lunes, 31 de marzo de 2014

Un paseo por Brighton

Hacía mucho tiempo que no viajaba con mis alumnos. Cundo salgo con ellos soy bastante mamá gallina, es mucha responsabilidad. Pero este curso tengo unos alumnos estupendos y decidí tener un detalle con ellos, así que me me traído a un grupo a Brighton. Este tipo de estancias en Inglaterra con alojamiento en familias, clases de inglés por la mañana y excursiones y actividades por la tarde suele rondar los mil euros por semana, porque al precio establecido por la organización hay que sumarle los honorarios de los profesores o monitores que acompañan a los chavales desde sus países. La mayoría de mis alumnos no pueden permitirse algo así, pero como ni yo ni Jose (lo lié para que me acompañara)  cobramos nada, les salió por la mitad. Brighton es una ciudad perfecta para llevar a unos adolescentes y visita obligada si se viaja al sur de Inglaterra. Tiene dos universidades y por lo tanto está llena de vida. A los residentes de cierta edad les parece que ha perdido el glamour de antaño desde que se ha volcado en su faceta universitaria. Se quejan porque las exclusivas tiendas de "The Lanes" se han reconvertido en otro tipo de establecimientos y también lamentan que hayan cerrado muchos de los salones de té que acogían a los visitantes de abolengo que venían a Brighton a tomar baños de mar y de sol. A mí me parece la ciudad inglesa más agradable para pasar unos días. En Brighton no hay guetos, los extranjeros que han ido llegando se han adaptado, integrado y habitado cualquiera de sus barrios de casas eduardinas, victorianas o estilo regencia. En el centro, las zonas comerciales son una mezcla de tiendas selectas, locales vintage o de perfumes, regalos o curiosidades instaladas en locales antiguos y preciosos. No voy a poder poneros la mayoría de las fotos que ya tengo porque aparecen mis alumnos, y tampoco vale la pena mostraros fotos poco profesionales de las casas más bonitas de Brighton ni de su frente marinero porque las podéis ver en internet, pero os he elegido unas cuantas imágenes por si os apetece dar un pequeño paseo por esta ciudad en la que me siento como en casa.



El mar está muy presente. Esta pescadería tenía artículos de mucha calidad


Una marisquería en las preciosas callejuelas de The Lanes. Aquí tenéis a Jose junto un cangrejo

Haz clic para seguir viendo las fotos

sábado, 22 de marzo de 2014

Me voy a Inglaterra



Esta semana no hay post, me voy a Inglaterra y no podría publicar los comentarios que amablemente me enviáis. El fin de semana próximo os cuento. Que seáis muy felices.

PD Aviso para los cacos: queda gente en casa.

sábado, 15 de marzo de 2014

La realidad en unas cartas



No sé si conocéis la Sierra del Courel, las montañas orientales de la provincia de Lugo entre Galicia y León. Es una de las joyas de Galicia que más quiero. Hace unos años iba con relativa frecuencia a disfrutar de su belleza y a recorrer a pie los caminos que llevan a las aldeas abandonadas. La mayoría son núcleos pequeños de casitas medio derruidas, impregnadas de vida  y de tristeza. Creadas por las manos de sus dueños con piedra y pizarra, están rodeadas de árboles ancianos, de agua y de hierbas que perfuman y curan. Por el estado en el que se encuentran las casas, es fácil deducir que la gente las fue abandonando poco a poco, pero en una ocasión encontré una aldea que estaba intacta, incluso podían verse todavía en la escuela, pegados en las paredes, los dibujos de los niños. Pareciera que sus habitantes hubieran huido todos a un tiempo. No muy lejos de allí encontré un núcleo de seis o siete casas con el techo desplomado y un galpón donde envejecía un Renault Dauphine. Entre los cristales de sus ventanas rotas había unas cartas que la lluvia estaba empezando a deshacer. También había tres fotografías antiguas, una era de un grupo de personas, otra de una mujer junto a dos pequeños y la tercera de un cerdo inmenso que posaba con cierta expresión de solemnidad. No pude resistir la tentación de darles la vuelta. 

Ahora esas aldeas se están vendiendo enteras. He visto en las últimas semanas varios reportajes sobre ello. Por 50.000 euros puedes adquirir una y es rara la semana en la que no se tramita alguna venta. El 90% de los compradores son extranjeros, muchos ingleses, también hay alemanes y noruegos. En una web se pueden encontrar en este momento treinta aldeas de las cuatro provincias gallegas. Me pareció que algunos de los reportajes que leí, sobre todos los publicados en ciertos medios, traslucían recelo ante este desembarco de gentes foráneas, pero a mí me parece positivo si  reconstruyen las aldeas y les dan vida. Eso es lo que pide un alcalde que ofrece la aldea de A Barca a cero euros, solo han de comprometerse a rehabilitarlas y a habitarlas. A mí no me preocupa que en nuestras aldeas se hable inglés, o alemán chapurreado con gallego, o que el olor a ruda se mezcle con el del curry. Lo que a mí me preocupa es que nuestros jóvenes estén dejando nuestros pueblos y ciudades, y que no se vayan por ansia de conocer sino porque aquí nada se les ofrece, que tengan que emigrar. He leído que somos la comunidad de España que más jóvenes altamente cualificados exporta. En el último mes yo me he encontrado con tres exalumnos que se van, una de ellas es una joven enfermera que se traslada con su marido y su pequeño a Bremen. Ha encontrado trabajo en un hospital. Otro se va sin contrato a probar suerte, acabó ingeniería. El tercero es un joven muy inteligente y emprendedor;  acaba de volver de Londres y  se marcha con un contrato a Estados Unidos. 

Hace un rato estaba corrigiendo los exámenes de la segunda evaluación; las redacciones de mis alumnos de 4º ESO me han dejado de piedra. Tenían que escribir a modo de carta sobre sí mismos y sobre cómo veían su futuro. Absolutamente todos se expresaban en los mismos términos. He elegido una de entre tantas.  Os la traduzco. 

Mi nombre es.... y soy estudiante en Vigo, España. Me gusta escuchar música. Paso mucho tiempo con mi mejor amiga, ... y con otras amigas. En el verano, lo que más me gusta es ir a la playa.
Pienso que el mundo es un poco malo porque hay mucha gente sin empleo, lo que me pone muy enfadada porque muchos políticos se quedan  el dinero y no hacen muchas cosas que son necesarias para la gente. ¿Mi futuro? el desempleo a veces me preocupa porque cuando ando por la calle veo a mucha gente pidiendo dinero. Yo me veo dentro de unos años  en otro país, trabajando allí. 

Esto es lo que piensan mis alumnos, en todos los casos decían:  los políticos son corruptos, la gente no les importa, aquí no hay futuro. Las redacciones de mis alumnos son un buen termómetro para saber  cómo piensan los jóvenes. Los de ahora saben que, a pesar de la fanfarria oficial, en las calles, los bajos comerciales se van quedando vacíos. Galicia ha perdido en poco tiempo empresas emblemáticas, Azcar, Audasa, las cajas de ahorros, grandes conserveras, astilleros, y ahora, tal vez, Pescanova.  Si a los problemas que tenemos les añadimos nuestra situación demográfica y geográfica, lo último que nos podemos permitir es cerrar puertas, crear barreras, entre ellas las lingüísticas, porque sin duda se lo estaremos poniendo más difícil a quienes se quieran establecer o a aquellos que quieran regresar. Hace  un par de años la delegación de una empresa que se iba a establecer en Galicia se fue para Valladolid porque sus directivos tenían hijos en edad escolar y no querían tener problemas  con el idioma. Desde GB tenemos constancia de que son numerosos los españoles que han rechazado traslados a Galicia por la traba lingüística. Otros no volverán. Estos chicos que se van a otros países probablemente se enamoren y tengan hijos ¿Estarán dispuestos a volver en estas condiciones? Cuando se instaló en Vigo la Agencia Europea de Pesca, los directivos europeos exigieron garantías de que sus hijos podrían estudiar en inglés y en español y la Xunta tuvo que crear una línea de Bachillerato Internacional en un instituto. En ese caso sí cedieron.

Antes os decía que no había podido resistir la tentación de darles la vuelta a las viejas fotografías color sepia que había encontrado bajo la lluvia en aquella aldea. La lejanía de la fecha me animó a leer la primera carta, la que envolvía  las fotografías. Entonces supe que la mujer de la imagen le escribía a su marido emigrante en Suiza. Era una carta tierna en la que le decía que lo añoraba y le hablaba de lo más importante para los dos, algo que un  fotógrafo que se acercaba una vez al año a la aldea plasmaba para que él lo pudiera comprobar en imágenes. Todos estaban bien y el cerdo de la temporada engordando. Cogí las cartas y las fotos y las baje al pueblo mas cercano, donde estaba alojada aquellos días.  Después de indagar di con alguien que los conocía y que se comprometió a guardarlas por si algún descendiente algún día volvía  y quería saber más sobre sus antepasados. Espero que haya cumplido su palabra. Al leer las redacciones de mis alumnos que acordé de aquellas cartas. La población de Galicia envejece, la industria desaparece, las cartas del emigrante volvieron con él en su maleta, pero estos jóvenes muy probablemente no volverán, "soy de donde me valoren" me dijo el alumno que partía hacia Estados Unidos. Una pena, tal vez para ellos sea lo mejor, no lo sé,  pero a mí me apena que tengamos que prescindir de personas jóvenes formadas y con el suficiente empuje como para dar el paso de marcharse.

Un abrazo a todos y feliz semana. Os dejo un enlace para que podáis ver la belleza del Courel y otro a la web en la que se ofrecen las aldeas en venta, por si alguno de los muchos que visitáis este blog  desde otros países os animáis. Por mi parte seréis bienvenidos. 



Imágenes de la Sierra del Courel
aldeasabandonadas.com



sábado, 8 de marzo de 2014

Lo que da de sí una lumbalgia

   




El médico me dijo que era ciática pero el fisioterapeuta, al que fui el jueves, una vez que remitió la fase más aguda de dolor, cree que es una lumbalgia de las gordas, que me ha afectado también a la pierna izquierda.  Sea una cosa o la otra, lo cierto es que me ha dejado sin caminar, durmiendo fatal y tomando antiinflamatorios durante diez días. Como soy un poco brutiña no he dejado de ir a trabajar, aproveché las vacaciones de carnaval para guardar reposo absoluto y el resto de los días me cedieron el laboratorio de Química para dar mis clases; está en la primera planta, así no tuve que subir escaleras y andar de aula en aula. 

Lo bueno del reposo físico es que para compensar activas más la mente. En GB estábamos preparando una campaña de denuncia ante la Unión Europea. La íbamos a poner en marcha más adelante, pero estos días le di un acelerón y la hicimos pública ayer. Gabi, nuestra mascota, os la resume en esos dos carteles. La Xunta tiene sus web de Educación y Cultura sólo en gallego incumpliendo sus propias normas (las que el PP de Galicia aprobó en 2011) y vulnerando normas de la UE, así que hemos presentado una denuncia que podéis apoyar si lo queréis en el enlace que os pondré al final de este post. También estamos recogiendo muchos apoyos en papel para hacer una denuncia conjunta, y no sólo vamos a denunciar la web de Educación, hay bastante más. Una vez que la gente vio que nos poníamos con esto, empezaron a enviarnos más quejas de discriminación por razón de lengua en las comunicaciones por parte de la Xunta. Que se chinchen. Como decimos en Galicia "Non queres caldo?, pois toma tres cuncas!" Médicos, arquitectos y profesionales de otros ámbitos están hasta el gorro del monolingüismo pepero. 

Para organizar algo así, hay que preparar una nota de prensa, coordinar el equipo jurídico y a quienes diseñan la visibilidad de la campaña; pero lo primero es asegurarse de la absoluta veracidad de cada detalle que se denuncia. Entre otras cosas, tenía que comparar la situación de Galicia con la de otras CCAA con dos lenguas. Me divertí de lo lindo. En el País Vasco, en Valencia y en Baleares tienen las web en sus dos lenguas, y  en Cataluña también usan el español en una proporción considerable, nada que ver con la "monoweb" de Galicia. Pero yo quería saber hasta qué punto esto era así, y nada mejor para comprobarlo que navegar por la web del departamento de enseñanza de la Generalitat de Cataluña guiada por un responsable de ese departamento. Dicho y hecho, hice unas cuantas llamadas y me cedieron un lazarillo. Como la ocasión la pintan calva, aproveché la conversación para utilizar términos "molestos" para un nacionalista a modo de prueba del algodón, quería ver qué palabras les fastidian más. Soy así de mala. Conclusiones:

1. El 85% de la web tiene contenidos en español
2. Soportan con estoicidad que te refieras al gobierno autónomo como GENERALIDAD, con la g pronunciada en Spanish y tan punzante como los pinchazos que sentía en mi pantorrilla
3. Las coletillas recriminatorias por alguna ausencia de español, proferidas, eso sí, con una mezcla de buenos modales e ironía, las llevan bastante bien, deben de estar acostumbrados.
4. No soportan que te refieras a nuestra lengua común como ESPAÑOL. Se ponen malos. Dos personas diferentes saltaron al oír ésta palabra como si les hubiese pisado un juanete con una bota de jockey sobre hielo, y me recriminaron llegando casi a perder las formas por no decir castellano en lugar de español. Así que, tomad nota amigos.

Segunda parte: la Xunta de Galicia. ¡Ay Señor! 

Conocemos el decreto que les obliga a publicar en gallego y español todas las web de la Xunta, pero ese decreto hace mención a una guía que lo desarrolla y que especifica cómo ha de hacerse. El problema está en que esa guía no aparece por ningún sitio. Es como el misterio de la encarnación. Una persona la pidió por escrito y le respondieron que nones, que es de uso interno, de la "intranet", le dijeron. Me tocaba llamar a mí; lo que hice plena de gozo, ya que este tipo de requerimientos los pone muy nerviosos y la conversación acaba siendo una fuente de diversión. Me atendió un funcionario muy amable que cumplía órdenes (en estos casos actúan como los inspectores de Hacienda). Nada, el hombre se escudaba en unos párrafos de leyes y yo en otros. Como vi que la cosa se alargaba, tomé un atajo: "soy profesora de un instituto, en mi centro hay una web, supongo que tendré derecho a conocer la guía de uso". Tras unos instantes de recomposición mental me dicta algo para que lo teclee en mi ordenador. No veo nada, le digo. "Ah, entonces es que legalmente no tiene acceso". Qué risa. Como si fuera lo mismo que no te permitan hacer algo y que tengas derecho a hacerlo. No discuto, pero como estoy harta de que la administración nos niegue a los ciudadanos el acceso a información que nos puede interesar, decido marcarme una muiñeira. Le digo que ya tenemos la parte de la guía que más nos interesa. La UE nos dio la razón el año pasado cuando denunciamos que los contratos de la Xunta sólo están en gallego. Les obligaron a cambiar las normas, y al publicarlas revelaron  parte de la guía, la que contiene  los datos mas relevantes para esta campaña. Fin de la conversación. Otro día, conseguiré la guía completa. 

Un seguidor de GB nos envió un email ayer. Nos decía que, en su opinión, estas cosas es mejor ganarlas aquí, que en Europa es más difícil. Es normal que piense así. Si no estás metido en esto, no sabes hasta qué punto la adminstración y la Justicia en España son de chifla. En fin, amigos, lo vamos a conseguir, y de paso difundimos sus incumplimientos y su hipocresía. Venga a criticar que la Generalitat no cumple las sentencias y aquí incumplen sus propios decretos. Hala, que tengáis una buena semana y que disfrutéis del buen tiempo, que por lo visto va a durar poco. Yo iré a dar un paseo por la playa, eso sí, muy despacio, que no quiero estropear lo conseguido con el reposo y la rehabilitación. Dentro de dos semanas voy a necesitar que mis piernas estén en plena forma, ya os contaré para qué. Un abrazo a todos.

CARTEL DE CAMPAÑA CON ACCESO A PARTICIPACIÓN Y NOTA DE PRENSA (No es por nada pero ha quedado monísimo)
  



sábado, 1 de marzo de 2014

Del glamour al cutrelux







No recuerdo si en casa se compraba el Hola alguna vez. Sí recuerdo que lo leía en la peluquería, y cuando ya se lo había adjudicado alguien, echaba mano de los sucedáneos; el primero la revista Lecturas, que era la mejor imitación. Te ponías al día en cuanto a bodas reales, fiestas con glamour, mansiones de condes y archiduques, y moda de alta costura. Cuando estudiaba Filología en Santiago me lo compraba después de un examen, sobre todo tras los de Literatura, que duraban cuatro o cinco horas. Me sentaba en un lateral de la estatua de la Plaza de Mazarelos y relajaba mis neuronas leyendo algo sin trasfondo, después de tanto tiempo buscándole los tres pies al gato en las obras de Joyce o de Faulkner. Hace unos días me fui a la peluquería sin ordenador. Me pareció que me merecía una sesión de pelu tradicional, pero al hojear la primera revista de papel couché comprobé que la magia de antaño había desaparecido. Los personajes de cierta enjundia aparecían con una sombra de bochorno, conscientes de que se les vería junto a una  prima de la ex de un ex de una que sale en la tele, y que los textos que acompañarían a los personajes del cutrelux mostrarían una charcutería de sentimientos. También los modelos de Chanel y Valentino comparten ahora espacio con vestidos tapa morcillas, o simplemente con morcillas torpemente tapadas con una tela de baratillo.

Mi querida Galicia también ocupaba su espacio en las revistas de entonces, que aquí tenemos nuestra aristocracia con sus pazos y sus condes, pero ahora todo ese señorío está escondido. Igual que en el mundo de la política, el baratillo es lo que impera y está a la vista. Si les echamos un vistazo a los acontecimientos sociales que aparecen en nuestros periódicos, veremos que están copados por las entregas de premios y saraos diversos que se celebran en torno a la culturilla oficial. Los mismos personajes de las editoriales subvencionadas, las fundaciones y las academias, se repiten, como el ajo, en las fotos, convertidos en una nueva aristocracia. En un segundo nivel, otros personajillos emulan a los estridentes pisa-platós de segunda fila. Mi favorito es un señor que se llama Sechu Sende. Cuando busqué su biografía, lo primero que encontré es que fue domador de pulgas (en serio, hasta tiene un circo de pulgas que se llama Carruselo). Después supe que era profesor de gallego en un instituto. Él se afana en proclamar su antiespañolidad, pero es un prototipo tan español como el pícaro de nuestro Siglo de Oro; yo lo considero nuestro Lazarillo de Tormes gallego. Un día, nuestro pícaro tuvo la fructífera idea de aprovechar que los chavales han de leer un determinado número de libros en gallego, y escribió una cosa con el título de "Made in Galiza". Lo último que supe es que iba por la sexta edición. Hemos recibido muchas quejas de padres enfadados por el contenido del libro. No os lo puedo resumir porque es alucinante todo él. Entre los personajes está el español, un ser malvado que le roba palabras al gallego, una abuela que intenta suicidarse porque sus nietos se han pasado al español, la joven heroína neofalante, y hasta la malvada Madrid que él escribe así: Madrith. Sechu Sende ha sido portada de las revistas digitales de los equipos de normalización lingüística de institutos, por los que se pasea dando charlas. A veces les pasa encuestas a los alumnos con preguntas tipo: ¿Qué es España? 1. Una, grande y libre;  2. Nuestra ruina (el 3 ya no lo recuerdo). También promueve vídeos para los institutos en los que se afirma que hay que defender el decreto del bipartito, o sea, la imposición de lengua, incluso a pedradas. No lo denunciamos porque vimos que estaba patrocinado por la Consellería de Trabajo y Bienestar de la Xunta de Feijóo. Podría poneros una foto suya leyendo un manifiesto en la manifestación del día de las letras gallegas mano a mano con elementos encausados por atentado, pero os pongo ésta de una charla en un aula promocionado uno de sus libros, mientras luce su camiseta con el lema del Nunca Mais. Otras veces usa otro que reza "Eu nunca serei yo".


También tiene un blog en el que cuenta sus cosas. Por ejemplo, la conversación que tuvo con el conductor de un autobús que lo llevaba en viaje de estudios con sus alumnos. Le pidió que se quitara unas pulseritas con la bandera de España que llevaba en la muñeca. Le dijo que no podía estar en  un lugar cerrado con esa bandera, que le producía ansiedad. Esta semana ha vuelto a aparecer en la portada de un periódico porque le escribió una carta a la TVG. Su hija se ha hecho socia del club del programa infantil Xabarín, y le han enviado por correo dos libros en español, algo que no se podía consentir. La dirección del programa le envió una carta de disculpas, le dijeron que no eran libros, sino unos juegos, pero que podía quedarse tranquilo, y que para reparar el daño tanto para su hija como para todos los niños que hubieran recibido el material en español "procedemos ao envio dun elemento  inequívocamente en galego".

En fin, amigos, éste es mi favorito de entre los personajes de segunda. El indiscutible número uno, la Preysler de nuestro ¡Hola! gallego, o sea de nuestro ¡Ola! sería, sin duda alguna el Señor Feijóo, Marqués de Monte Pío; sobre todo ahora que se ha consagrado con unas fotografías publicadas en los medios gallegos que me han dejado estupefacta. Ahí lo tenéis en la foto superior luciendo disfraz en el Carnaval de Xinzo de Limia. Indescriptible la imagen. Quisiera saber cuál de sus 100 asesores ha sido el desaprensivo que le ha dejado salir de casa vestido de esa guisa. Por lo menos podía haberle dicho que se pusiera derecha la pajarita y que retirara los restos de empanada y de croqueta de la mesa antes de posar. Lo peor es que tengo la sensación de que pretendieron que fuera disfrazado de guapo, y lo han vestido de dandi, aunque a mi me parece un croupier de Las Vegas en  fin de año ¿Y qué me decís del primero por la izquierda? A ver, fijaos bien...; yo tuve que leer el pie de foto. ¡Es el mismísimo Jesús Vázquez! ¡Es nuestro Conselleiro de Educación! Las fotos me entusiasmaron de tal modo que os he hecho un modesto reportaje. Son todas fotos reales, rechacé una foto en Eurodisney porque era un claro  foto montaje como podéis ver

Haced clic para ver el reportaje, que estamos en Carnaval y Don Carnal pide paso.