era menos valenciano por escribir en castellano Blasco Ibáñez? El nazionalismo, amigos es lo que sale de la degradación de la Patria que, en nuestro caso, ya raya en el esperpento.

    Un saludazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Acaso Rosalía non escribiu aquilo de "Galicia non debes chamarte nunca española"?

      Eliminar
    2. También dijo Rosalía al final de su vida que nunca volvería a escribir en el dialecto gallego, porque estaba hasta los grelos de los intelectuales galleguistas que ya por aquel entonces apuntaban maneras.

      Lo que importa es que era una buena escritora, pero ustedes se toman las palabras de los escritores como si fuesen dogma de fé.

      Eliminar
    3. Rosalía estaba ata os grelos,
      pero non precisamente dos galeguistas.
      Vostede xa sabe a quen me refiro.

      Eliminar
    4. dialecto? non me estrana nadiña en gb ler dialecto. dialecto de q do esañol jajjajaa

      Eliminar
    5. No señor, no lo dijo GB lo dijo Rosalía ¿no conoce usted esa carta, en la que se muestra hasta los moños de los galleguistas de su época? pues entérese.

      Eliminar
    6. Vostede fala sen coñecemento da obra de Rosalía Castro de Murguía:

      Rosalía non volve a escribir en galego, pese á insistencia de Manuel Murguía,
      home seu, como xa apuntaba no prólogo...

      "...porque pagada xa a débeda en que me parecía estar coa miña terra, difícil é que
      volva a escribir máis versos na lingua materna."

      Eliminar
    7. También escribió aquello que va y dice:
      "ni por tres, ni por seis, ni por nueve mil reales volveré a escribir nada en nuestro dialecto, ni acaso tampoco a ocuparme de nada que a nuestro país concierna. Con lo cual no perderá nada, pero yo perderé mucho menos todavía."

      ¿Lo habría hecho por diez mil reales? Esos editores siempre tan tacaños...

      Eliminar
  6. La identidad tiene por lo general varias capas, o varias dimensiones, o si usted quiere, doña Gloria, tenemos varias identidades. Usted tiene una identidad profesional que la hace sentirse más cerca de una profesora de Toledo que de un campesino del Caurel, y supongo que más cerca de cualquier profesora de inglés que de una de matemáticas. Y también tiene una identidad ideológica; y tal vez forme parte de alguna asociación de arreglos florales o de devotos de las sirenas. Entre esas múltiples identidades, que a veces convergen y otras se contraponen, hay una que es la de ser gallega, y otra la de ser española. No puede escapar a esas dimensiones, como no puede escapar a ser mujer, blanca, europea, occidental. El meollo de este asunto está en que los nacionalismos subordinan todas las dimensiones de la identidad a una básica, en la que han entronizado a la lengua al servicio de la nación. Pero si la bajamos del trono, tal vez usted esté de acuerdo con que la lengua gallega tiene, después de todo, un lugar insoslayable como parte de nuestra identidad (también en quienes no la hablamos como materna, claro que sí).

    ResponderEliminar
  7. acomplexados q se sinten antes españois q galegos eso e o q sodes en gb magoa asi esta galicia de atrasada. todos os cartiños q se nos deron desde europa para crear este enxendro q e agora galicia q parece q ten q pedir permiso para amosar as suas diferencias con especto a o resto de españa. e mentras tanto continuase a emigrar como no XIX, non aprendimos nada.esta claro q os mellores Galegos estan fora da sua terra por mor dos galegos acomplexados

    ResponderEliminar
  8. Gloria, a banderita rojigualda sobre o hórreo é un dos grande momentos deste blogue. Non lla poñerías co Photoshop? Por favor, non pares, sigue así, que nos tronchamos cada vez que facemos unha visita.


    Banderita, tú eres roja,
    banderita, tú eres gualda.
    El día que yo me muera,
    si estoy lejos de mi patria,
    sólo quiero que me entierren
    con la bandera de ESPAÑA!

    :)

    jajaja

    ResponderEliminar
  9. No te enteras Contreras, en Galicia se ven estos días montones de banderas españolas en el rural, y en Ribadumia sacan en procesión lúdica a santa España cada vez que juega la selección y ni son del PP n de derechas, la gente en Galicia se siente gallega y también española, no hace falta hacer foto shop, en las fiestas de los pueblos ponen banderitas de Galicia y al lado las de España, esto no es Cataluña y como no os vamos a dejar lavarles el coco a los chavales, pues a fastidiarse porque no vais a conseguir que seamos unos lobotomizados como ellos.

    Uno que no es oveja (y que se siente gallego y español y tan a gusto)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, quen che dese a ti ter os 200.000 millóns de PIB de Catalunya.
      Por certo, os cataláns xa están ata a barretina de aguantar e subvencionar a tíos coma ti.
      Saca a banderita rojigualda e pídelle outro euro a Artur Mas para pagarlle a pensión á avoa.

      Eliminar
    2. Oooooh! Montones de banderas en el rural!
      Y procesión lúdica en Arriba de Umia!
      Donde no son nada pero nada del PP,
      que sólo sacó 9 de 13 en las últimas municipales.

      Eliminar
    3. ¿lo ven? ustedes identifican idioma con partido político, son ustedes los que politizan los idiomas. mal que les pese en el rural la gente se siente gallega y muy española.


      A rabiar que son dos días

      Eliminar
    4. No rural, señora ou señor, a xente identifícase con aquilo co que lles din os seus líderes, o mesmo que sucede no caso de Catalunya, o País Vasco ou o Québec.
      No caso da Galiza non hai líderes do nacionalismo galego que estendesen esa ideoloxía con éxito, e por consecuencia a maioría da xente identifícase co nacionalismo español, que é o único que lle ensinaron.

      Eliminar
  10. "discurso que perpetró recientemente" si no 2008. periodismo de investigación. Ferrin é comunista menuda nova. jajajajaj

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por mí como si es anarquista, lo que me importa es que el presidente de la REAL Academia galega diga que su enemigo es España. manda narices.

      Y de risa eso de que su partido, esa cosita, ha hecho que Galicia sea mejor, 2000 votos en toda Galicia reunieron, ese hombre está fuera de la realidad

      Eliminar
    2. A filla de Ferrín e o seu mozo oh casualidade están de bolseiros na Real Academia Galega, a filla de Reixa: Antela Cid e o seu mozo son os protas do filme de papá no Casco Vello de Vigo...
      O fillo de Esperanza Aguirre vai de asesor a un ministerio,o home de Soraya Saenz de Santamaría e o da Infanta Cristina a Telefónica e aínda hai quen defenda todo isto. O fillo de Baltar tamén está onde papá; e que nos queda ós demais?

      http://www.galiciaconfidencial.com/nova/10641.html

      http://vagalumevozenoff.blogspot.com.es/

      Eliminar
    3. Gloria, para cando unha entrevista con Ferrín?

      Desde Vigo pode levarte el á sede da RAG na Coruña
      no AUDI que lle asignou o noso Alberto.

      E podedes levar tamén á filla e ao futuro xenro,
      que caben.


      http://www.xunta.es/dog/Publicados/2011/20111123/AnuncioC3C1-221111-9045_gl.html


      http://www.galiciahoxe.com/vivir-hoxe-galicia/gh/xunta-cede-rag-un-dos-audi-a8-comprado-na-epoca-fraga/idEdicion-2011-11-23/idNoticia-714898/

      Eliminar
  11. "Sostenía Marisol López que la lengua gallega era la de todos los gallegos aunque fuese otra la lengua materna que tuviéramos una gran número de ellos, algo así como lo que sostienen algunos nacionalistas: Que "a lingua" la llevamos en nuestro ADN por el hecho de ser de aquí. Doña Marisol se valió de un ejemplo que esperaba me hiciese reflexionar "Usted tiene una identidad común a la de sus vecinos o a la un campesino del Caurel" me dijo. Le respondí que yo podía tener mucho más en común con una profesora de un instituto de Toledo o con una parisina que compartiera mi mismo modo de ver la vida que con algunos gallegos".


    ***Vostede acode a cuestións económicas e culturais que non son o mesmo que as cuestións lingüísticas. Sabemos que sabe falar galego, polo que comparte ese feito cos demais galegos que o falan. Eu tamén podo ter en común con alguén de Toledo, París ou Viena o feito de ir a concertos de música clásica, pero ese é un tema que non ten que ver co que acertadamente argumentaba Marisol sobre a lingua galega. Teño ese feito cultural en común con eses cidadáns europeos e non o teño cun labrego do Courel, aínda que sexa descendente dun deles, que podería ser meu pai perfectamente.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. “O razoamento da señora Lago é completamente falaz. Obsérvese a amplificación das palabras da Secretaria Xeral, cando conta que lle dixo que o galego é lingua de todos os galegos, independentemente de cal sexa a súa lingua materna: “algo así como lo que sostienen algunos nacionalistas. Que “a lingua” la llevamos en nuestro ADN por el hecho de ser de aquí”.
      “Algo así como”, velaí unha ‘amplificatio’ ben adaptada ao nivel dos seus seguidores. E se o galego non nos concirne aos de aquí, logo a quen?

      Eliminar
    2. Hay alguna gente que se cree que los demás somos tontos de baba.

      ¿Amplificación de las palabras de marisol Lopez?

      O sea que decir lo que dice y piensa esa nacionalista de libro es "amplificar sus palabras"

      No se trata de hablar o no gallego se trata de que según los nacionalistas TODOS tenemos que identificarnos con una lengua cuando tenemos dos algunos nos identificamos con la otra.

      Yo comparto muchas cosas con los demás gallegos empezando porque me gusta mi tierra pero no me identifico con muchos de ellos y desde luego no me identifico con los que hablan gallego por ese hecho en concreto, dejen de dar la vara, que todos sabemos por qué insisten en que el gallego nos identifica como pueblo, para seguir dando la matraca nacionalista y chupar del frasco carrasco, que al final es de lo que se trata.

      Abur dede Monforte

      Eliminar
    3. Para Abur dede Monforte:

      1º Segundo o nacionalismo español TEMOS A OBRIGACIÓN de "identificarnos" co castelán: temos que sabelo por lei.

      2º Hai xente que tampouco se identifica cos que fan unha defensa do castelán en contra do galego.

      Eliminar
  12. Y después de insultar a España este tío sigue EN el cargo.Una vergüenza

    papa pitufo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. E despois de roubar e chupar do bote,
      aínda seguen no cargo todos os altos cargos do Estado que xa sabemos?

      Eliminar
  13. LA AMARGURA DEL NACIONALISMO ESPAÑOL

    "El uniforme olímpico de España es una mezcla de vestido de niño marginal y payaso venido a más"

    Expertos en moda e imagen critican la "recargada" indumentaria olímpica, que abusa de los colores y perjudica la imagen de España.

    El mundo de la moda no aprueba la equipación olímpica de España. “Marginal”, “recargada”, propia de un “payaso venido a más” y dañina para la marca a España. Así se muestran varios estilistas y expertos en imagen consultados por LaVanguardia.com. Todos parecen compartir las palabras del diseñador David Delfín.

    “Es un folklore pasado de moda. Entre vestido de niño de barrio marginal y payaso venido a más”. Así de descriptivo y categórico se muestra Esaú Yori, estilista y director de arte y también de moda del IDEP Barcelona. Para este experto la indumentaria escogida para vestir a los olímpicos españoles es una clara “renuncia a la elegancia”. Yori considera que España es multicultura, historia y “fuertes raíces”, algo que no cree que se plasme en un “chándal de colorines y formas raras” y lamenta que con episodios como éste “no me extraña que mucha gente de fuera tenga la opinión que España es fiesta y algo barato”.

    También la estilista y codirectora de la empresa Qué me pongo, Montse Guals, cree que la equipación es un desacierto. “Resta puntos a la imagen de España”. “Nuestros deportistas proyectan una buena imagen hacia el exterior y ahora únicamente se habla de la equipación”, lamenta la estilista. Para esta asesora de imagen, el diseño de la indumentaria es muy “recargado” y “abusa de las estampaciones”. Guals cree que los colores de la bandera española ya son llamativos de por si y es por eso que considera que se debería haber apostado por un diseño “más sencillo”. “Una camiseta blanca con un poco de color hubiese estado mejor porque en la sencillez está el gusto”, precisa.

    La asesora de imagen subraya la importancia que, de cara a la competición, los jugadores lleven la ropa con comodidad, algo que ve muy difícil en este caso. Por último, Guals cree que “salta a la legua” que el diseño no es español “se nota que es un diseño del Este: rebuscado, de hace años”.

    ResponderEliminar