sábado, 29 de abril de 2017

La Xunta maquina un plan para que los jóvenes no hablen tanto español


Hace años seguí con interés la entrevista que le hicieron en un programa de televisión a un joven que  desde muy niño observaba las lagartijas que vivían junto a un muro contiguo a su casa. Había logrado elaborar un auténtico compendio sobre su comportamiento. A mí siempre me ha dado por las hormigas. No he desarrollado ninguna teoría al respecto, pero conozco unas cuantas cosas sobre su forma de proceder. Con los años fui dejando atrás esa afición y ahora, podríamos decir que he llenado ese espacio observando los movimientos de un híbrido entre hormiga y cigarra, una especie que no para en su trajín, pero que no produce nada para la comunidad, sino un monótono "fungar" para sí misma.

A pesar de trabajar en su beneficio personal, actúan en grupo y coordinados, beneficiándose de forma individual de lo que el conjunto del grupo genera. Como imagino que ya sabréis a qué especie me refiero, voy al grano y os cuento la última que he observado.

Andan ahora ocupados trajinando, maquinando un nuevo plan para lograr que los jóvenes de Galicia no hablen tanto español y se pasen el gallego. Y al igual que las hormigas, ellos también se coordinan y hasta pareciera que se reparten los roles. Las juventudes del BNG van a empezar a repartir en los coles información con el lema, "Fala galego,  sé rebelde". La Xunta, por su parte, ultima un plan con medidas para galleguizarlos, que nos costará 5 millones. Los argumentos que usarán serán los de siempre y los objetivos son estos que nos explicaba el domingo pasado, Valentín García, responsable de estas cosas, en una entrevista en Radio Nacional Galicia. Decía Valentín que como la educación no parece revertir la situación de pérdida de hablantes, porque aunque los chavales aprenden mucho gallego en el colegio, no lo usan, lo idóneo era incidir en su entorno, y mencionó concretamente a los padres, a los abuelos, a los cuidadores y a los padrinos, algo que no os debe extrañar porque Valentín es de La Estrada, y en los pueblos de Galicia a la figura del padrino siempre se le ha dado mucha importancia. El entrevistador le dijo que en este momento se veía el gallego más prestigiado porque a nivel oficial se le da mucha pompa y boato, pero Valentín señaló que aún siendo eso cierto, a lo que nos enfrentamos ahora no es al desprestigio sino al estigma (ojo al nuevo "conceto"), porque los padres no se dan cuenta de que es una lengua útil, ya que aunque el español tiene 500 millones de hablantes, el gallego te abre la puerta al portugués, que a su vez te la abre a Angola y Brasil. El martes Valentín vino a Vigo, ciudad de pecadores hispanohablantes, para celebrar el 25 de abril en un instituto. Dijo que el portugués debía  convertirse en la segunda lengua extranjera de aprendizaje. Así estamos.

El peso del otro tercio del taburete recae en esta ocasión en el Consello da Cultura, que acaba de publicar un estudio en el que se señala eso que tanto les preocupa, que los jóvenes saben gallego pero no lo hablan. Los del Consello apuntan una posible solución, que sería cambiar el decreto en vigor y quitarles a los hispanohablantes mas pequeños el español de la escuela. Inmersión para ellos. A eso le llaman solidaridade co galego.  ¡Toma ya!.  Podéis ver su propuesta aquí.

Yo creo que nuestras cigarra-hormigas deben dejarse ya de tanta gaita y mirar a Cataluña, donde sí saben hacer las cosas. Para todo en la vida hay que acudir a los mejores profesionales, a las especies más evolucionadas. En lugar de buscar argumentos que no convencen a nadie, hay que saltar a la siguiente fase. En Cataluña, a base de decir burradas, tienen al personal anestesiado y puedes permitirte ir al grano y publicar cosas como lo que vi en El País.cat esta semana. 

"La inmersión Lingüística no estará  completa mientras para la hora del patio no se haya diseñado un determinado comportamiento lingüístico para los alumnos".  Y a partir de ahí, la locura. Os dejo el enlace aquí. Podéis usar el traductor de Google si no entendéis el catalán. A mí no me hizo falta. Detecto este tipo de basura en un texto por su hedor. 

domingo, 23 de abril de 2017

Listado de apoyos a los encausados por delitos relacionados con terrorismo en Galicia. Conozco a unos cuantos.



Esta mañana tuvo lugar en Santiago una manifestación pidiendo el archivo de la causa contra nueve independentistas gallegos acusados de pertenencia a banda armada y enaltecimiento del terrorismo. Al llegar a la Plaza del Toral corearon: "Non é democracia, é Neofranquismo", "Basta xa de represión", y "Democracia para Galiza". La noticia de Galicia Confidencial os la pongo aquí por si queréis conocer más detalles pero, lo que realmente me interesa, el motivo que me llevó a escribir esta entrada, es el listado de apoyo a estas personas. Si le echáis un vistazo os encontraréis a Beiras, al ex presidente de la Mesa Pola Normalización Lingüística, Callón, a numerosos representantes del sindicato CIG, a bastantes profesores, a la eurodiputada del BNG Ana Miranda, al escritor lavacocos de alumnos de bachillerato Sechu Sende, a la representante de Podemos Galicia, Carmen Santos, al periodista del digital Sermos, Mexuto, a representantes de locales sociales y organizaciones estudiantiles nacionalistas, a un terrorista gallego que ya cumplió condena, a representantes de grupos ecologistas de Galicia, o a dos abogados de independentistas violentos. Dicen que eran quinientos en la mani, casi los mismos que firmantes tiene la lista-joya.  

Creo que tengo un máster en talibanciños, porque conozco a la mayoría, a algunos tengo el más que dudoso honor de "conocerlos" personalmente, por ejemplo, a dos de los encausados, uno de ellos también fue juzgado por los incidentes en la manifestación de Galicia Bilingüe, también he tenido que estar unas cuantas veces junto a Callón en aquellos tortuosos debates, conozco a una de las dirigentes de Erguer, y a los dos abogados, que eran los del juicio de la mani de GB, y de otra causa por una denuncia a un talibán que me tenía frita. 

Hace un par de semanas una amiga me pidió que retirara la foto de Otegui que había puesto en el lateral del blog. Publiqué un artículo sobre él y su foto era la imagen que lo acompañaba. Mi amiga me dijo que le desagradaba ver esa cara entre las cosas bonitas que tengo en el blog. Le di la razón y la retiré; a mí también me había dado grima ponerla. Siento tener que publicar hoy esta entrada con la imagen de esos malvados y sus nombres manchando el blog, Carmela, pero creo que es ilustrativo ver ese listado de apoyos, porque en él está la familia con sus diversas ramas, y puede comprenderse mejor lo que está detrás de aquello contra lo que llevamos luchando ya unos años. No están todos, los de guante blanco no aparecen, los peces más gordos de Lobilingua no firman,  pero apoyan. El que sí está en el listado es Oteguí, pero por suerte no aparece en la imagen. Son los del amor a la lengua, los de la diversidad, los de la ecología de las lenguas, los amigos de los amigos de la banda...armada

LISTADO DE APOYOShttp://www.galiciaconfidencial.com/noticia/52456-manifesto-denuncia-proceso-independentistas-procesados-operacion-jaro

No podré publicar comentarios. Un abrazo.

sábado, 22 de abril de 2017

Siete días en Holanda




De sábado a sábado, siete días en Holanda, durmiendo en Ámsterdam y visitando La Haya, Delft Scheveningen, Utrecht, Rotterdam y Amberes, donde cambiamos la cara y mala comida de Ámsterdam por algo más elaborado, más parecido a la cocina francesa aunque, a cambio, dejamos de disfrutar la amabilidad de los holandeses por unas horas. 
Como siempre en nuestras vacaciones de Pascua, disfrutamos de la interpretación de La Pasión según San Mateo y, este año, de la mejor de cuantas hemos escuchado. Concertgebouw de Amsterdam, fila 5, viviendo la música junto a los excelentes intérpretes, acústica sensacional. 



Venimos con el recuerdo de campos de flores


Saboreando todavía el chocolate de Amberes

                               
                                  Recordando un domingo de sol por los canales de Ámsterdam

He traído una buena selección de fotos al blog. Si queréis verlas haced clic debajo, en más información. Feliz semana.


jueves, 20 de abril de 2017

El diamante de Valle-Inclán


Como el asunto lo merece, he escrito un segundo artículo con algunos datos nuevos para denunciar el sacrilegio, la estupidez, y la deplorable exhibición de resentimiento que supone la traducción de Valle-Inclán al gallego para que lo lean los mismos que pueden leerlo en español. Os dejo el enlace a El diamante de Valle-Inclán, el artículo fue publicado en Faro de Vigo. Les pedí que se publicara también en la versión digital para poder difundirlo. En papel estuvo en una sección de gran visibilidad. Me he quedado muy satisfecha. Ahora que digan, que inventen disculpas... grotescas, como no podría ser de otra manera; esto es lo que hay y lo he dicho. 

No se publicarán comentarios. Un abrazo.

El diamante de Vale-Inclán

domingo, 9 de abril de 2017

Una entrevista diferente


Siempre hemos procurado estar donde se nos ha dado la oportunidad de exponer nuestras propuestas. Galicia Bilingüe ha sido invitada a debates y entrevistas en una gama muy amplia del espectro ideológico, y allí siempre hemos acudido otros portavoces de la asociación y yo. Esta semana me entrevistaron en Galicia Confidencial, el medio nacionalista con más lectores. Ya comenté alguna vez en el blog que, a pesar de la distancia ideológica que nos separa, es un medio que tengo en cuenta a la hora de informarme porque no son dados a manipular y son bastante serios a la hora de recoger opiniones y declaraciones. Algunos de los que leísteis la entrevista cuando se publicó el viernes, me habéis enviado mensajes, alucinados por los comentarios publicados. Tened en cuenta que desde el mundillo nacionalista siempre han hecho todo lo posible para que no pudiéramos hablar e informar sobre nuestra labor y lo que proponemos, mis declaraciones les molestan porque además ponen en evidencia que lo que les cuentan sobre nosotros a los suyos no es cierto, que los están engañando. La explicación es my sencilla: lo que decimos gusta. 

También me habéis comentado que a algunos que no os publicaban comentarios con argumentos expuestos de forma serena. Habéis de tener en cuenta que a los periodistas de Galicia Confidencial les ha caído la del pulpo por esta entrevista, precisamente por el miedo que tienen en algunos sectores a que podamos hablar. Aún así, vale la pena; es un medio que lee mucha gente, también tienen lectores  no nacionalistas, y estoy segura de que a la mayoría de personas que los leen les habrán desagradado esos comentarios. La verdad es que parece como si hubieran seleccionado lo peor de Galicia y lo hubieran puesto ante un ordenador a comentar. Sobra decir que ni bebo, ni fui abandonada por un novio del BNG, ni escondo la realidad para apoyar envenenamientos masivos. Es alucinante, pero una muestra de que la entrevista no estaba nada mal. A mi me ha gustado, así que a ellos, evidentemente, no.

Por último, antes de poner el enlace, quería comentaros que estas personas que se desahogan de la única manera que saben, hacen el trabajo sucio a los peces gordos del lobby de la lengua. Editores y otros vividores de la anormalización del gallego siempre han mostrado el miedo que nos tienen cuando les han propuesto que debatieran con nosotros. La última vez sucedió hace unos meses, cuando me llamaron desde una tele gallega y me propusieron que debatirá con uno de los perejiles del asunto, un miembro de la RAG. Les dije que por mi parte no había problema pero que dudaba mucho que él aceptara. El periodista no me creía, decía que era una persona muy segura de sí misma y que estaría encantado de contraponer sus ideas a las mías. Aún está esperando el pobre a que acepte el reto. 

Bueno amigos, no podré publicar comentarios, porque ando por ahí, de vacaciones. Me lo estoy pasando muy bien. Ya os contaré. Un abrazo, que seáis felices. 

Entrevista en Galicia Confidencial

El pinganilo de Valle-Inclán


Parece que ha gustado este artículo que me publicaron hace una semana. Lo traigo también al blog, espero que os guste.                        "El pinganillo de Valle-Inclán 

sábado, 1 de abril de 2017

El gallego de la Xunta no es el de la gente. Una prueba es esta cuña de radio.






Esta semana han elegido los señores de la Real Academia Galega un nuevo presidente. El afortunado ha sido Freixanes, exdirector de Galaxia, una de las editoriales de cabecera y subvencionadas por la Xunta. Nueve de los 28 miembros de la RAG ni siquiera asistieron a la votación y, como siempre, la elección estuvo precedida de todo tipo de agrias declaraciones, acusaciones, y acuchillamientos. Ellos son así, y cuando digo ellos me refiero a los nacionatas en general. He llegado a esa conclusión por inducción, es mucho lo que he visto ya.

Podría poneros unos enlaces a noticias de estos días para ilustraros acerca de los entresijos de las peleas que los tienen entretenidos ahora; creo que lo último fue un artículo de título "Cainismo en la RAG", pero me da pereza, es todo muy cutre; viene a ser una segunda parte de lo que pasó con el ultra Ferrín, que tuvo que dejar la presidencia acusado de despilfarro, de nepotismo y de no rascar bola.  Os lo contaba en el blog, aquí.

El caso es que La Voz de Galicia publicó la noticia de la elección de Freixanes, y esta generó bastantes comentarios. La mayoría eran contrarios a la labor que hace la RAG, y no pocos se quejaban de que la institución está sirviendo de laboratorio para inventar una lengua. Decían lo que tantas veces se oye en la calle y que yo he repetido cada vez que me preguntan por el futuro del gallego. La gente lo ve: que los que heredaron el gallego, los que siempre lo han hablado, no reconocen su lengua en la neolengua de la Xunta-RAG. Hay dos idiomas que se parecen cada vez menos, y ello no viene motivado por el nivel cultural del hablante, porque hasta las palabras de uso más cotidiano se cambian para alejarlas del español, lengua a la que el gallego, por contacto, históricamente tiende a parecerse, por mucho que les moleste a estos bichos raros.

Ni en la RAG, ni en el Consello da Cultura, ni en el Instituto da lingua Galega, ni en el Centro Ramon Piñeiro, ni en el Observatorio da lingua, ni por supuesto en las facultades de filoloxía, y no digamos en las editoriales patrias, toman nota,  y no lo hacen porque ganan mucho dinerillo con sus nuevos diccionarios, cada vez más gorditos, con sus subvenciones para estudios y planificación de la gramática,  por retocar y crear léxico, etc.

He estado buscando la noticia de La Voz de Galicia  para que pudierais leer esos comentarios, pero ya no me aparece en internet.

Desde hace ya mucho tiempo, las emisoras de radio con sede nacional, emiten en gallego cuando desconectan para Galicia. Lo hacen porque cobran de la Xunta por ello. En cuanto a la publicidad de la Xunta, a veces anuncian cualquier cosa, es una fórmula para dar dinero a los medios y tenerlos atados y que den jabón al gobierno autonómico. Lo mismo hacen las diputaciones y los ayuntamientos.  


Ayer por la mañana escuché por enésima vez una cuña publicitaria que emiten las emisoras de Galicia en la desconexión local. Es de Sogama, una entidad dependiente de la Xunta que lleva asuntos de medio ambiente. El mensaje ahora que lo he escuchado de otra manera para ponéroslo aquí, está bien, no lo había captado, porque el lenguaje es tan artificial que no me había fijado en el resto.  

Es una cuña breve. El mensaje  es el siguiente: si separas la ropa cuando llenas la lavadora para que no se te estropee, ¿por qué no separas la basura y la arrojas en contenedores diferentes? El argumento: el marido, en el papel de inútil para las tareas domésticas, le pregunta a su señora si puede meter toda la ropa en la lavadora, y ella le advierte que tiene que separar la de color del resto.  Os pongo a continuación la frase central.  ¿Cómo es posible que en un anuncio se utilice un lenguaje con el que no empatiza el oyente medio?. La respuesta es que lo importante no es el mensaje sino la promoción de una neolengua.

                               Nin se che ocorra, ao mesturar  roupa de cor van destinguir.

Me he entretenido en realizar una pequeña encuesta. He preguntado a personas de zonas gallegohablantes de las 4 provincias gallegas. Ni una sola expresaría así ese mensaje. Es más, les sonaba a chino, la mayoría adivinaba el significado estando atentos y por eliminación. 

Y ahora os contaré cómo lo diría la gente gallegohablante, la única que puede conservar el gallego, porque viven en un entorno que también lo es y se lo transmiten a sus hijos, aunque estos sean bilingües y utilicen el español a menudo en su vida diaria. Pero en casa, con la familia, hablan gallego, el de la gente, el que dice gracias, no grazas, ese que no gusta a la RAG. El otro es la  neolengua que los militantes intentan transmitir a sus hijos, a menudo sin éxito porque viven en entornos urbanos o de poblaciones donde el gallego ya no predomina, esa lengua no tiene futuro.

Así es cómo diría esa frase un gallegohablante tradicional:

                             Nin se che ocurra, si a mezclas coa roupa de color van desteñir.

Podéis escuchar la cuña aquí. No hay persona honesta que pueda decir que la gente  habla así. 

Algunos usaron se para el condicional, pero la mayoría dijeron si. Ninguno usó ni ocorra, ni cor, ni, por supuesto destinguir. Esta última era la palabra que más les chocaba, a algunos hasta les hizo gracia, y me alegré de que se rieran porque me molesta que los hablantes de siempre se sientan cohibidos ante el gallego de la tele, de la Xunta, en muchas ocasiones te dicen que ellos no saben hablar. Destinguir es a tenguir, lo que desteñir es a teñir. Si alguien me presenta a una sola señora gallegohablante que le haya dicho alguna vez a su peluquera: veño a tinguirme, le pago una mariscada en el Moscón, (Bayona).

¡Pesados, plastas, qué manera de estropear un idioma.!

 Todo lo relacionado con la (a)normalización lingüística forma parte de un proyecto de ingeniería social, en el que los ciudadanos, sobre todo los escolares, somos cobayas en manos de unos caraduras que viven del asunto y que se valen de un pequeño ejército de bobos de solemnidad a los que han hecho creer que tienen una misión en la vida. El esquema se repite en todos las comunidades autónomas con lengua cooficial, también la manipulación de la propia estructura de la lengua. En Valencia y Baleares van incluso más allá, obligándoles a estudiar en un idioma que ni siquiera es de esas comunidades. 

Un abrazo, amigos. Sé que es difícil, pero...que el país os sea leve.


martes, 28 de marzo de 2017

El sistema educativo en Galicia. Esta es la supuesta libertad lingüística de Feijóo, su famoso trilingüismo












Unas declaraciones que realizó ayer Esperanza Aguirre han provocado el enfado de los dirigentes del PP de Baleares. Doña Esperanza intervino el domingo en Sin Complejos, el programa radiofónico de Luis del Pino. Como Luis está muy preocupado por el problema de la falta de libertad lingüística, y el día anterior se había rechazado una enmienda de Carlos Delgado que reclamaba para Baleares la libre elección de lengua vehicular, Luis le preguntó a Esperanza cuál era su opinión sobre el asunto, y ella, incómoda, salió por peteneras. Al día siguiente, es decir, ayer lunes, se despachó con unas declaraciones en las que daba un tirón de orejas a sus compañeros de Baleares y los acusaba de catalanizar la enseñanza. 

Hoy desde el PP de Baleares le han dicho a Doña Esperanza que desconoce la realidad de lo que sucede en Baleares, que la han engañado, que ellos sí defienden la libertad de los padres a elegir lengua en la enseñanza, y que proponen lo mismo que aplica el PP de Galicia. Añaden que en Galicia la gente está satisfecha porque no hay protestas. Las últimas declaraciones que he leído son de una señora llamada Margalida Prohens, cuya foto he puesto encabezando el post junto a la de Esperanza Aguirre.

Esta tarde me han preguntado desde Baleares cómo se aplica del asunto de la lengua en Galicia, y se me ha ocurrido que no sería mala idea escribirlo aquí en el blog para que lo pueda ver cualquier persona interesada. Esta es la libertad lingüística de Feijoo, su famoso trilingüismo. Doña Margalida, o desconoce la realidad de Galicia, o la han engañado.

Educación Primaria: 
obligatorias en gallego: Ciencias Sociales y Ciencias Naturales
obligatorias en español: Matemáticas
Música, Educación Física, o Plástica se reparten entre ambos idiomas

ESO:
Obligatorias en gallego: Geografía, Historia, Ciencias Naturales, Ciencias Sociales, Filosofía
Obligatorias en español: Matemáticas, Física y Química y Tecnología.

En todos los niveles, si hay profesores habilitados, se oferta alguna asignatura en inglés. En mi instituto, el de mayor número de alumnos de Vigo, no se imparte ninguna asignatura en inglés. Hubo hasta hace tres años un profesor que enseñaba Música en inglés, algunos alumnos seguían la asignatura de forma provechosa y otros no repetían porque les resultaba difícil seguirla. El profesor, que era un excelente profesional, es ahora inspector de Educación y nadie ha tomado el relevo para impartir en inglés asignatura alguna.

En bastantes colegios concertados se ofrece Ciencias Naturales en inglés para dar a los padres la posibilidad de "escapar" (así nos lo dicen) de estudiarlas en gallego. A la mayoría de niños les cuesta; el nivel de inglés del libro de Sciencie es bastante más alto que el del libro de inglés.

Hemos comprobado supervisando el listado de los libros de texto, que en centros públicos de localidades pequeñas se imparten en inglés Física y Química o Matemáticas. Imaginamos por qué lo hacen.

La Xunta se niega a adaptar el Decreto a la LOMCE, por lo tanto el reparto de asignaturas en secundaria está generando fricciones en los centros. En numerosos institutos, sobre todo de localidades pequeñas, se incumple el decreto y se imparten también en gallego asignaturas que oficialmente se impartirían en español. Si algún padre se queja, la Xunta no sólo no atiende su queja sino que los deja en desamparo, parece que  para dar ejemplo y que nadie vuelva a protestar. Esa es la paz de la que habla Doña Margalida.

viernes, 24 de marzo de 2017

Algo se mueve en la izquierda no nacionalista

                 

Por fin algo está moviéndose en la izquierda democrática no nacionalista, y yo lo aplaudo y sigo la evolución de las noticias que se están generando últimamente en este ámbito. Me alegro porque es insana la falta de partidos de izquierda democráticos que tenemos en España, y me alegro, además, porque esto conviene a la lucha por la libertad de lengua.
Incapaces de debatir y rebatir de manera civilizada las propuestas de quienes defendemos la implantación en España de las políticas de libertad de elección de lengua que se aplican en el mundo civilizado, para criticarnos, nuestros detractores siempre recurren al caca, pis, y culo, es decir, al facha, centralista, odiador de ti mismo y de las lenguas, pero sobre todo, lo que intentan es encuadrarnos en la derecha, incluso en la extrema derecha. 

¿Qué tiene que ver la imposición de lengua con la izquierda?. Tradicionalmente nada, pero como estas personas o  son ignorantes, o bien les conviene que la gente esté en el limbo, disimulan el origen reaccionario y profundamente carca de su nacionalismo. Tampoco les he oído hablar nunca del artículo 50 de la constitución del año 31,  la de la segunda república, esa que tanto alaban. Ese artículo habilitaba al gobierno central para abrir colegios donde se enseñara en español en toda España. 

 Una vez acallada la voz de UPyD, y con su principal ejecutor, C´s, vendido al timolingüismo, ningún partido del Parlamento defiende la libertad de lengua, ni habla con valentía de la necesidad de embridar los desmanes autonómicos; ni siquiera se plantan de verdad ante las tropelías de los separatistas. Basta con ver el hueco que dejaron PP y C´s en la manifestación contra el golpe separatista en Cataluña organizada por Sociedad Civil Catalana. 


Por eso celebro que algo se esté moviendo en la izquierda democrática. De entrada, ya hay un partido al que votar: Cinc, Centro Izquierda Nacional, que todavía es una formación incipiente y ausente en las encuestas, pero que puede engordar si todos los que podrían asumir su programa hacen dos cosas: informarse, y no conformarse con ese voto útil que les amargará la bilis los cuatro años siguientes. No conozco mucho a Santiago Trancón, uno de sus impulsores, pero conozco su trayectoria y es un tipo honesto y limpio. A quien sí conozco es a Antonio Robles, y es una garantía de que el programa de Cinc será defendido sin pasteleos, porque cree en ello y porque es incapaz de engañar. En lo que a libertad de lengua se refiere, el programa de Cinc es muy claro. Podéis verlo y apoyar su decálogo aquí

   

            

Por otra parte, se ha presentado hace unos días la Plataforma Ahora, cuya alma mater es Gorka Maneiro. Podéis leer su manifiesto y mostrar vuestro apoyo aquí. Parece que también desembocará en un partido, todavía no se sabe si en uno de nueva creación, o en conjunción con otro, pero están dando que hablar y recabando apoyos a buen ritmo.

                             

También celebro la aparición de Concordia Cívica, una plataforma que encabezada por Teresa Freixes, está plantando cara al separatismo en Cataluña, y aglutinando foros, asociaciones, y grupos que luchan contra esta lacra. En su cuenta de facebook tenéis bastante información sobre propuestas, actividades y apoyos. Podéis verla aquí. Espero que, junto con Sociedad Civil Catalana, consigan despertar al ciudadano anestesiado por la propaganda y el laissez faire.

                                   

Por último me gustaría dar la bienvenida a Asterisco, un digital donde están publicando Rosa Díez, Andrés Herzog, Gorriarán y otras buenas cabezas de la resistencia al nacionalismo. Mañana mismo voy a darme de alta en Pay Pal y me suscribiré. Vale la pena apoyar a esta gente, tienen sello de garantía; son 5 euros al mes,  seguro que destinarán el dinero recaudado a algo bueno. En todo caso se pueden leer todos los artículos en su web, echadle un vistazo aquí.

     

        

Ahora solo falta que todo este esfuerzo cuaje, y que también en la derecha cuaje algo con futuro. No nos podemos permitir seguir así; no es sano. Os dejo con El antinacionalismo, de Arcadi Espada; me queda redondo en este post. Podéis leerlo aquí. 

Un abrazo, amigos. Que la semana os sea propicia, y que el país os sea leve.



viernes, 17 de marzo de 2017

Un cumpleaños muy especial





Hoy estoy un poco cansada, pero es un cansancio dulce porque dejo atrás unas semanas de mucho trajín cuyo punto final ha sido una celebración entrañable que tuvo lugar ayer. 

Durante meses he estado preparando una fiesta sorpresa para celebrar el cumpleaños de José Manuel, que este año era especial. No ha sido fácil compaginar las llamadas a amigos con la búsqueda de un sitio adecuado para organizar una fiesta como él merecía, la organización del viaje a Brighton, las clases en el instituto, Galicia Bilingüe, la casa, la adolescencia de Alfonso y, para remate, la segunda evaluación de mis alumnos que coincidió justo esta semana. Por fin ayer a las siete de la tarde pude  salir del instituto, ir a casa a refrescarme y cambiarme de ropa, y llevarme a Jose convencido de que íbamos a visitar a unos amigos. A Alfonso le hice creer que iba al dentista. Es que si llego a contarle la verdad, seguro que se le habría escapado algo y José no habría llegado completamente en la inopia a la fiesta. Ha sido una celebración preciosa y entrañable. No la olvidaremos ni él ni yo, y espero que a nuestros amigos les haya quedado un recuerdo bonito. 

Esta tarde hemos salido a dar un paseo y a estrenar esta primavera adelantada. Me había propuesto no entrar en el blog, me parecía que con mi estado de ánimo chirriaba un poco ponerme a hablar de este asunto de las lenguas y los nacionalismos; era como rociar una rosa con vinagre. Pero las teclas me llevaron de nuevo al blog, porque pensando lo que pensaba, me pregunté qué pensaríais vosotros de todo esto, de que alguien dedique tanto tiempo a una lucha amateur en favor de la libertad de lengua y de la escuela libre de ese castigo neuronal y moral, secuela (esto sí es una secuela y no la cinematográfica) de las enseñanzas de especímenes tipo Arana y Castelao.

Creo que alguien tiene que organizar la retaguardia aquí en el noroeste. Mientras no aparezca el relevo aquí estaré. Hay mucha gente que pide ayuda; estas últimas semanas hemos estado gestionando bastantes quejas de damnificados. Da bastante penita y vergüenza ver cómo se porta la Xunta. Este Feijóo ha salido rana, rana, y está rodeado de una gente que está a su altura, que es bien poca. Pero de nada  sirve quejarse y permanecer de brazos cruzados. Vale la pena trabajar y arrimar el hombro. Ahora se está moviendo mucho todo este asunto en la Comunidad Valenciana. Es emocionante ver a los padres luchando por los derechos de sus hijos, me recuerdan los inicios de Galicia Bilingüe, pero me preocupa observar a los partidos del establishment como garrapatas aprovechándose de su problema y de su lucha. Ver al PP prometiendo lo que Feijóo ya prometió en Galicia, ver a C´s con sus trabalenguas huecos...

Pero es muy positivo lo que está pasando en la Comunidad Valenciana y me reconforta escuchar y leer a quienes allí se mueven exigiendo libertad de elección. Sí señores Feijóo y Rivera, por mucho que insistan ustedes en proclamar las bondades del timolinguismo, la gente al final sabe lo que le conviene. Libertad de elección de lengua vehicular; las manos van al pan.

Me vuelvo a mi fin de semana en paz. Tal vez me vaya a la playa dentro de un rato a caminar descalza por la orilla. La imagen que he puesto es una broma que me envió  Jesús, uno de los amigos que nos acompañaron ayer. Le hicimos dos regalos a Jose; estas gafas de sol y un reloj de pulsera. Como podéis imaginar,  el detalle de la banderita lo ha añadido Jesús. Por cierto, Jose has estrenado las gafas esta tarde. Estaba muy guapo... bueno, es que él es muy guapo, en el exterior y en el interior. Un abrazo, amigos, y que el país os sea leve,

sábado, 11 de marzo de 2017

Arsys, una compañía de Logroño, nos invita a cambiar el .es por el .gal. Paga la Xunta.


                             
  A comienzos de febrero recibimos un e-mail de Arsys, la empresa que aloja el dominio de la web y el correo electrónico de Galicia Bilingüe. En asunto decía: Si eres gallego, te interesa el . gal. Abrimos, y en el cuerpo del mensaje nos encontramos esta imagen y el texto que copiaré al final del post. Como Arsys es una empresa de Logroño, enseguida vislumbré la patita de la Xunta detrás de la redacción del texto. Nadie imaginaría a un riojano maquinando ese tipo de discurso nacionalrepelente.

En el año 2007, siguiendo la estela del . cat, se puso en marcha la candidatura y se creó la asociación .gal. A partir de entonces empezaron a recaudar la cantidad necesaria para que fuese una realidad. Pero no había manera de reunir el dinero. Decían que tenían 13.000 apoyos pero debía de ser más en espíritu que en euros; algo así como lo que les sucede a los periódicos nacionalistas, que se cierran porque los adeptos los reclaman pero no los compran. Así las cosas, la Xunta apoquinó 490.000 euros y, por fin, el sueño de los nacionalistas de tener un dominio patrio se materializó. Lo estrenaron el 25 de julio de ese año con gran fanfarria, y la Xunta de Feijóo pudo al fin deshacerse del pestilente y fachoso . es. Lo anunciaba su página oficial diciendo que aquello era un "hito histórico para la cultura gallega en general y para el conjunto de la ciudadanía". Todavía estoy preguntándome por qué. Así fue como comenzaron el abandono del . es y el cambio de todos los dominios de la corporación Xunta, y de todos los entes universitarios, culturales y aledaños del universo autonómico; un cambio latoso y costoso, que estará completo  este año. Una pasta. Y no sólo desde la Xunta se han comprado y cambiado un montón de dominios, también los ayuntamientos y las diputaciones los han adquirido por decenas de miles, que la casa es rica y no hay asunto más necesario en qué emplear tiempo y dinero. Pero el . gal no cuaja fuera del ámbito del ritual oficial, se ve que una cosa es lo público y otra lo que el público de verdad quiere. De ahí esta campaña, impulsada por la Xunta, no sólo en Arsys, sino también en otras compañías, para convencernos de una forma muy poco afortunada, a mi modo de ver, de que abracemos el . gal de sus amores. Como podéis imaginar con nosotros van listos. Ahora que acaba de  finalizar la campaña, respondo a las preguntas de su e-mail desde aquí intentando corresponder al alegre y coloquial tono, estilo marketing "colega, mira que te digo lo que te conviene".

¿Eres gallego?

-Soy

¿Te gusta tu tierra?

-Depende. En general sí, pero toda, toda, no me gusta.

¿Estas orgulloso de decir de dónde eres?

-Si estoy fuera de España digo que soy española, y si estoy en mi país pero fuera de mi ciudad, digo que soy de Vigo. A modo orientativo, por si os sirve de algo, os diré que cuando me dicen por España adelante "ahh gallega" (por aquello del acento) no me pongo a disimular, y eso que tengo facilidad para imitar acentos.

Entonces  ¿por qué no tienes tu nombre de dominio .gal?

 (Aquí ya se ve que han presupuesto que iba a responder sí a todo lo anterior, o sea que si yo no fuera  como  soy, podría empezar a preocuparme).

- Ante esta pregunta te ofrezco tres respuestas. Ponlas en el orden que prefieras. 1. Porque no me da la real gana. 2. Porque no quiero renunciar al .es. 3. Porque con campañas como esta sería el ultimo dominio que escogería.

Hasta aquí las preguntas. El mensaje acababa con una afirmación "Ya no tienes excusas", la misma que usaba hace unos días Alonso Montero, el presidente de la RAG, cuando decía a los pobres gallegos descarriados  que tienen apellido en español, que ya no tienen excusas para mantenerlo  ahora que su ente ha publicado el diccionario de los apellidos en gallego. Y añadía solemnemente, que los nombres tienen derechos.


¿Eres gallego? ¿Te gusta tu tierra?

¿Estás orgulloso de decir de dónde eres? entonces, ¿por qué no tienes tu nombre de dominio .gal? Ya no tienes excusas: ahora y hasta el 28/02/2017 puedes registrar tus dominios bajo la extensión .gal por tan solo 5€
galiciabilingue.gal

Tu tierra dice mucho de ti, ahora tu dominio .gal también. Si tienes cualquier duda sobre esta promoción, contacta con nosotros


Que disfrutéis de una semana estupenda, amigos. Si hacéis clic al final del post, podréis ver una lista de las últimas noticias que he recogido. Que el país os sea leve. Lo tenemos plagadito de jetas y majaretas. Menos mal que la labor que hacemos va dando sus frutos, aunque nuestro trabajo nos cuesta. Y hoy tenemos otro motivo para alegrarnos, en Alicante se han organizado padres y profesores para reclamar la libertad de elección de lengua y la derogación del discriminatorio Decreto de plurilingüismo de Marzá. Ayer celebraron una concentración que ha sido un exitazo. 

sábado, 4 de marzo de 2017

Volver de Brighton a Vigo




Diez días con casi treinta adolescentes a tu cargo en un país extranjero te dejan laminada. ¡Menudo tute nos hemos dado Jose y yo con nuestros alumnos en Inglaterra!. Estamos agotados pero también muy contentos porque lo han pasado muy bien y han aprendido mucho. Es el cuarto año que hacemos este viaje, y como siempre, a mi regreso comparto algunas fotos con vosotros. Hemos estado "pegados" a los chicos casi todo el tiempo, de manera que prácticamente el 100% de las imágenes son de ellos y en lugares que ya os he enseñado en otras ocasiones. Sólo me he traído el recuerdo de algún momento. La próxima semana volveré al blog una vez digerido el cambio. He pensado que voy a incluir al final de los post un resumen de las tropelías de la semana. Empezaré el sábado próximo e incluiré las de estos días pasados; ya he visto que la cosa ha estado entretenida. No las pongo hoy porque ya os digo que necesito un tiempo de adaptación, que vengo muy sensible. Hala. Feliz semana. Un abrazo y que el país os sea leve.


                                      Un tienda de telas con jardín en las New Lanes de Brighton


                   Hay un montón de sitios para merendar cosas ricas. Este no lo conocía.


                         Solo me dio tiempo de comprar un pastel y de mirar por la ventana


Se llama Patterson, es un rockero pata negra y crea joyas singulares. Estuvimos charlando un buen rato en su tienda de Brighton. Me parece que no le gusta vender a quien no "sintoniza" con sus joyas.


                         En el pueblecito marinero de Shoreham me gustó esta tienda de antigüedades.


             Al lado había una de ropa usada a favor de una ONG. En Inglaterra hay muchas, también a                  favor de nuestras mascotas.

El escaparate de una empresa de limpiadoras a domicilio. Tenia unos carteles muy simpáticos



                 En Harrods los chicos vieron que también los ingleses aprecian el buen jamón


Un buen libro de Historia que se está vendiendo muy bien.


Donde quiera que vayas, siempre piensan que su carne, sus hortalizas, su pescado, son los mejores...

                 El jueves los llevamos a la zona chic de Londres. Empezamos por Regent Street.


Muy cerquita pude entrar en la perfumería de Liberty. Visita obligada. Un pequeño lujo que sí me puedo permitir. La Violette, de Annick Goutal.


...y los perfumes de mi perfumista favorito, Francis Kurkdjian. Ahora estoy con My de Burberry y À la rose. Es un parisino de origen armenio que perfuma a mujeres de todo el mundo. Si tuviera mucho dinero les pagaría unos buenos viajes a unos cuantos que yo me sé, y tal vez fuera una buena idea llevarlos a la perfumería de Liberty, la aromaterapia hace milagros.

sábado, 25 de febrero de 2017

La Xunta quiere crear un hábitat para los neofalantes

 


(He cambiado la foto del neofalante porque desde Blogger me avisaron de que se había quejado. En su lugar tenéis este vídeo del mismo personaje. A mí me parece que estaba mucho más favorecido en la foto, como podéis comprobar pinchando este enlace . Os lleva a la noticia que comento en el post; la foto que la encabeza es la que yo había publicado, y le había puesto debajo el enlace. Para gustos, colores.)

Ante todo, tengo que deciros que estoy en Inglaterra. Creo que es importante adelantaros esto. Anoche publiqué en el blog el vídeo que elaboramos en Galicia Bilingüe sobre la elección de lengua en otros países. No había planeado regresar al blog hasta dentro de unos días, pero esta mañana  cometí el error de fisgar en la prensa digital española mientras desayunaba, y me encontré esta foto ilustrando una noticia peculiar. En casa este tipo de cuestiones las voy digiriendo, integradita como estoy en el paisaje y el paisanaje, pero cuando me encuentro lejos, sobre todo en mi querida Inglaterra, la digestión se me resiste; ni echando mano de los remedios de Boots lo proceso. Intenté desahogarme con Jose pero no me siguió la corriente, cortó el asunto de cuajo con un no sé qué, una cuasi petición de que no le recordara las anormalidades patrias que estaba en otra onda. Sólo me quedáis vosotros. Os pongo el enlace y previamente os resumo:

El Partido Popular de Galicia acaba de proponer en el Parlamento una iniciativa que ha sido aprobada y cuya finalidad es poner en marcha acciones orientadas a apoyar a los jóvenes que aún habiendo sido educados en español, adoptaron el gallego como lengua habitual. Estas personas han sido clasificadas bajo el nombre de:  neofalantes. Las acciones, o medidas, o lo que sea, irán encaminadas a proteger e incentivar a estos neofalantes para que sirvan de modelo a los jóvenes. El parlamentario del PP que defendió la propuesta, dice que hay que reconocer el esfuerzo que hacen estas personas que dejan su lengua materna para fomentar el símbolo de identidad de su cultura, que hay que darles visibilidad, premiarlos, y no sé cuántas cosas más. Ah, y lo más importante: hay que crearles un entorno adecuado para que no dejen ese idioma. Es decir, que planean fabricarles un hábitat, obligando a los demás a hablar la lengua objeto de la neofalación para que no dejen de neofalar movidos por el mal ejemplo que dan sus conciudadanos que se empeñan en hablar español.

O sea que los que se cambian al español son unos renegados pero los que dejan su lengua materna por el gallego merecen ¿un premio? ¿cómo van a apoyarlos? ¿alguien lo sabe?. Razón aquí.
Nada más, amigos, me vuelvo a England, que con Brexit o sin él sigue siendo un país que me da mucha paz. Dentro de unos días volveré al mío, al que quiero aunque sea tan raro. 

Lo siento, imposible publicar comentarios. 

En todos los países se elige lengua


Así se hacen las cosas en el resto del mundo, y es sano que se sepa. Por eso hemos elaborado este vídeo. Los que venden el timolingüismo, ese al que PP y C´s llaman trilingüismo, y los vendedores de las bondades de la inmersión obligatoria para lograr la cohesión social, la conservación de lenguas en peligro de extinción y una identidad colectiva que sólo existe en sus totalitarios pensamientos, podrán comprar medios de comunicación,  pagar campañas y  repetir mentiras hasta el aburrimiento, pero este vídeo estará ahí para rebatirlos y para informar. 

Feliz semana, amigos. Creo que no hará falta publicar comentarios.

miércoles, 15 de febrero de 2017

El antroponimicidio



De los creadores de la "deturpación" llega el "antroponimicidio". ¿Alguno de mis lectores no sabe lo que es la "deturpación"? Consiste en usar un topónimo en español cuando hablas en español en Galicia. Si os parece que es cosa de locos, esperad a ver lo que han inventado ahora. El 15 de febrero de 2017 se recordará por la presentación en sociedad del término que designa una afrenta lingüística: el antroponimicidio, que traerá consigo la figura del antroponimicida, imagino. No sabemos cómo se castigará, o si habrá multa como en Cataluña se les impone a los que no rotulan en catalán. 

Hoy la RAG ha presentado el diccionario de apellidos en gallego con el que quieren erradicar de Galicia los apellidos que han sido "castellanizados". O sea que si conocéis a alguien que sea gallego y tenga apellido con jota, por ejemplo, que se vaya preparando porque le va a caer la del pulpo.

La elaboración del diccionario este de Os apelidos en galego, como podéis imaginar, nos ha costado un congo. Desde hace años aparece con frecuencia entre el dinero que la Xunta asigna a la RAG, una partida para trabajos en el campo de la onomástica. Para esto era. A partir de ahora, para no quedarse sin esa parte del pastel, podrían ir limpiando los apellidos de la influencia del latín, seguir yendo hacia atrás y a base de involucionar llegar a los primigenios apellidos que se usaban en este pedacito del planeta Tierra cuando aún ni se llamaba nada parecido a Galicia. Claro que el diccionario resultante sería muy delgadito. 

Voy a dejaros aquí el enlace a la noticia de la presentación de este diccionario por si no me creéis, por si pensáis que es una broma, sobre todo al leer esta frase que ha pronunciado en la presentación del diccionario el presidente de la RAG, Alonso Montero, hombre bueno y docto que, deduzco, ha sufrido algún tipo de dañina abducción de tanto estar rodeado de esas compañías. No me digáis que la frase no es para enmarcar:

                    "Ya no habrá ninguna razón para cometer más antroponimicidios"

Ya lo sabéis los que andáis por ahí con apellidos "castellanizados"; se os acabaron las disculpas, ¡ojito!. Nada más, amigos. Sólo era eso. Es que lo tenía que compartir. No publicaré comentarios, ¡qué me vais a decir! sólo conseguiríais deprimirme. ¡Y pensar que al fin y al cabo son colegas!. Cuando yo estudié Filología prestábamos atención a la evolución del idioma. Será que los de gallego-portugués eso se lo saltan. Yo qué sé, esa rama es tan rara...si no fuera porque he tenido y tengo compañeras de galego en el insti que son majas y buenas profesionales, pensaría que en Filoloxía les chuflan algo por el aire acondicionado.

Os dejo esta foto de una campaña de hace unos años. Es de la Universidad de Vigo. Uno de sus creadores es Lorenzo, al que Feijoo encargó que arreglara el problema lingüístico cuando llegó a la Xunta en 2009. No es de extrañar que estemos como estamos. A Banda dos Castrapeiros; campaña para animar a la gente a "galleguizar" su nombre y no ser un españolazo como los de la imagen. Ahora les ha dado por los apellidos. A saber qué campaña se les ocurre para esto de ahora. De entrada han publicado el diccionario en formato digital, donde encontraréis una cuantas lecciones de filología al estilo suyo, un buen rapapolvo dirigido a los herejes, y una lista de apellidos "normalizados". Además hay edición en papel, que de este tipo de iniciativas de la Xunta es raro que no haya un editor del chiringuito lingüístico que saque tajada.

Aquí podéis descargar el engendriño




sábado, 11 de febrero de 2017

Clase práctica de cómo los nacionalistas adoctrinan y les sale gratis





Lo más leído el lunes de esta semana en Faro de Vigo fue esta carta al Director del padre que pide la retirada del cartel con el lema "Fala Galego non sexas Lelo". Ya os había informado en el blog, y se publicó profusamente en prensa, la historia de este cartel premiado y colgado en un colegio público. Para fastidio de la Xunta, la Valedora del Pueblo de Galicia nos dio la razón; pero ni con esas retiraban el bochornoso cartel. Cinco semanas después del dictamen reprobatorio de la Valedora, allí seguía, y para dar fe de ello, el padre de la niña fue al colegio con un notario. Al día siguiente de la visita del notario, el colegio colgó en su página web un comunicado burlándose de la Valedora y acusándola de incumplir la ley por tener una página web bilingüe. Sí, habéis leído bien, todo eso en la web de un colegio que está alojada en el servidor de la Xunta; es como si el mismísimo Conselleiro de Educación lo hubiera publicado. También colgaron unos nuevos carteles, el último de los cuales es  el de la derecha de los que encabezan este post.

En una nota de prensa recogida por diversos medios, entre ellos la Ser y Galiciaé para gran rabieta de los talibanciños del colegio, lo explicamos con detalle, incluso con mención al maravilloso momento cuando el director negó al notario que el cartel siguiera colgado en la web del colegio, a pesar de que  el notario había levantado acta de que esto era así. Son unos figuras. Otro momento no menos curioso, tiene lugar cuando el director aclara que el cartel lo habían ido colgando en diferentes lugares del cole, como si fuese la imagen de un santo que los vecinos van llevando de piso en piso para que bendiga la casa. Para no extenderme, os dejo enlace a la nota de prensa que va acompañada de las actas notariales y de la captura de las imágenes, podéis verlo todo aquí.

Así se las gastan en algunos colegios cuando les cuestionas el lavatarros. Publicaron 5 imágenes, dos con banderita y lema, y estas dos que podéis ver a continuación. Y ahora pensad si no es realmente raro, raro, que  unos niños de 12 y 14 años conozcan el trasfondo de este tipo de simbología, y sepan lo que hay detrás de ciertos eslóganes. El de "defender a lingua non é delito" es el lema de la campaña de apoyo a los acusados de atentado en la manifestación de Galicia Bilingüe. Casualidades de la vida.




También es casual que la banda azul del nuevo cartel en el que ¡hala!, ya directamente llaman lelo al personal que no habla gallego, tenga exactamente los mismos trazos que la de "Fala galego non sexas lelo" y que asomen las letras del anterior lema. Clonaron un cartel que una alumna presentó a un concurso celebrado en un colegio, se lo apropiaron para hacer con él un acto de ¿desobediencia?. No sabemos si la hubo porque la Xunta no aclara si se ordenó retirar el cartel, o si prefirieron obviar la recomendación de la Valedora para no tener problemas con la dirección del colegio. Si tenemos en cuenta lo que le dice el director al notario, cabría deducir que sí se habría recibido algún tipo de instrucción. En el acta, el notario recoge las palabras del director mostrando su sorpresa al ver que el cartel sigue en la web, ¡oh qué escándalo aquí se juega!. Así se recoge en el acta notarial:

A los pocos segundos, después de haber manejado el ordenador, dice que debe haber algún error y comenta que se mandó retirar el cartel con el lema FALA GALEGO NON SEXAS LELO, pero reconoce que efectivamente aún  no se ha hecho y que sigue colgado en la página web del Centro, alegando que posiblemente haya sido por falta de tiempo del profesor encargado de retirarlo.

Si entráis en la sección de Lengua Gallega de la web del centro haciendo clic aquí, veréis que en la parte inferior de  esa página, bajo los carteles del "nuevo concurso", dice: Letras: Galegas 2016. Entrad y veréis el cartel de marras. Ahí sigue a día de hoy. Cuando leí el acta notarial me dije: "qué raro, un talibanciño disculpándose... la regla nº 1 del buen talibanciño es nin un paso atrás. No me creo nada".  Y no me equivoqué. Si algún día se crea la cátedra de talibanología nacionalista especialidad galaica, me la pido. Si la conceden por concurso de méritos en análisis y observación, es mía fijo.

Feliz finde, amigos. Que el país os sea leve.



jueves, 9 de febrero de 2017

La foca Lucero, primer caso de "normalización" lingüística en el reino animal


Como sabéis los habituales de mi blog, me encantan los animales, y siempre que puedo pongo alguna buena noticia con ellos como protagonistas, ahí, en la columna de la derecha. No suelo publicar historias tristes. Si se da a conocer algún abandono o maltrato, hasta que se resuelve positivamente no lo menciono. Esta tarde me dispuse a poner la foto de esta foca tan mona que apareció hace un tiempo atrapada y herida en las redes de un barco de la costa gallega, la pobrecita. Durante días seguí la evolución de Lucero desde Cedeira hasta el centro de recuperación marina de Nigrán. Por fin hoy anunciaban que la habían trasladado, ya recuperada, al Centro de Formación en Acuicultura (IGAFE), donde la instalaron en una piscina antes de ser devuelta al mar. Aprovechando su llegada se impartiría una charla, con Lucero como prota. Pero cuando me disponía a copiar el enlace de La Voz de Galicia, algo llamó mi atención, y es que el titular era el que veis aquí:




Lucero ya no era Lucero sino Luceiro. Estaba segura de cómo se llamaba, lo recordaba bien porque lucero es una de mis palabras favoritas, y me parecía un nombre muy dulce para un animalito tan simpático. Entré en la web de Faro de Vigo y me encontré con que allí la foca seguía llamándose como siempre,


con el mismo nombre que había tenido desde que había aparecido, como podéis comprobar por los titulares de todos los medios, La Voz de Galicia incluida.




Mentiría si os dijera que pensé que había habido un error. Sabía a ciencia cierta lo que había sucedido. Alguien había decidido que Lucero había de ser "normalizado". Sólo me faltaba saber si lo había normalizado la Xunta, como ya intuía, o si había sido un espontáneo del periódico. Como tenía que esperar a que parara de llover a cántaros para sacar a Nico a dar un paseo, hice tiempo realizando dos llamadas. De La Voz me enteré que aunque les había extrañado, porque siempre la habían llamado Lucero, desde el organismo de la Xunta habían insistido en que le pusieran Luceiro a la foquita. En "instancias marinas" de la Xunta me dijeron que les correspondía a ellos ponerle nombre al animal. 

Pero como podéis ver en esta noticia de la Voz de Galicia, cuando encontraron a la foca atrapada en el aparejo del pesquero, los tripulantes le pusieron el nombre de su barco

Los tripulantes del Lucero uno, un pesquero de bajura cedeirés, se llevaron ayer una sorpresa cuando levaron los aparejos y descubrieron una cría de foca gris. Los marineros cuidaron al animal, bautizado como Lucero, hasta recalar en el puerto de Cedeira...

Incluso en el digital Novas de Cedeira, nos informaban de los progresos de nuestro querido Lucero, con un titular que no deja lugar a dudas: Lucero ya come xoubas sin ayuda. O sea que Lucero ya estaba tan galleguizado que incluso comía xoubas (sardinas pequeñitas). A ver, ¿qué necesidad había de hacerlo renegar del nombre que le habían dado sus salvadores?. Os dejo la foto de Lucero comiendo xoubas para que quede claro.




Y también pongo la foto del barco que la ha llevado a la fama. Pero no podía ser. Si desde la Xunta dicen que el vino de aquí ha de llevar la etiqueta en gallego porque la uva sale de la tierra de Breogán, una foca ya famosa hallada frente a la costa gallega, no puede llevar un nombre en español. Además, ese nombre sería una prueba de que el barco también tiene nombre en español. De nada sirve el potosí que se gasta la Xunta en subvencionar  el audiovisual en gallego, el .GAL, los rótulos, los premios a las empresas "galleguizadas", etc, si un barco, ¡nada un menos que un barco pesquero gallego con marineros gallegos! tiene un nombre en español.


Pues nada. Hice este inciso para contároslo. Buenas noches.

viernes, 3 de febrero de 2017

El trilingüismo es un timo. Es el "timolingüismo".



Un tuit de Alberto Garzón cuestionando la enseñanza bilingüe en español e inglés, desató esta semana un acalorado debate en redes sociales. Para argumentar su crítica hacia el sistema implantado en muchos colegios de la Comunidad de Madrid y de Murcia, Garzón se basaba en un informe publicado por un organismo afín a su partido. Se llama "Observatorio por la educación pública". No estoy de acuerdo con algunas de las afirmaciones del informe. Me parece que la enseñanza bilingüe español/inglés no "coloniza mentalmente a los niños". Es una pena que incluyan chorradas de este tipo, porque restan seriedad a un estudio que contiene unas cuentas verdades. Al igual que ellos, yo también creo que para enseñarles inglés lo mejor es que lo aprendan como materia, y que estudiar muchas asignaturas en otro idioma, puede restar capacidad de comprensión escrita en español y dificulta la adquisición de terminología específica de esa asignatura en nuestro idioma. También es verdad que muchos niños que proceden de determinados sectores socioeconómicos resultan más perjudicados, porque para seguir el ritmo de esas asignaturas impartidas en inglés, los padres que pueden les pagan a sus hijos clases de idioma fuera del colegio. 

Coincido plenamente con los autores del informe cuando afirman que es absurdo que los mismos niños de primaria con un libro de inglés que aborda gramática y léxico básico, estudien la fotosíntesis en inglés. También es verdad que para que todo esto "cuele" suelen hacerles exámenes con un nivel de pacotilla con mucho dibujito y mucha flecha, porque es imposible que la mayoría de los críos den para más. Y por supuesto, estoy convencida de que el nivel C1 de inglés que se exige a los profesores, ni de lejos es suficiente para impartir una asignatura en este idioma en ESO o Bachillerato. 

El informe es, a la postre, un canto a las bondades de la enseñanza en lengua materna. Me alegro de que Alberto Garzón defienda algo tan básico; algunos llevamos años reclamándolo; lo que no entiendo es que no se haya percatado de que su partido propone todo lo contrario en lugares como Galicia, donde los muy insensatos quieren que la mayoría de niños gallegos, los hispanohablantes, no puedan estudiar teniendo su lengua materna como vehicular.

Pero me parece muy bien que hayan publicado este informe aunque no esté de acuerdo con parte de su argumentación. Casi se podría decir que es de valientes cuestionar esto en un país donde los políticos engañan a los padres con el caramelo del inglés. Si de verdad quieren que mejore el nivel de inglés de nuestros niños y jóvenes empiecen por tomarse en serio su enseñanza a los más pèqueños contratando a verdaderos especialistas que se olviden de la gramática en los primeros años académicos. Juegos, canciones, mucho escuchar un inglés de buenos profesionales. Si además se reciben las clases de otras asignaturas en inglés, que sea de asignaturas no troncales y que las impartan profesores con un nivel realmente alto; seamos serios. ¡Claro que algunos alumnos privilegiados pueden estudiar, incluso todas las asignaturas en inglés!. Son habitualmente chicos de familias con determinado nivel económico, cultural o intelectual, pero les aseguro que la inmensa mayoría de alumnos que ocupan nuestras aulas, ni pueden ni deben hacerlo. Enseñanza bilingüe sí, pero siempre que sea voluntaria y con cautelas.



Si la enseñanza bilingüe en español/inglés tiene sus pegas, imaginen lo que podría decirles de este trilingüismo de cuchufleta que nos venden PP y Ciudadanos. Su trilingüismo es un timo, es lo que en GB llamamos el "timolongüismo". En gallego tenemos una expresión que yo aplicaría a estos engañadores de escaño y micrófono,  son unos falabarato.

Por último, antes de dejaros un enlace al informe, vuelvo a decirle al señor Feijóo lo que ya le he dicho muchas veces. Si de verdad quiere que nuestros alumnos mejoren su nivel de inglés, antes de  cualquier experimento, haga algo muy sencillo: devuélvanos a los profesores de inglés de Galicia la ratio de alumnos que teníamos cuando usted accedió al poder. Fue llegar usted y se acabaron los desdobles. En mi instituto, por ejemplo, pasamos de 15 a 30 alumnos por profesor de inglés en Bachillerato. 

 Informe sobre educación bilingüe 

Que tengáis una muy feliz semana. Siento no tener tiempo para publicar comentarios. Si tenéis alguna aportación que os interese enviar, la pondré a lo largo del fin de semana. Esta temporada estoy metida en mil y una historias, espero poder devolverle el vigor a la sección de comentarios algún día. Un abrazo a todos.

domingo, 29 de enero de 2017

Piden el cese del concejal talibanciño de Cangas, García Bastón, por vago y por conducta antisocial


¿Os acordáis del concejal de Cangas detenido por publicar tuits incitando al odio? Os hablé de él en el blog cuando lo detuvieron. Entre esos tuits me dedicaba alguno a mí (ver aquí). En septiembre tuve que declarar en el juzgado de Cangas (ver aquí). Como siempre, hubo comité de bienvenida aquellos días.




Finalmente, la juez dio traslado del asunto a la Audiencia Nacional, al apreciar que podía haber delitos relacionados con terrorismo. Ahora, el grupo municipal "Cangas Decide" pide el cese del concejal por vago y por conducta antisocial. Parece ser, que además de su nulo trabajo y de su siniestra labor en redes sociales, el talibanciño tiene a bien dar la murga a sus vecinos con los aquellarres que organiza en un local que regenta. Según denuncia "Cangas Decide" ya acumula una decena de denuncias de la Policía Local, Guardia Civil y particulares, por ruidos en su local de hostelería, molestias a los vecinos, y desconsideración y falta de respeto a los agentes. Otros propietarios de locales han sido sancionados por exceso de ruido, pero al parecer él no. Lo publica hoy Faro de Vigo 

Si es que... no hay uno bueno... y encima son vagos. Esta semana me comentaron desde la cuenta de Twitter de Galicia Bilingüe, que tuvimos al alcalde de Lalín, Rafael Cuíña (el hijo de José Cuíña), dándonos la lata desde su cuenta de Twitter toda una mañana. Será que no hay trabajo que hacer en Lalín. Otro vago de la causa nacionalista. Y parece que le molestó que publicáramos un artículo de Calaza en el que lo retrataba como rencoroso y desleal. Lo pongo yo también. A mí me gusta porque es una historia que refleja uno de esos episodios cutres de la política de aquí. Cuando veo estas cosas, me alegro mucho de no haberme metido en ese mundillo. El artículo se titulaba "Falacias y miserias: respuesta a Rafael Cuíña" y lo podéis leer aquí.


Os dejo una foto de García Bastón, el concejal de Mareas, que procede de la Frente Popular Galega, el partido de Ferrín y Mariano Abalo. Puestos a encontrar parecidos, da grima cómo recuerda la estética de estos chicos a la de sus amigos de allá arriba. En fin, lo tienen difícil pero aplaudo la iniciativa de "Cangas Decide". Hay que decir públicamente que este tipo de personajes no merece ocupar un cargo público, y mucho menos como en este caso, el de Concejal de Juventud. 


Tres detenidos en Cangas por incitar al odio en redes sociales

García Bastón declara ante el juez por los tuits

Unas amenazas contra Gloria Lago en internet destapan el lado más siniestro de Mareas

Cangas Decide pide cesar a García Bastón por nulo trabajo y conducta antisocial 

miércoles, 25 de enero de 2017

Cuando logren que Trump devuelva el español a la Casa Blanca, devuélvanlo ustedes a todos estos sitios





Seamos positivos. La noticia de que el español ha desaparecido de la página web de la Casa Blanca y de sus redes sociales, ha provocado una reacción de indignación tan grande en España, que estoy por darle las gracias a Trump por el debate generado, eso sí, a la espera de que recapacite y devuelva la lengua de 40 millones de estadounidenses al lugar que le corresponde.

Ver al PSOE y al PP protestar, ellos que han eliminado el español de tantos espacios oficiales en las CCAA bilingües tiene su aquel. Dejando a un lado el ámbito educativo, donde estos dos partidos han ayudado a postergar la presencia del español al mínimo como lengua vehicular, y centrándonos solamente en su presencia como lengua de las administraciones, este es el panorama que tenemos en Galicia. Bienvenidos al bilingüismo, PP y PSOE, cuando hayan logrado que Trump devuelva el español a la Casa Blanca, hagan ustedes lo mismo con esto.

Visibilidad del español en edificios de la Xunta, diputaciones y ayuntamientos=

                                               


Uso del español en campañas publictiarias e intitucionales, cartelería etc, incluidas las campas de Sanidad por parte de Xunta Diputaciones y ayuntamientos=


Uso y promoción del español en cultura oficial por parte de Xunta Diputaciones y Ayuntamientos=

               

Uso del español en redes sociales de Xunta, diputaciones y Ayuntamientos=


Uso del español en la administración educativa, por Decreto=


Uso del español en páginas web de Xunta Diputaciones y Ayuntamientos:

Tras varias denuncias antes instancias europeas y tribunales, hemos logrado que la Xunta traduzca gran parte de sus web y que algunos ayuntamientos comiencen a usarlo. El de Lugo ha traducido su web casi al completo gracias a nuestro recurso presentado y ganado ante el TSJG. 

Además de haber suprimido la visibilidad del español, también se han cargado algunas palabras. En Galicia ya sólo hay deputaciones y concellos. Decir diputación o ayuntamiento en Galicia empieza
 a sonar raro. Dentro de unos cinco años,  sonará  facha total.