sábado, 31 de octubre de 2015

¡Gracias, Guardia Civil!




La tarde noche del jueves en Ferrol estuvo de lo más animada. A las siete y media podías ir a una charla de Joan Tardá y Xavier Trías en la Galería Sargadelos. Hablaron sobre sus planes secesionistas:

 "no va a ser fácil, lo sabemos, y de hecho estamos tan ilusionados que no sabemos por dónde nos va a venir la ost... . Lo importante es que esto ya no tiene marcha atrás, o ganamos o nos vamos todos para La Modelo".

Si esta diversión os parecía poco, al salir aún estabais a tiempo de llegar al pleno que a esas intempestivas horas se celebraba en el ayuntamiento. A las once de la noche comenzó a debatirse la moción presentada por la única concejal de Ciudadanos. Lo que solicitaba con esa moción, la muy atrevida, era que el español, lengua materna del 88% de la población de Ferrol, fuese también lengua oficial del ayuntamiento junto con el gallego. Pedía que se derogasen los artículos no ajustados a derecho de la Ordenanza de "normalización" lingüística. Si hacéis clic al final del post podéis ver la mención que registró, y la nota de prensa que desde Galicia Bilingüe enviamos cuando vimos el guirigay que los del BNG estaban montando los días previos al pleno, en cuanto se enteraron de que Ana Rodriguez Masafret, había tenido la osadía de registrar esa moción en la que pedía, como os dije, que español y gallego puedan compartir espacio con normalidad en el ayuntamiento. Como GB lleva desde 2008 pidiendo periódicamente lo mismo en ese ayuntamiento, tenemos la argumentación legal muy trilladita. Nuestra nota fue recogida por medios locales de Ferrol y a nivel nacional por El Plural. Hubo otros medios que le dieron la vuelta a la tortilla y dijeron que lo que se pretendía era prohibir el gallego. ¡Qué le vamos  a hacer! 

Y hubo show. Lo que pasó en el pleno debió de ser de órdago. Lo cuenta con gracia Raúl Salgado en Ferrol 360.  Ana R. Masafret se quedó sola pero, eso sí, con el apoyo del público. El BNG dijo todas las burradas de rigor, y a ellos se sumaron, rechazando la moción, los de las Mareas y ¡como no! el PP, que tuvo el honor de ser felicitado por los de la Mesa Pola (A)Normalización lingüística. Si no fuera todo tan cutre, sería para despepitarse de risa.

Mientras ese sainete se prolongaba hasta más allá de la medianoche, la Guardia Civil preparaba una operación de calado contra el entramado del grupo terrorista Resistencia Galega. Ayer a primera hora de la mañana comenzaron las detenciones y los registros. Hasta nueve camándulas fueron detenidos, incluido el histórico Arias Curto, que anda por ahí dando charlas en las herrikotabernas de Galicia, unos locales disfrazados de bareto con futbolín, billar y actividades para chavales.

 Me enteré de las detenciones a media mañana con gran alegría, y esa alegría se tornó en regocijo al ver en la pantalla del televisor al independentista plasta Joam Peres siendo introducido en un coche de la Guardia Civil. Es el de la foto inferior; en la siguiente está de tercero por la izquierda a la entrada de los juzgados de Santiago el año pasado montando el show. Era uno de los acusados por atentado y por reventar violentamente  la manifestación de Galicia bilingüe el 8 de febrero. Fue la primera cara que vi al entrar en el juzgado para testificar. A veces nos dedica tuits. Además de malo es muy plasta. Decía esto el angelito en un escrito que publicó en un medio de los suyos aquellos días del juicio (os lo traduzco porque escribe en sucedáneo de portugués)

 "Enfrentamos el proceso judicial con una sonrisa, con orgullo y sin nada de victimismo, el 8 de febrero estuvimos donde teníamos que estar".

Ahora sí estás donde tienes que estar: en la trena y, además, por orden de la Audiencia Nacional en el Madrid de tus amores. Si te quedas por mucho tiempo, estupendo, y si sólo son unos días, también me vale. Galicia estará más limpia mientras tú y tus amigos no estéis por aquí contaminando.







Pero la tarde de ayer me deparaba una nueva alegría. Entre los nueve detenidos había otro viejo conocido de Galicia Bilingüe: Oscar Gómes. Una joya. Hace poco me encontré una foto suya sirviendo bebidas en otra herrikotaberna. Por cierto, andan por ahí repartiendo cartelitos de ese antro en los institutos con motivo de un certamen, o unas clases de cantos tradicionales gallegos, ¿será para captar chavales? habrá que hacer algo. ¡Pues nada! otro "pal trullo". Mirad que juapiño está en la foto escoltado por la Guardia Civil.




Estos elementos y sus grupos fueron apoyados de uno u otro modo por el nacionalismo de moqueta y subvención, por la Mesa Pola (A)normalización, por el BNG (uno de los detenidos va en sus listas) y por toda esa maraña de totalitarios. Como veis, el nacionalismo en Galicia, en estos aspectos, se parece cada vez más al vasco y al catalán. Los de la Xunta apoyan a los de La Mesa, estos apoyan al PP, La Mesa apoya a los acusados por atentado, el Secretario de Política Lingüística de Feijóo dice que si no existiera La Mesa habría que inventarla, y todos juntos arrinconan a la única edil de un ayuntamiento que pide un poco de sensatez. 

Os dejo con la foto de las nécoras que me compré ayer por la tarde en el súper de El corte Inglés para celebrarlo. Mientras, calle abajo, ante el Museo Marco, los independentistas se concentraban para protestar por las detenciones. Me las tomé al llegar a casa, a la salud de la Guardia Civil que, igual que la Policía Nacional, tantas veces han sido  nuestros ángeles de la Guarda. Gracias por vuestro trabajo, por ser tan profesionales, por haber conseguido con vuestra vocación y dedicación, que la gente os aprecie tanto. Un abrazo por protegernos a todos echándole horas y esfuerzo a pesar de los pocos medios de que disponéis. 

Que disfrutéis del largo fin de semana, amigos. Yo procuraré hacerlo. No publicaré comentarios. A partir de ahora lo haré sólo alguna semana de vez en cuando. ¡Un abrazo a todos!




                 Repetí la foto después de que Jose me trajera pancito de Cea para acompañar.



A ver, me han enviado algún comentario muy elaborado y me sabe mal no publicarlo. Publicaré alguno, pues.

Haz clic en más información para seguir leyendo

sábado, 24 de octubre de 2015

Sin Complejos




¡Menudas horas! ¡y el post de esta semana en blanco!. He tenido una semana de tanto trabajo dentro y fuera de GB, que cuando le haya dado clic a esta entrada, no sé si podré desconectarme y relajarme, o si sufriré algún tipo de síndrome de abstinencia. Vamos a hacer una cosa, en lugar de escribir, voy a dejaros con el audio de la entrevista que me hizo Luis del Pino esta mañana. Lo que os iba a contar por escrito se lo he contado a él y a sus oyentes, de manera que más o menos podré informaros de igual modo. Todavía no he tenido tiempo de escucharla porque llevo todo el día redactando notas de prensa y atendiendo llamadas, pero me sentí muy a gusto hablando con Luis y creo que aproveché el tiempo. Otra cosa es que acusara el cansancio de la semana o que la voz sea la de una profe que este curso tiene 35 alumnos por aula. Bueno, os dejo con el audio. Feliz semana. En cuanto a los comentarios, seguimos la tónica de las últimas semanas, es decir, publico unos poquitos ¿de acuerdo?
Un abrazo a todos.

¡Lo olvidaba! Os dejo también el enlace a una alucinante entrevista que le hacen en la hoja parroquial del BNG a Valentín García, Secretario General de atención a talibanes, antes llamado Secretario  General de Política Lingüística. 




sábado, 17 de octubre de 2015

Jungle World, las ultimas víctimas de los talibanes nacionalistas gallegos




Hoy me alegro mucho de que este blog exista; me alegro porque lo voy a utilizar para contrarrestar una mentira y de paso para desmelenarme, que hacerlo alguna vez es necesario. Los que decís que soy demasiado comedida en los debates y me preguntáis de dónde me sale la paciencia para soportar a ciertos personajes sin saltarles a la chepa, podréis comprobar cómo a veces también me desemeleno.

Hace muy poco, al final del verano, os ponía al día sobre los últimos montajes de la Mesa por la anormalización nazionalista y Cía. Sí, me refiero a ellos, a los de A Mesa de toda la vida. Como véis empiezo este post con salero, hoy voy a llamarles así  y lo aclaro para que nadie crea que enmascaro el nombre para protegerme.

La última víctima de los montajes de estas sanguijüelas, esos montajes que ellos denominan "casos de discriminación lingüística", fue la monitora de un centro hípico de La Coruña. Para respetar su privacidad, solo diré que le hicieron mucho daño.

El caso es que, como todas las administraciones de Galicia son prácticamente monolingües en gallego, y estos chupasangres no tienen nada que denunciar, ni alpiste que echarles a sus seguidores, inventan víctimas y escenifican agravios que sacan a la luz con la ayuda, por una parte,  del BNG, que les sirve de altavoz en el parlamento y también de rellenador de escraches, y por otra parte del sindicato CIG, de igual ideología y mucha pasta y medios para ampararlos. De hecho, el último presidente de la Mesa, Carlos Callón, chupaba como liberado de este sindicato, aunque su dedicación conocida era la de impositor de lengua. El actual portavoz desconocemos si también chupa de la misma teta subvencionada.

Ahora, estos dictadores desaprensivos la han tomado con un espacio infantil de La Coruña.

Titular publicado en dos periódicos de los que consideramos normales:

"A Mesa alerta que un centro infantil coruñés prohíbe a una docente hablar en gallego (enlace)

"Una profesora de un centro infantil de A Coruña denuncia que le prohíben usar el gallego" (enlace)

Cualquier persona bienintencionada, al leer esto piensa que se trata de un colegio en el que se prohíben las clases en gallego establecidas por ley, y si lee el cuerpo de esta información y de otras, creerá que la profesora era denostada y presionada para que no hablara gallego.

Viniendo la denuncia de la Mesa, nosotros, que conocemos el percal, hicimos una breve búsqueda en internet y un par de llamadas y enseguida comprobamos  que se trataba del enésimo montaje talibán. 

Pero el montaje se difunde, adornado con acusaciones de racismo y gallegofobia hacia las personas del centro, además de una denuncia ante la Inspección de Trabajo y de la petición a la Xunta de que les marginen el negocio. Ayer, los portavoces de CIG y Mesa presentaron una petición para que el nuevo Conselleiro de  Política Social "paralice la persecución" hacia la profesora víctima de ese "autoodio odioso" de esta "odiosa discriminación", de este "odio por lo propio", y reclamaron a la Xunta que  "erradique el virus de odio que muestra este centro" (enlace). Ahí los tenéis en la foto que encabeza este post. ¡Qué tristes y preocupados se les ve por el futuro de la profesora!. Ella, por su parte, aparece entrevistada en el diario de la UPG con foto de book proclamándose dispuesta  a la inmolación por la lengua (enlace). 

Y los medios normales parecen incapaces de reaccionar. De nada sirve el comunicado del centro (enlace). El sanedrín ya ha señalado al hereje. En cuanto a la TVG, le proporciona apariciones reiteradas la profesora en el Telexornal y en debates, donde los intervinientes piden mano dura (enlace). En este ambiente propicio, cual bacteria engordando en la basura, los talibanes grado 2 desempolvan su libro de instrucciones y comienza la habitual campaña en redes sociales y demás medios al alcance del buen talibán.

 Resultado: acoso, insultos, visitas extrañas y amenazas al centro.


Cualquiera podría comprobar visitando la web del centro, o leyendo el comunicado de desmentido,  lo que había detrás de todo este ruido. Si además tienes la oportunidad de hablar con padres clientes de Jungle World, no sólo comprendes lo que ha pasado, sino que te indignas al volver a comprobar con qué falta de escrúpulos esta gentuza acosa y  difama.  

Jungle World no es un colegio que imparta enseñanza reglada, sino un espacio infantil privado que abrió hace cuatro años, gracias a unas emprendedoras que se propusieron enseñar a los pequeños de una manera divertida y en un entorno original. No reciben subvenciones, al contrario de lo que se está difundiendo, y renunciaron a la puntuación adicional que otorga la Xunta a locales de este tipo por usar el gallego, porque querían ser libres para utilizar las lenguas que consideran más adecuadas a su proyecto. Usan el inglés y el español, así lo han elegido los padres de los niños que libremente se inscriben. También enseñan otros idiomas, además de trabajar la psicomotricidad de niños pequeños por medio de juegos y música.

La clase de música para niños de 2 a 3 años se imparte en español. Así sucedía desde hace cuatro años, hasta que una profesora decidió por su cuenta empezar a dar las clases en gallego. Se trata de una profesora que hasta ese momento había hablado español en el centro, dentro y fuera de clase. Desde la dirección le recordaron que las lenguas de la academia son el español y el inglés. Aunque pueden usar el gallego de manera interna, entre las profes, y para comunicarse con la dirección si lo desean, el español es la lengua de comunicación con los padres; entre ellos, además, hay un buen número de extranjeros.

Hay otras academias en La Coruña que imparten clases de idiomas, o de otras asignaturas en español. En realidad, la mayoría lo hacen así, porque es lo que prefieren los padres, pero sólo este centro es objeto de denuncia.

Estos hechos suceden justo después de un conflicto de una trabajadora con la CIG, sindicato que organizó varias concentraciones ante la academia durante el mes de septiembre (enlace).

Blanco y en botella, ¿verdad?

La Mesa por la anormalización, una entidad que lleva años con este tipo de comportamiento, que ha apoyado expresamente a los que coartan la libertad de expresión ajena, como nosotros sabemos muy bien, que ha apoyado a los violentos condenados por atentado, como nosotros sabemos muy bien, que utiliza a los niños en horario escolar para difundir su totalitario proyecto como todos sabemos, acaba de   señalar, insultar y perjudicar  a unas emprendedoras que pusieron en marcha un pequeña empresa en plena crisis.

La CIG, un sindicato que reconoce que quiere que el español, lengua de la mitad de los gallegos, no sea oficial en Galicia, acusa de racismo lingüístico y de gallegofobia a las responsables de la academia por enseñar música en español. Antes nos dedicó los mismos insultos a los de GB por pedir libertad de elección de lengua. Un sindicato que se concentra ante los juzgados para presionar durante los juicios en los que se juzga a sus integrantes por causar destrozos de manera salvaje e impedir a unos cruceristas desembarcar en Vigo, esto por poner sólo un ejemplo de su modus operandi, (enlace), estos bestias pardas, se muestran conmovidos por el sufrimiento de una lengua.

Verguenza para los que les siguen el juego a unos y a otros

Verguenza para los que miran hacia otro lado y no se enojan

Verguenza para los que no comulgando con sus ideas y reconociendo su desprecio por ellos, se afilian a CIG porque les conviene como asalariados

Verguenza para el Secretario General de Política Lingüística, que en el último año les ha puesto una alfombra a los bribones de A Mesa. Vergüenza, Valentin García, qué vergüenza leer tus declaraciones diciendo que si A Mesa no existiera habría que inventarla.

Vergüenza para el Conselleiro Román Rodriguez que aún no lo ha destituído, y vergüenza para Núñez Feijóo, verdadero director de esta orquesta de grajos.

Y ahora, señores de la Mesa y de la CIG, para finalizar este sano post, os voy a calificar con los adjetivos que merecéis en esa lengua que tanta fobia os produce:

Astrosos, fementidos, macandones, tabardillos, mamertos, beocios, marrajos, tagaretes fulastres, hacinos, malasangres y, encima, chanflones y comemierdas.  

Buscad los significados en un diccionario y no os ceguéis. Como el último insulto pensaréis que ya lo conocéis y tenéis fama de vagos, os haré yo el trabajo:

Comemierda:  sujeto vil y misarable merecedor de desprecio, persona de la que no debe fiarse nadie y de quien sólo cabe esperar bajezas y villanías.

No publicaré comentarios a este post, ni leeré ninguno que llegue con mala pinta. Hala, voy a disfrutar del finde. Además se prevé lluvia, a ver si limpia.

Un abrazo, amigos.

sábado, 10 de octubre de 2015

Rodolfo II de Habsburgo, una corte en español en Praga



Rodolfo II  de Habsburgo, Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, se educó en el Escorial con su tío Felipe II, que era hermano de su madre, María. Además de ser hijo de española, el joven Rodolfo se impregnó de la lengua española, (o tal vez en aquella época habría que decir castellana) durante esos ocho años de formación en España. Era un privilegio para cualquier joven de casa reinante ser educado en el centro político y de cultura de la época, en la corte de Felipe II. El Emperador Maximiliano II, envió allí a su heredero, Rodolfo, y a otros tres de sus hijos. Por desgracia las virtudes no se aprenden, y Rodolfo nunca llegó a tener las dotes de estadista de su tío ni su capacidad de trabajo; pero lo secundó en su interés por el arte, lo que fue una suerte para la ciudad de Praga, que se vio beneficiada del mecenazgo y del acopio de obras de arte que Rodolfo hacía de forma casi compulsiva y que le dieron esplendor a la ciudad. Rodolfo instaló su corte en Praga, probablemente buscando un lugar más recogido que Viena para vivir las aficiones que habían ido aflorando en él durante sus primeros años de estancia en España, unas directamente relacionadas con el mundo del arte, y otras diferentes y un tanto inquietantes, como su interés por la alquimia, la magia y la astrología, unas aficiones que no abandonaría jamás. Otra huella bien importante que dejó España en él fue el idioma. Nunca renunció a él. Su lengua materna, asentada en El Escorial durante esos importantes primeros años de vida, sería la lengua  que siguió hablando una vez regresó a Centroeuropa y el idioma con el que hablaba con los embajadores de otros países. Las élites de la corte lo hablaban muy bien, lo aprendieron con interés una vez se convirtió, gracias a la corona y a su situación geopolítica,  en  lengua de distinción, no sólo política, sino también social y religiosa.

Esta semana hemos publicado el concurso de Galicia Bilingüe para 2015. Este año el concurso consiste en la realización de un breve vídeo con el lema "Que no te cambien tu lengua; forma parte de ti". Lo estamos difundiendo en redes sociales y lo moveremos aún más usando otras vías. Le pedimos a un joven estudiante gallego de 2º de Bachillerato que realizara un vídeo a modo de muestra y nos hizo éste que os enseño a continuación. Desde la descripción podéis acceder a las bases del concurso. El joven que hizo el vídeo captó perfectamente el contenido del mensaje: si hablas un idioma, que sea porque tú quieres, porque te gusta, porque tú sientes que es el tuyo. Quienes llevan a cabo un intenso trabajo para intentar que los jóvenes gallegos hispanohablantes cambien de lengua, lo hacen por su propio interés no por el de los jóvenes.  El vídeo tiene versión en gallego a la que se accede desde este mismo vídeo. Tiene un texto ligeramente diferente. Si hablas gallego, que sea porque es tu lengua materna o porque tú así lo quieres, porque te interesa a ti.

Os invito a participar y a difundir el concurso. Hay dos categorías para participar, una para menores de 23 años y otra para los que superan esta edad. Podéis realizar el vídeo en cualquier lengua de España, escoger el formato que más os guste, y os podéis inspirar en el trasfondo del vídeo de nuestro estudiante de Bachillerato, o en este breve perfil de Rodolfo II que, al fin y al cabo, los ingredientes no difieren tanto ¿verdad?.

Sólo podré publicar un puñadito de comentarios, que si publico sin tasa, no me despego del blog y necesito tiempo par hacer un montón de cosas el fin de semana. Un abrazo, amigos, que disfrutéis del puente y de la semana.

Toda la información sobre el concurso también las tenéis en GB



 

"Que no te cambien tu lengua; forma parte de ti" Concurso GB 2015



Concurso Galicia Bilingüe 2015. En la descripción del vídeo tienes las bases, premios... ideas.  !Anímate¡. Participa y difunde






CERRADO A COMENTARIOS

sábado, 3 de octubre de 2015

Unos defendemos principios, otros su cuenta corriente.




                                             Revista en español

                                             Revista en galego

Ahora que ya les hemos enviado la revista en papel a sus suscriptores y que la distribución en lugares de interés está en marcha, ofrecemos la versión digital de la revista de GB en sus dos versiones, español y gallego. Si accedéis a través del enlace, veréis que se pueden leer y difundir los artículos de forma independiente. A mi modo de ver, esta revista, realizada sin haber solicitado subvención alguna y por personas que sólo recibimos por ello la satisfacción de difundir nuestras ideas y de contribuir al debate, es una buena muestra de que se pueden hacer cosas de calidad por amor al arte y sin tocar el bolsillo del contribuyente.

Esta semana, como tantas otras veces, me enviaron un enlace al Diario Oficial de Galicia en el que se podía consultar la enésima subvención por usar el gallego. Tiene gracia que los que están todo el día promocionando el amor a la lengua no muevan un dedo por ella sin pasar por caja. Se paga por publicar en gallego, por emitir en gallego, por usarlo en tesis doctorales, por crear en él, por editar en él libros de texto y, por supuesto por promocionarlo. Por esto último sobre todo. La promoción nos cuesta un potosí en campañas publictarias, equipos de normalización, TVG, y un etcétera tan sumamente largo, que nosotros, tan intersados en poder ofrecer el montante total, nunca logramos alcanzar esa" epifánica" cifra.

La subvención de esta semana no es de las más cuantiosas, pero es un muestra significativa: subvenciones por traducir obras al gallego y del gallego. En esta ocasión son 113.820 euros y se conceden aunque la editorial tenga traductores en plantilla. La profesión de traductor es una de las salidas profesionales de Filología gallega, y una de las más satisfactorias, o eso decía esta semana  uno de esos  traductores en un artículo. Solo con traducir las películas y series infantiles para la TVG, a algunos les ha dado para vivir de rechupete. Estoy a favor de que se traduzcan series infantiles y obras al gallego si son necesarias, pero a juzgar por la lista de beneficiados que os muestro hoy, una gran parte de estas subvenciones bien podrían haberse destinado a fines más necesarios, por ejemplo, y ya que hablamos de libros, a dotar los centros de enseñanza con más profes y material, que llevo dos semanas impartiendo clase con 36 alumnos por aula y compartiendo material porque no hay fondos para reponer nada. Si hacéis clic veréis en qué se ha ido esta semana parte de  nuestro dinero.