sábado, 26 de noviembre de 2016

Este país vale la pena






Hoy os escribo desde Benavente. Dentro de un momento Jose y yo saldremos hacia Madrid, donde estaremos todo el día reunidos con amigos de otras asociaciones y plataformas de España. Esta noche iniciaremos el regreso y dormiremos en El Escorial, para que la vuelta se haga más ligera y para volver a visitar el monasterio del que soy fan, forofa y devota total. Espero poder hacer alguna foto para el blog. Ayer por la tarde estuve clamando por una breve parada para fotografiar la ribera del Miño absolutamente maravillosa con las viñas con su ocre más bonito pero fue imposible que José Manuel detuviera el coche. Los hombres al volante no son/sois muy dados a aceptar improvisación alguna. 

Además de unas fotos del  Escorial, del Miño festoneado de uvas maduras, y de las montañas nevadas de La Canda, espero traerme a casa el resultado de una fructífera reunión, que vienen tiempos revueltos. El anuncio de que la LOMCE será sustituida por una ley que satisfaga a PP, PSOE y C´'s, nos pone en estado de alerta, pero también implica que se abre un período de debate que hay que aprovechar. Esto si hablo como responsable de Galicia Bilingüe, porque como profesora me aterra pensar que las laboriosas programaciones que hemos elaborado no servirán para nada. Este país es una pura chirigota, pero vale la pena luchar para que sea mejor. Vale la pena seguir.

Os dejo, que José me indica que hay que marcharse. Por cierto, la hora que figura en el blog no es la real, en este momento son las ocho y media de la mañana, y os comento algo por si alguna vez necesitáis saberlo; en el parador de Benavente no sirven el desayuno hasta las ocho los fines de semana. Sólo una cosa más, y mucho más importante: tengo que felicitar a la Guardia Civil. Gracias. El jueves leí que habéis denunciado a los responsables del Festival da Liberdade, que se celebró hace poco en Cangas de Morrazo. La denuncia era de tipo administrativo, pero cualquier manera de dificultarles la tarea a "los malos" sea bienvenida. Al Capone cayó por un asunto de impuestos. 
Os dejo enlace a una información de El Confidencial para que veáis para que se usa este festival, y como no tengo fotos bonitas os pongo estas dos horribles ¡ya puestos!. La primera es de ese festival, con sus banderitas y el emblema de presos a casa parecida a la que usan sus amigos de "Euskalerría". Acabaremos subidos a los árboles. 
En todo caso,  como os decía antes, vale la pena seguir, este país vale la pena. 
En la segunda imagen nos saludan amablemente. Yo les devuelvo el saludo, y a vosotros os deseo una feliz semana, amigos.







sábado, 19 de noviembre de 2016

Valle-Inclán no es para canijos


Encontré estas imágenes en la página web de la Real Academia Española. Con motivo del 150 aniversario del nacimiento de Valle-Inclán, el presidente de la RAE, Darío Villanueva, y el académico, actor, y director teatral, José Luis Gómez, han escenificado un fragmento de su obra en Santiago. Esta es la noticia tal como aparecía publicada: Académicos de la RAE escenifican en Santiago una obra de Valle-Inclán. Y eso es todo. Si queréis tener información sobre este acontecimiento tendréis que dirigiros a la RAE, porque haciendo un rastreo en Google no he encontrado ni una sola mención en ningún medio de comunicación de Galicia.

Lo mismo sucede en los medios de difusión de la Xunta. Su cuenta de Twitter, tan dada a informar sobre cualquier cosa que tenga relación con el ámbito de la cultura en Galicia, ni lo mencionó. Ese día estaban ocupados contándonos que le han dado la enésima subvención al sector de la creación audiovisual; en esta ocasión 180.000 euros que irán a parar a productoras para, por ejemplo, adaptar  al cine "o viaxeiro radical" una novela publicada por Galaxia. Tampoco dicen nada sobre ello en la página de la Consellería de Educación. El espacio lo ocupan estas tres noticias:

 1. XIII premio Luisa Villalta premia a mellor idea para a promoción do uso do galego.

2. O Conselleiro  de Educación destaca o traballo conxunto para afianzar os vínculos co mundo lusófono.

3. "As Irmandades son tamén referente do presente", resalta Valentín García na apertura de "Repensando Galiza".

"Repensando Galiza" (así, con ese nombre) es un simposio patrocinado por la Consejería de Educación de la Xunta. Es una más de las incontables actividades con las que este año se conmemora el centenario de la creación de las Irmandades da Fala, la primera organización nacionalista  en Galicia. Fue impulsada por un grupo de escritores y políticos que reivindicaban el monolingüismo en gallego y el nacionalismo como único medio para lograr la identidad gallega.




Esto, queridos amigos, es una pequeña muestra de lo castrante y ridículo que es el nacionalismo. No hay tiempo, ni ganas, ni intención, no ya de apoyar un acto de la universidad al que acude el presidente de la RAE para conmemorar el nacimiento del escritor gallego más universal, el más estudiado, traducido, y objeto de tesis en todo el mundo, sino que ni siquiera informan sobre ello. ¿Por qué?. Porque se trata de Valle-Inclán, que en el canijo ámbito de los nacionalistas despierta rechazo por envidia, porque siendo el más grande escritor que ha nacido aquí, escribía en español.

 ¡Dios da pan a quien no tiene dientes! lo que habría dado yo por poder ir a Santiago a escuchar de nuevo a Darío Villanueva hablar de Valle-Inclán. Fue mi profesor en primero de carrera, y sus clases eran un lujo. Lo recuerdo explicando a Valera, a Baroja, a Galdós, a Unamuno, a Sanchez Ferlosio, a la Pardo Bazán y, por supuesto sus clases sobre Luces de Bohemia. Vino a mi instituto hace cinco años pero sólo pude asistir a la mitad de su conferencia porque tuve que regresar al aula.
¡Dios da pan a quien no tiene dientes!.Hube de frotarme los ojos cuando leí unas declaraciones de la Directora del Centro Dramático Galego, en las que  decía que Valle-Inclán era un problema para ellos porque como sus herederos no permiten que se traduzca al gallego, no pueden incluir sus obras en el repertorio.

Ya veis, mientras el aniversario del nacimiento de Valle pasa desapercibido, se destinan generosos recursos económicos y humanos a ensalzar a Las Irmandades da Fala. Mientras nuestros alumnos pasan horas estudiando a Lois Pereiro, a Cuevillas o a Vilar Ponte, las obras de Valle-Inclán y de Doña Emilia ocupan un suspiro en su currículo. ¡Canijos!

Que tengáis una feliz semana, amigos. Mañana tendremos temporal, ya tengo preparado el equipo para disfrutarlo, botas de lluvia para pasear por el parque, y chocolate caliente con bizcochos para merendar después. ¡por fin llega el buen tiempo!

sábado, 12 de noviembre de 2016

Me han dejado solo. Se han ido a la asamblea de Galicia Bilingüe





    Me han dejado solo. Están en la asamblea de Galicia Bilingüe. Me dijeron que a las dos vendría la madre de Gloria para  sacarme a dar un paseíto pero llegó casi a las tres. Eso sí, el paseo fue largo y divertido, y de vuelta a casa me abrió la puerta de la sala. Alfonso la dejó cerrada cuando se marchó una hora más tarde que Jose y Gloria. Le dijeron que tenía que dejarme todas las puertas cerradas menos la de la sala, se lo dijeron bien clarito, pero cuando se lo dijo Gloria, él estaba dándole al wasáp y ya me di yo cuenta de que no estaba prestando atención, así que cuando se tuvo que marchar no se acordaba de cómo era la cosa y por si acaso las cerró todas, no fuera que le cayera una bronca. Me dejó aburrido como un hongo en el pasillo.
Dijeron que a las cinco y media estarían todos de vuelta. Me aburro. Pero a lo que iba, os doy el recado: hoy no hay nada nuevo en el blog, que como os dije, Gloria tiene asamblea y no ha podido escribir el post como todos los sábados por la mañana. Pero dice que es por una buena causa, que en las reuniones de GB siempre se les ocurren cosas buenas para la libertad de lengua y eso.
¡Ah! y que tengáis una feliz semana. Nico.

sábado, 5 de noviembre de 2016

La biblioteca de los libros que nadie lee







Henry James es uno de los escritores que más admiro. Es exquisito, elegante, capaz de crear prosa latina en inglés, que es sajona en su capacidad para trasmitir mucho con poco. James es etéreo, sutil, críptico; te conduce hacia la revelación por medio de símbolos, de momentos de epifanía en los que las piezas encajan y te acercan a la verdad. Fue un regalo escribir sobre él en el trabajo final para alcanzar la suficiencia investigadora. La verdad es que visto con perspectiva, toda la carrera me parece una joya maravillosa que pudimos disfrutar los que estudiamos Filología; ahora la han sustituido por una baratija. Siento pena al ver a alumnas brillantes que podrían ser buenas filólogas matricularse en esa mezcolanza de asignaturas de tres al cuarto en varios idiomas.

Me acordé de la epifanía jamesiana al volver a ver la foto que he puesto al inicio de este post. La tomé en la biblioteca de un instituto de Galicia hace unos días. Es la imagen de una novela que llegó a los fondos del centro junto con otros ejemplares similares. Se trata de El cuaderno dorado, de Doris Lessing, una obra tan pesada y grumosa para un alumno de instituto, como unas gachas sin cocer. ¿Por qué envían este libro y otros de similar densidad y extensión a un instituto?. La respuesta la podéis encontrar en la antesala del texto de la novela. Los datos que se pueden ver en esa sola página revelan cuál es el motivo por el que nos está costando librarnos del nacionalismo y su perniciosa peste de obligación lingüística.


Como no se lee muy bien, os lo copio:

 Biblioteca Compostela. La Biblioteca Compostela se publica con la colaboración de la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Santiago de Compostela.

Esta obra recibió una ayuda a la traducción de la Consellería de Educación Cultura y Deporte, Dirección Xeral de Creación y Difusión.

Editado por Editorial Galaxia.

Esta imagen condensa todo un universo que puede a su vez condensarse en una sola palabra: dinero.

Gana el editor, gana el traductor, no ganamos nada nosotros, es decir, perdemos. Con nuestro dinero se paga un producto  que no se vende y que acaban escondiendo en las bibliotecas públicas y los institutos.

 Se crean premios literarios que  vetan a los escritores en español, quedando así la cultura circunscrita al ombliguismo y en manos de personas que en otro lugar y compitiendo en libertad, no pasarían de redactar el folleto para Carrefour.

Se subvencionan los libros de texto en gallego, por eso se pone en pie de guerra al mundo editorial de Galicia cuando alguien propone que se puedan estudiar las asignaturas en español. Así en los mismos institutos a donde envían los libros que la gente no compra, los niños no pueden estudiar en español porque esos editores presionan al poder de mil maneras para que no se perjudique su negocio.

También se les busca sustento a los traductores. Obligando a utilizar el gallego para obtener cualquier ayuda pública a través de la ley de subvenciones de Galicia, los traductores tienen trabajo asegurado, y de rebote logran que cobre más sentido estudiar su carrrera. Así meten con cuchara el gallego junto con el español o incluso el inglés, creando esa chapuza de grados en lenguas.
 Cientos de miles de euros de dinero público se destinan a pagar traducciones de obras del/al gallego. En alguna ocasión os enlacé al Diario Oficial de Galicia para que pudierais ver qué tipo de obras se traducen. Me vienen ahora a la memoria un libro sobre la carpintería en Ribeira y la historia del fútbol gallego traducidas a una  lengua eslava y una nórdica.

No imagináis lo que acaba en las bibliotecas de  los institutos para mantener este negocio. Cientos de novelas que ningún alumno va a leer jamás, actas de congresos recopiladas y lujosamente encuadernadas, libros sobre temáticas que interesan a sus autores y a unos cuantos compañeros de afición. Eso sí, todos ellos en gallego normativo.


Ayer a la hora del recreo me acerqué a la librería que hay frente a mi instituto y compré estos dos libros que veis. Ando metida en temas de acoso escolar y me pareció positivo que los chicos que puedan ser castigados tengan la oportunidad de reflexionar leyendo sobre esta problemática con algo adecuado a su edad. La historia de Julian y La lección de August narran una historia de acoso desde la óptica de la víctima y también desde la del acosador. Son obras útiles, libros que les interesan y conmueven. Le propuse a la dirección que los compráramos y les pareció bien. Los pagaremos con fondos del centro.

 Nuestros alumnos pasarán las páginas de estos libros mientras la novela de Doris Lessing con las reflexiones de Anna Wulf, su fragmentación psicológica, y su debate sobre las bondades del orgasmo clitoriano, languidecerán junto a tantas otras obras en las estanterías de nuestra biblioteca. Podríamos impregnar sus páginas con tinta envenenada, que nadie moriría con la lengua teñida de negro. Así es el negocio, así es  la codicia que pudre el corazón de unos tipos sin escrúpulos que encima se empeñan en teñirles a nuestros hijos la lengua de azul.

Un abrazo, amigos. Que la semana os sea propicia.