No sé si conocéis la Sierra del Courel, las montañas orientales de la provincia de Lugo entre Galicia y León. Es una de las joyas de Galicia que más quiero. Hace unos años iba con relativa frecuencia a disfrutar de su belleza y a recorrer a pie los caminos que llevan a las aldeas abandonadas. La mayoría son núcleos pequeños de casitas medio derruidas, impregnadas de vida y de tristeza. Creadas por las manos de sus dueños con piedra y pizarra, están rodeadas de árboles ancianos, de agua y de hierbas que perfuman y curan. Por el estado en el que se encuentran las casas, es fácil deducir que la gente las fue abandonando poco a poco, pero en una ocasión encontré una aldea que estaba intacta, incluso podían verse todavía en la escuela, pegados en las paredes, los dibujos de los niños. Pareciera que sus habitantes hubieran huido todos a un tiempo. No muy lejos de allí encontré un núcleo de seis o siete casas con el techo desplomado y un galpón donde envejecía un Renault Dauphine. Entre los cristales de sus ventanas rotas había unas cartas que la lluvia estaba empezando a deshacer. También había tres fotografías antiguas, una era de un grupo de personas, otra de una mujer junto a dos pequeños y la tercera de un cerdo inmenso que posaba con cierta expresión de solemnidad. No pude resistir la tentación de darles la vuelta.
Ahora esas aldeas se están vendiendo enteras. He visto en las últimas semanas varios reportajes sobre ello. Por 50.000 euros puedes adquirir una y es rara la semana en la que no se tramita alguna venta. El 90% de los compradores son extranjeros, muchos ingleses, también hay alemanes y noruegos. En una web se pueden encontrar en este momento treinta aldeas de las cuatro provincias gallegas. Me pareció que algunos de los reportajes que leí, sobre todos los publicados en ciertos medios, traslucían recelo ante este desembarco de gentes foráneas, pero a mí me parece positivo si reconstruyen las aldeas y les dan vida. Eso es lo que pide un alcalde que ofrece la aldea de A Barca a cero euros, solo han de comprometerse a rehabilitarlas y a habitarlas. A mí no me preocupa que en nuestras aldeas se hable inglés, o alemán chapurreado con gallego, o que el olor a ruda se mezcle con el del curry. Lo que a mí me preocupa es que nuestros jóvenes estén dejando nuestros pueblos y ciudades, y que no se vayan por ansia de conocer sino porque aquí nada se les ofrece, que tengan que emigrar. He leído que somos la comunidad de España que más jóvenes altamente cualificados exporta. En el último mes yo me he encontrado con tres exalumnos que se van, una de ellas es una joven enfermera que se traslada con su marido y su pequeño a Bremen. Ha encontrado trabajo en un hospital. Otro se va sin contrato a probar suerte, acabó ingeniería. El tercero es un joven muy inteligente y emprendedor; acaba de volver de Londres y se marcha con un contrato a Estados Unidos.
Hace un rato estaba corrigiendo los exámenes de la segunda evaluación; las redacciones de mis alumnos de 4º ESO me han dejado de piedra. Tenían que escribir a modo de carta sobre sí mismos y sobre cómo veían su futuro. Absolutamente todos se expresaban en los mismos términos. He elegido una de entre tantas. Os la traduzco.
Mi nombre es.... y soy estudiante en Vigo, España. Me gusta escuchar música. Paso mucho tiempo con mi mejor amiga, ... y con otras amigas. En el verano, lo que más me gusta es ir a la playa.
Pienso que el mundo es un poco malo porque hay mucha gente sin empleo, lo que me pone muy enfadada porque muchos políticos se quedan el dinero y no hacen muchas cosas que son necesarias para la gente. ¿Mi futuro? el desempleo a veces me preocupa porque cuando ando por la calle veo a mucha gente pidiendo dinero. Yo me veo dentro de unos años en otro país, trabajando allí.
Esto es lo que piensan mis alumnos, en todos los casos decían: los políticos son corruptos, la gente no les importa, aquí no hay futuro. Las redacciones de mis alumnos son un buen termómetro para saber cómo piensan los jóvenes. Los de ahora saben que, a pesar de la fanfarria oficial, en las calles, los bajos comerciales se van quedando vacíos. Galicia ha perdido en poco tiempo empresas emblemáticas, Azcar, Audasa, las cajas de ahorros, grandes conserveras, astilleros, y ahora, tal vez, Pescanova. Si a los problemas que tenemos les añadimos nuestra situación demográfica y geográfica, lo último que nos podemos permitir es cerrar puertas, crear barreras, entre ellas las lingüísticas, porque sin duda se lo estaremos poniendo más difícil a quienes se quieran establecer o a aquellos que quieran regresar. Hace un par de años la delegación de una empresa que se iba a establecer en Galicia se fue para Valladolid porque sus directivos tenían hijos en edad escolar y no querían tener problemas con el idioma. Desde GB tenemos constancia de que son numerosos los españoles que han rechazado traslados a Galicia por la traba lingüística. Otros no volverán. Estos chicos que se van a otros países probablemente se enamoren y tengan hijos ¿Estarán dispuestos a volver en estas condiciones? Cuando se instaló en Vigo la Agencia Europea de Pesca, los directivos europeos exigieron garantías de que sus hijos podrían estudiar en inglés y en español y la Xunta tuvo que crear una línea de Bachillerato Internacional en un instituto. En ese caso sí cedieron.
Antes os decía que no había podido resistir la tentación de darles la vuelta a las viejas fotografías color sepia que había encontrado bajo la lluvia en aquella aldea. La lejanía de la fecha me animó a leer la primera carta, la que envolvía las fotografías. Entonces supe que la mujer de la imagen le escribía a su marido emigrante en Suiza. Era una carta tierna en la que le decía que lo añoraba y le hablaba de lo más importante para los dos, algo que un fotógrafo que se acercaba una vez al año a la aldea plasmaba para que él lo pudiera comprobar en imágenes. Todos estaban bien y el cerdo de la temporada engordando. Cogí las cartas y las fotos y las baje al pueblo mas cercano, donde estaba alojada aquellos días. Después de indagar di con alguien que los conocía y que se comprometió a guardarlas por si algún descendiente algún día volvía y quería saber más sobre sus antepasados. Espero que haya cumplido su palabra. Al leer las redacciones de mis alumnos que acordé de aquellas cartas. La población de Galicia envejece, la industria desaparece, las cartas del emigrante volvieron con él en su maleta, pero estos jóvenes muy probablemente no volverán, "soy de donde me valoren" me dijo el alumno que partía hacia Estados Unidos. Una pena, tal vez para ellos sea lo mejor, no lo sé, pero a mí me apena que tengamos que prescindir de personas jóvenes formadas y con el suficiente empuje como para dar el paso de marcharse.
Un abrazo a todos y feliz semana. Os dejo un enlace para que podáis ver la belleza del Courel y otro a la web en la que se ofrecen las aldeas en venta, por si alguno de los muchos que visitáis este blog desde otros países os animáis. Por mi parte seréis bienvenidos.
Antes os decía que no había podido resistir la tentación de darles la vuelta a las viejas fotografías color sepia que había encontrado bajo la lluvia en aquella aldea. La lejanía de la fecha me animó a leer la primera carta, la que envolvía las fotografías. Entonces supe que la mujer de la imagen le escribía a su marido emigrante en Suiza. Era una carta tierna en la que le decía que lo añoraba y le hablaba de lo más importante para los dos, algo que un fotógrafo que se acercaba una vez al año a la aldea plasmaba para que él lo pudiera comprobar en imágenes. Todos estaban bien y el cerdo de la temporada engordando. Cogí las cartas y las fotos y las baje al pueblo mas cercano, donde estaba alojada aquellos días. Después de indagar di con alguien que los conocía y que se comprometió a guardarlas por si algún descendiente algún día volvía y quería saber más sobre sus antepasados. Espero que haya cumplido su palabra. Al leer las redacciones de mis alumnos que acordé de aquellas cartas. La población de Galicia envejece, la industria desaparece, las cartas del emigrante volvieron con él en su maleta, pero estos jóvenes muy probablemente no volverán, "soy de donde me valoren" me dijo el alumno que partía hacia Estados Unidos. Una pena, tal vez para ellos sea lo mejor, no lo sé, pero a mí me apena que tengamos que prescindir de personas jóvenes formadas y con el suficiente empuje como para dar el paso de marcharse.
Un abrazo a todos y feliz semana. Os dejo un enlace para que podáis ver la belleza del Courel y otro a la web en la que se ofrecen las aldeas en venta, por si alguno de los muchos que visitáis este blog desde otros países os animáis. Por mi parte seréis bienvenidos.
aldeasabandonadas.com
Muy bonita esta entrada Gloria, da mucha pena imaginar a una persona que sale de una aldea hace muchos años llegando a un país desconocido. Nuestros hijos ahora se van con más formación y se mecen mejor por el mundo, lástima de los que quedamos aquí, Galicia se va a convertir en un sitio de viejos, apartada de Europa, solo nos falta meternos más hacia adentro. Hay que dejar libertad para las lenguas en la educación, es muy importante.
ResponderEliminarPD. Yo también soy una fan del Caurel (lo siempre lo dije con a) y de los Ancares
Marta
Lo que ocurre en Galicia es lo que está ocurriendo en toda España, un país arruinado por la casta política, que lo han vendido a intereses internacionales, la conclusión es bien clara, un empobrecimiento brutal de la población y el fomento de la emigración de los españoles mejor formados. La situación es tal que actualmente en España el 30% de la población vive de una pensión, del paro o de subsidios públicos, hay una serie de provincias donde ese porcentaje incluso se supera, entre estas provincias se encuentran Lugo y Orense, las dos provincias que tradicionalmente han sido las más empobrecidas de Galicia. A continuación adjunto un enlace informando sobre el tema, en el redactado de la noticia se puede observar el mapa de España informando con los porcentajes sobre el tema mencionado:
ResponderEliminarhttp://www.elconfidencial.com/economia/2014-03-06/casi-el-30-de-los-espanoles-vive-ya-de-una-pension-el-paro-o-ayudas-del-estado_97836/?utm_source=www.elconfidencial.com&utm_medium=email&utm_campaign=Boletines+Cotizalia
Además hay que darse cuenta del fraude en relación a los españoles(Jóvenes y no tan jóvenes) que están emigrando al extranjero, se forman en España con una alta cualificación y luego se aprovechan los países receptores de esta emigración tan cualificada, lo cual no tiene lógica, que con nuestros impuestos y con lo que pagan las familias para que sus hijos estudien y aprendan una profesión de alto valor añadido tengan luego que irse al extranjero, se aprovechen otros países, es una situación que demuestra la gestión tan desastrosa e irracional que la casta corrupta política ha realizado en este país desde los años 80, arruinándolo por todas partes.
ResponderEliminarY la casta está haciendo lo posible para no desmontar el chiringuito autonómico. Cuando la crisis estaba en la cresta de la ola, parecía que no iban a tener más remedio que suprimir gastos de las autonomías, pero yo pensé para mis adentros que estos eran capaces hasta de vender a su abuela antes de poner en riesgo este montaje del que viven sus partidos porque sin autonomías dos terceras partes de su chupe se iría al traste. Está claro que tenía razón. Si por lo menos no perjudicaran nuestras libertades, una lo soportaría mejor, pero ni eso.
EliminarCachonda mental
Yo lo intuí desde un principio, conociendo a la casta corrupta al comenzar esta nefasta crisis financiera pensé que la castuza no iba a renunciar a sus privilegios millonarios pagados con nuestros impuestos, que íbamos a pagar el peso d ela crisis los mismos de siempre, tampoco me equivoqué.
EliminarDeberíamos potenciar lo que nos diferencia que no es la lengua sino nuestra capacidad para tener unos puertos especiales. Las rías de Vigo y de Villagarcía. Es ahí donde debemos invertir. Y liberalizar para que sean rentables. Y las lenguas, permitir la enseñanza en gallego pero enseñar inglés en serio, no de cara a la prensa. Y si en un futuro hay aquí gentes de países con otras lenguas, se permite la enseñanza en esas lenguas. Por qué no un colegio alemán o un liceo francés. Hay que abrirse al mundo.
ResponderEliminarAntonio
Claro, si en un futuro habitasen un número suficiente de gentes de habla alemana y francesa por poner un ejemplo se construirían colegios privados para estos extranjeros, pero eso sí serían colegios de élite, tal como son el liceo francés y el alemán, además a esas escuelas irían también los hijos de las familias de las clases altas de Galicia, incluidos claro está los hijos de los políticos(De derecha e izquierda), tal como pasa en Barcelona y en Madrid.
EliminarComo se nota la primavera, hasta Don Antonio está especialmente generoso esta semana, llega incluso a decir que se "permita la enseñanza en gallego".
EliminarLos hijos de familias adineradas siempre tendrán más facilidades, ahora la élite la forman los hijos de los empresarios y profesionales liberales de éxito y los hijos de los ceporros políticos que tenemos. Ellos siempre se saltarán la imposición de lenguas, véase la cantidad de hijos de políticos algunos nacionalistas que van a colegios privados donde se permite la enseñanza en español ¡qué cara!
EliminarPablo
¿Cuál es esa cantidad, papablo? ¿Cuántos son exactamente?
EliminarLo reconozco. Yo soy uno de ellos.
EliminarAsí es Pablo, no es que se permita la enseñanza en castellano, es que las clases son en castellano, sólo impartirán unas tres o cuatro horas de lengua gallega a la semana, ellos saben que el castellano es mucho más importante y por eso quieren que sus hijos lo aprendan bien, la inmersión lingüística para los demás, para la borregada, así los adoctrinan mejor, que eso con el tiempo dará muchos votos en las urnas.
EliminarAntes había en Galicia un colegio alemán, no sé qué fue de él. Se podría intentar abrir el colegio uruguayo, o chileno, así se podría estudiar en español.
ResponderEliminarBuena entrada Gloria ¿Cómo va la lumbalgia? ya estás bien o vas a organizar otra campaña. Va a ser mejor que la Xunta te busque una cura je je
Uno que pasaba por aquí
Pues que quieren que les diga, no lo acabo de ver. No veo a mucha gente en Galicia haciendo cola para matricular a sus retoños en el Colegio Mexicano "El Chapo Guzmán"
EliminarSi eres más tonto chupas bombillas
EliminarNo es tonto bombillero, es nacionalista que rima con racista, para ellos el español es la lengua de las chachas sudadas (lo he leído más de una vez en sus foros)
EliminarPablo
Escribí chachas sudacas, el blog me lo cambió sólo, ahora tuve que marcar varias veces la C en la palabra para que quedara escrita. Me alegro de que la palabra sudaca no esté registrada, es tan despectiva como los son estos nacionalistas con cualquier cosa que les suene a hispano.
EliminarPablo
El palabro "sudaca" es un invento de los nacionalistas...españoles, es una muestra más del resentimiento generado por la clase política corrupta española contra los países colonizados en las Américas por el Reino de Castilla-España cuando aquellos países decidieron declarar unilateralmente su independencia.
EliminarYo tengo una chacha bilingüe.
EliminarLa mía sabe latín, y recita a Virgilio. De vez en cuando hasta se mete en este foro para poner verdes a los gabis.
EliminarLa palabra "sudaca" como jerga que es, es un producto del lenguaje coloquial de la gente en general, no es ningún invento nacionalista alguno, eso es absurdo, la prueba está en que dicha expresión la utilizan también los que se hacen llamar "nacionalistas", y de todos los pelajes(Incluídos también los gallegos), lo demás son tonterías. Referente a la independencia de los países conquistados por España, comentar que dicha independencia fue fomentada desde el exterior, especialmente por Francia e Inglaterra, países interesados en la declive del imperio español para hacer nacer sus propios imperios, la masonería francesa especialmente financión dicho proceso de independencia, para eso tenían a Simón Bolívar y a Martí, sus dos peones en el continente americano.
EliminarFaltaba el de la mirada clara y la frente levantada con su teoría de la conspiración masónica-separatista de la pérfida Albión y los malvados gabachos siempre empeñados en manchar las gloriosas conquistas del Imperio español...
Eliminareriales
caminando digo Adiós.
Sí, si no fuera por los masones franceses que nos tienen manía, ¡qué grande iba a ser España! ¡Y qué una! Tú debes ser de esos de la "raza bravía"
EliminarNo es cuestión de que existan o no conspiraciones masónicas, es que la masonería existe desde hace muchos siglos, no me lo invento yo, que las ramas francesa y escocesa han sido y son las más importantes también es una realidad, que jugaron un papel muy importante en el proceso de independencia de las colonias españolas en América también. Por otro lado tanto recordarles que a raíz de la caída del imperio español, surgieron los imperios de Francia e Inglaterra, sólo hay que acordarse de la guerra de sucesión y de como los franceses apoyaron a los borbones(De hecho son de origen francés) para ganar la guerra y para llegar al trono, a raíz de aquí comenzó la decadencia imperial de España y al tratado de Utrech me remito.
EliminarPor lo tanto infórmense mejor, no se hagan los graciosos, que la ignorancia y la incultura son malas consejeras.
Pues sí, son malas consejeras, así que aplícate el cuento, y deja de leer historietas, que hay cosas bastante más serias para leer..
EliminarEn todo caso es usted el que deberíam aplicarse el cuento y aceptar los acontecimientos históricos, no las historietas, por supuesto que hay temas más importantes para leer, pero ha sido usted el que ha sacado el tema, bromeando y sin razonar sobre el mismo.
EliminarVexo que a paisaxe presenta un magnífico colorido, de uces-queirugas-carrascos. Polo demáis fas un relato nostálxico no que aínda se sinte un certo ecoar das voces que xa non están. Mesmo o porco pode se-lo touro (porco sen castrar) do que fala Novoneyra: "peta na porta o porco". Certo, economía de supervivencia, pero había vida. E có fácil que sería recuperare o ritmo a pouco que os ceporros dos nosos políticos fixeran normas intelixentes prá recuperación do sector primario da nosa economía: agro, gandería, vexetación clímax, coidado do medio ambiente no litoral, da pesca.... Pero, non, están por desfaceren todo con tal de te-la súa tenza, no eido do urbanismo, asegurada.
ResponderEliminarGalicia, sen homes queda; os mozos terán que escolle-lo camiño da libertade noutras sociades... Todo moi difícil. E non nos vai salvare o galegués de marchamo estalinista que seguramente involúe o seu psiquis.
Un saúdo
Quixen decir, ó citar a Novoneyra:"peta na porta o touro..."
ResponderEliminarGraciñas Xesús, confiemos en que os falantes que aprenderon o galego dos seus pais esquecerán co devir do tempo esa fala dura e artificial que lles meten á forza, e que volverán falar o galego da casa. O galego de laboratorio non perdurará. As veces teño a impresión de que os galego falantes da lingua tradicional lles resultan molestos a estes gurús, porque son testemuñas incómodas. Estes días, no programa de Fernanda Tabarés na televisión da Voz de Galicia, falaron mariñeiros do cerco, daba gloria escoitalos, e mesmo a presentadora, as veces parecía que deixaba a un lado o galego oficial e adaptábase ao galego real destes homes da mar. Foi todo un baño de realismo. Unha aperta
EliminarGloria e os GBs teñen, polo xeral, o seguinte esquema mental:
EliminarGalego natural, galego bo, galego da casa e dos avós: galego con interferencias do castelán.
Galego imposto, artificial, de laboratorio e de plástico: galego aportuguesado da Xunta e da RAG.
Vaiche boa. Abeirando as falacias, coma esa que insinúa que quen aprendemos galego na casa rexeitamos por sistema a norma oficial, a realidade é que os nosos avós din cousas como "leite gordo", "corta-feira", "soallo" (non parqué) ou "encanto" (non mentres). E todas elas son profundamente galegas e, loxicamente, tamén presentes alén Miño. Os nosos avós tamén teñen unha pronuncia e fonética da que gustarían moitos xornalistas da TVG e moitos hispanófonos urbanos como Dona Gloria. E, tamén, empregan moitos castelanismos pola influencia do castelán. O rechamante é que calquera atisbo de purismo para o galego seña cualificado, no peor dos casos, de fanatismo nacionalista aportuguesante e que despois haxa quen se tire dos pelos porque La Voz de Galicia, no canto de "ayuntamiento", escriba "concello" cando se redacta en castelán.
O galego oficial do que vostedes falan é un galego de laboratorio que pretende afastarse do castelán e tamén -non o esquezan- do portugués.
Graciñas Xesús e Gloria, e non esquezamos os falantes do inglés cockney aprendido dos seus pais e avós . Confiemos en que eles tamén esquezan co devir do tempo esa fala dura e artificial que lles meten á forza na escola e desde a BBC e que volverán falar o inglés real que se fala nas ruas de Londres . O inglés de laboratorio non perdurará.
EliminarEu tamén teño a impresión de que os anglofalantes da lingua tradicional lles resultan molestos aos gurús do inglés, porque son testemuñas incómodas. Estes días, nun programa na BBC World , falaron uns taxistas de Londres , daqueles dos típicos "black cabs", daba gloria escoitalos, e mesmo a presentadora, as veces parecía que deixaba a un lado o inglés estándar e adaptábase ao inglés real destes homes das ruas. Foi todo un baño de realismo, innit?
Unha aperta
JO JO JO
EliminarHablar de lo que todos sabemos, que el gallego que nos quieren meter como un brocheta es inventado y que cada vez se parece menos al de siempre, pone a los nacionatas muy estresados, es como soltar un kilo de solomillo en una charca de pirañas.
Sólo te voy a decir una cosa, a ti y al de arriba que os parecéis mucho. Podría darte palabras que todos sabemos cómo habéis cambiado o copiado del portugués, pero no vale la pena, si eres capaz de hacer esas comparaciones dignas de un botarate, habrá que explicártelo en dosis pequeñas. Responde a esta pregunta
¿Cuando la BBC empezó a decir algo distinto de thank you para dar las gracias? Si la respuesta es nunca, es más si la respuesta es a quien se le ocurre cambiar una palabra tan normal si nadie les haría caso, entonces es que está en el buen camino para entenderlo. Pasada esa fase acuérdese de esta palabra de la tvg y de cualquier talibán que se precie G R A Z A S.
Jaime
El taxista y la reina de Inglaterra, los dos dicen thank you y usan las mismas palabras para llamarles a las mismas cosas de cada día. Eso lo sabe el talibán pero no hay más ciego que le que no quiere ver, como dice la canción el grelo ciega sus ojos, ¿o era tus ojos?
EliminarAjo y agua talibán
"El taxista y la reina de Inglaterra, los dos dicen thank you"
EliminarPues va a ser no, cualquiera que haya viajado a Inglaterra sabrá que no es lo mismo el inglés coloquial de Londres que el hablado por la reina Elizabeth II. De hecho, son muy diferentes, esto seguro que Doña Gloria se lo sabe muy bien aunque me parece que no le apetece explicárselo a sus "gabiboys".
Reina de Inglaterra: How do you do?
Taxista: All right, mate? (pronunciado como "Ovrait, moit")
Reina de Inglaterra: Goodbye
Taxista: "Cheerio" ó "Ta-ra" (pronunciado como "charah")
Reina de Inglaterra: Thank you (pronunciado como "zank iu" )
Taxista: "Cheers" ó "Thanks" (pronunciado como "fanxs" )
Reina de Inglaterra: Oh Dear! Oh My God! (Expresión de sorpresa)
Taxista: Cor Blimey! (Expresión de sorpresa )
...
Venga señores y señoras gabis, de verdad, ¿no creen que deberían ustedes salir más de su gabicueva?
No creas, ajoagüero, existe algo que se llama el Queen English.
EliminarIbant obscuri sola sub nocte per umbram...
Daba ghloria escoitar aos mariñeiros do cerco dicindo juelja, por folgha, si muller si.
EliminarY sabemos que os avergonzáis de los que hablan el gallego que no mandáis vosotros. Eso tiene un nombre. Pero mal que os pese vuestro galego horrible solo lo habláis vosotros.
EliminarNo tenéis nada que hacer y sin despreciar todos sabemos que los que se van a Alemania tienen una ventaja si saben bien español, con eso y el alemán pueden dar unas clases particulares o tener ventajas al buscar trabajo. Todos los idiomas son útiles para el que los habla pero no tienen la misma utilidad para trabajar o para moverse por el mundo.
Desde Monforte
Voy a hacer un esfuerzo para contestarle al de la historieta de la Reina de Inglaterra y el taxista que se cree que está en una clase aborregando a sus alumnos. La pronunciación de cada zona o estrato social no tienen nada que ver con la palabra escrita y gracias es en inglés, como todos sabemos thank you, también aquí en Andalucía aspiran la s final de gracias, pero la palabra es la que es. Ustedes no hacen más que dejar patente lo ridículos que son.
EliminarTe levantaste hoy en modo predicador, monfortina. ¡Qué mala suerte, mujer, con el sol que hace!
EliminarDespués de tan notable esfuerzo habrás quedado agotado, tío. En unos lados es behavior y en otros behaviour, porque behaviour no es siempre behaviour, ¿sabes?.
EliminarSi escribes en gallego, puedes poner "gracias" todas las veces que te pete, que nadie te va a decir nada, ¿vale?
Y el Queen's English es una realidad; como tienes pinta de ser wikipediáfilo, pues ya sabes.
Gloria había explicado muy bien este tema en un artículo publicó La Voz de Galicia.
Eliminarhttp://www.lavozdegalicia.es/noticia/opinion/2012/03/08/gallego-isabel/0003_201203G8P20991.htm
Antonio
Refrescante la entrada Gloria.
Claro,claro, el gallego de Isabel, el dulce murmullo de los ancianos centenarios sentados a la lumbre de la lareira, el juego de los niños labriegos mientras pastan las vacas, la carta del emigrante que se fue para no morir de hambre...
EliminarUna Galicia bucólica muy folclórica, muy atrasada y muy española.
Un paraíso.
Sí, recuerdo, el gallego de Isabel, el gallego riquiño; pero no sé por qué es riquiño que un marinero del cerco diga juelja, en vez de folga o folgha. ¿Será que la palabra folga la inventó la CIG?
EliminarPois os que din "greve" xa non che digo o riquiños que son.
EliminarGreve é riquiño, pero masón. A masonería francesa non descansa, neno..
EliminarMe quedo con la frase de tu alumno, -soy de donde me valoren-
ResponderEliminarLa tierra, la de la identidad en masa de los borregos nacionalistas no le ha sabido dar a ese chaval lo que necesita.
Para mí es tan de aquí uno que llegue de donde sea y quiera ser de aquí, como yo que nací en esta tierra
Uno que no es oveja
Si el que llega es una persona que convive con tolerancia, es mucho mejor gallego que cualquiera de los fascistoides nacionatas, esos no aportan, MOLESTAN
EliminarVan a venir muchos ucranianos y ucranianas, partidarios de la libertad, y nos van a montar una ley de política linghüística que os vais a enterar. Ni el ghallegho ni castejano serán ya lenghuas oficiales. Ucraniano úber alles.
EliminarHay algo que es importante no olvidar y que seguro que Gloria tuvo presente cuando escribió este post. Los nacionalistas no quieren que vengan personas de otros lugares.
ResponderEliminarRecuerdo unas palabras de un representante del BNG, el señor Bieito Lobeira, que me dejaron sorprendido. Fue hace unos años, ahora ya no me sorprende nada de estos caballeros. Decía entonces que había que ponerles un examen de gallego a los médicos que quisieran venir a Galicia, y explicaba a continuación que así se limitaba la entrada de xentes de fora de Galicia. Pobre Galicia con estos defensores. Gracias Doña Gloria por hacerle publicidad a mi tierra, nuestras montañas no defraudarán a ninguno que las visite, y no olvide lo bien que se come por estos lares Desde Lugo.
EliminarEstupendo. Usted está encantado con la emigración de gallegos titulados y con la fuga de cerebros,
Eliminarmientras otros ocupan los pocos puestos que hay a veces.
Un post precioso, ¡cuántas historias no guardarán esas aldeas abandonadas!
ResponderEliminarLoa gallegos siempre fuimos bien considerados allá donde fuimos en Europa por trabajadores y tolerantes. Me da pena pensar que un día puedan gobernarnos estos fanáticos nacionalistas, el PP se equivoca dejando en sus manos la educación, cuando se den cuenta a lo mejor ya es demasiado tarde.
Una semana más en la entrada nuestros queridos bilingües se "olvidan" de los datos que no les interesan.
ResponderEliminarhttp://www.lavanguardia.com/economia/20130920/54387822073/la-inversion-extranjera-crece-un-42-en-catalunya-y-cae-un-28-en-madrid.html
¿Por qué captará Catalunya tanta inversión extranjera?
¿Por qué no captan ni para pipas los bilingües monolingües en castellano recolocados en la Xunta?
Por favor, bombillera, usted que sabe tanto, explíquenoslo.
Anónimo, les acabas de dar un buen sopapo. A pesar de tener todo exclusivamente en castellano en el mundo de la empresa, del comercio y de los negocios, la inversión en Galicia es de chiste de Jaimito. Año tras año las cifras son ridículas: entre un 0,4 y un 1,3 % del total que viene a España.
EliminarAhora, eso sí, los de Madrid se llevan entre el 60 y el 70 % cada año, para que quede claro quienes son los amos.
El sopapo para todos los españoles es que tenemos que pagar la quiebra que trajo el gobierno nacionalista y encima aguantar su amenazas.
EliminarMuy bien visto, señor Anónimo de las 19:51.
EliminarPara cualquier persona minimamente informada la contradicción del argumento de GaBi es evidente. Según GaBi, si las empresas internacionales no invierten en Galicia es , en parte, por culpa del gallego pero en realidad no es que se vayan a Valladolid, sino que se van a Barcelona.
Y eso que Cataluña es, según los mismos GaBi, " lo más peor con la imposición" del catalán.
Algunas transnacionales instaladas en Cataluña:
Continental Automotive
Nissan
Henkel
Unilever
Sara Lee
Gerblé
Nestlé
Granini
Volkswagen - Audi
MediaMarkt - Saturn
H&M
Schneider Electric
Fujitsu
CA Labs ( Research Division of American Computer Associates)
Yaskawa (Robotic Solutions for Industrial Applications)
...
Las empresas que se instalan en Cataluña proceden principalmente de Alemania, Estados Unidos y Japón , hay unas 150 empresas japonesas en Cataluña, componen el 70% de las que están instaladas en España.
El goteo de empresas que huyen de Cataluña asustadas por la deriva nacionalista es evidente y hay información al respecto cada día.
EliminarLos estudiantes de Erasmus se están decantando por ciudades dónde sólo se habla español.
Si Cataluña todavía recibe empresas extranjeras es por su situación geográfica, si estuviera donde está Extremadura y además con imposición de lengua, no iría ni el tato
¿Habría menos inversión extranjera en Cataluña si no hubiera imposición? La respuesta obviamente es no.
Y la última pregunta
¿Le parece a usted bien que un niño no pueda estudiar en español si esa es su lengua materna?
Antonio
Jo, desde la primera línea supe que eras tú, filólogo; tu sesgo y tu aroma son inconfundibles.
EliminarA mí lo que me parece bien es el nivel de Catalunya y lo que me parece mal es la falta de nivel de Galicia.
EliminarPara el anónimo de las 18:24, esas empresas que están instaladas en Catalunya lo están desde hace bastantes años, algunas eran empresas del estado vendidas a multinacionales, otras son concesionarios de automóviles y otras como Nestlé tienen sólo oficinas desde hace muchos años. En Catalunya como en casi toda España no hay apenas inversiones extranjeras, de lo contrario las cifras del paro bajarían de forma notoria, por otro lado es cierto que la fantasmada nacionalista-independentista está perjudicando la posibilidad de inversiones extranjeras en Catalunya, lo único que hace es generar inestabilidad.
EliminarEs que esa falta de nivel que mencionas se debe a la panda de vividores inútiles por la que votan quienes ya sabemos,
Eliminarmientras se dedican a llamarles chupones a los demás.
Eso de que las inversiones extranjeras han aumentado un 42% en Catalunya no se lo cree ni el más ingenuo, que me expliquen el por qué no desciende el desempleo en dicha comunidad, si fuera tal como anuncia la noticia sería al revés, además hay que fijarse en el rotativo que publica la noticia, es un periódico editado en Catalunya y subvencionado por la Generalitat(Con dinero del contribuyente claro). Está claro que la noticia no es real, simplemente la emiten para hacer creer a la ciudadanía de que aumentan las inversiones extranjeras en la comunidad catalana, de que la situación económica está mejorando gracias a la acción de gobierno(Lo cual no es cierto), puro electoralismo por parte de los que gobiernan en Catalunya.
EliminarMadrid acapara 8.465 millones en inversión extranjera, el doble que Cataluña
Eliminarhttp://www.elconfidencial.com/economia/2014-03-20/madrid-acapara-8-635-millones-de-la-inversion-extranjera-el-doble-que-cataluna_104772/
Según esas cifras de la noticia del confidencial , la inversión extranjera en el 2013 subió el +31,5% en Catalunya pero cae un -7,1% en Madrid. Así que afirmar que el proceso soberanista "asusta" a los inversores extranjeros en Cataluña no se sostiene con datos reales.
EliminarQue alguien se lo explique a la gente como Don Antonio, por favor.
El proceso no sólo no espanta sino que atrae las inversiones, porque una vez culminado se habrán librado de los chupópteros corruptos del nacionalismo de la España cañí.
EliminarLa inversió estrangera ha crescut un 31,5% interanual a Catalunya durant el 2013, fins als 3.511 milions d'euros, segons un informe del ministeri d'Economia i Competitivitat. Segons el Registre d'Inversions Exteriors, Catalunya ha concentrat el 22,2% de la inversió estrangera a l'Estat durant el 2013, que ha estat el segon millor any de la història en aquest camp, només per darrera dels 4.824 milions del 2010.
EliminarEl conjunt de l'Estat ha rebut 15.812 milions d'inversió estrangera el 2013, un 8,8% més que l'exercici anterior. La Comunitat de Madrid és l'autonomia que concentra la major inversió exterior –amb 8.635 milions i un 54,6% del total– però aquesta xifra és un 7,1% inferior a la del 2012.
Todas esas inversiones extranjeras en España, independientemente de donde se lleven a cabo no son capitales productivos, no son inversiones para reactivar el crecimiento económico productivo, son capitales de inversión especulativa, en bienes inmobiliarios e inversiones financieras, si realmente esas inversiones fueran productivas en la economía se notaría en el descenso del desempleo, pero no es así.
EliminarLa inversión extranjera en Galicia en el 2013 fue exactamente 219 millones de euros.
EliminarOtro grandísimo éxito del españolismo galaico.
Para el Anónimo 21 de marzo de 2014, 11:28 no importa que haya miles de millones en las cuentas de los Bancos de Suiza,
Eliminarporque es como si los hubiese en los bancos de Betanzos.
Total, como no son capitales productivos, los suizos no fundamentan buena parte de su economía en el sector financiero.
La pesca del salmón en el Sahara marroquí.
ResponderEliminarHace unos treinta años (si no me falla la memoria) y cuando uno era joven y gilipollas y leía el País, apareció en el dominical de la biblia progresista hispana un reportaje sobre los marroquíes que se desplazaban desde remotos países y lejanas montañas europeas al cálido Magreb. El gacetillero gubernamental, cual intrépido corresponsal de guerra, se incrusta con los emigrantes y recorre con ellos el largo camino desde algún país europeo, al que odian, pero que les da de comer, a la cuna islámica. No recuerdo mucho las vicisitudes de la odisea, intuyo que mucho rezo y mucho cuscús y poco alcohol y poca higiene. Y después de unos dos mil kilómetros conduciendo por carreteras de infieles, llega el momento de la verdad, cuando la marea de creyentes, emulando a los ñus cruzando el Serengeti, se disponen a encarar el continente africano. Y aquí empieza la odisea. La madre - un suponer - se queda en Larache, las hijas - otro suponer - en Rabat y el padre de familia continúa viaje en solitario hasta una aldea abandonada, quiero suponer que sería del Atlas, con casas de adobe. Al final, después de sortear el sueño y otros peligros, de dejar a la familia desperdigada por Marruecos, nuestro amigo magrebí reserva unos minutos de su compungida existencia para visitar la aldea donde nació y donde sus únicos habitantes descansan unos pies bajo tierra. Recuerdo que el artículo de marras me dejó consternado. Dos días conduciendo, para acabar donde Cristo perdió el gorro, con perdón. Me recordaba a los pobres salmones, que tras una travesía imposible, llegan a la cabecera del río que los vio nacer, para depositar y fecundar los huevos, y luego agotados, dejarse morir.
Hace unos años, mi amiga Loreto del Valle tenía un blog, que por circunstancias de la vida - el marido se fue a por tabaco - dejó abandonado. Era un blog de una muchacha de ciudad que se iba a un olvidado pueblo soriano a cultivar productos ecológicos. La vida en el pueblo era dura. En el blog intentaba contar el día a día de sus vecinos y de los pueblos del entorno. Recuerdo una entrada donde narraba la existencia de la única vecina de un pueblo de cuyo nombre no quiero acordarme, que una vez por semana bajaba a la gran ciudad, San Pedro Manrique (menos de mil habitantes,¡ perdónenme, pero en Soria eso es una gran ciudad!) para sacar dinero del banco y hacer la compra para la semana. La foto que ilustraba el blog era la borriquilla de la señora en cuestión atada a la reja de la oficina bancaria del pueblo. La buena mujer no se dejó retratar por la amateur reportera, tal vez pensando que esas máquinas las carga el diablo. El pueblo en cuestión cuando ella no esté pasará a engrosar la lista de pueblos abandonados. El apego de ciertos ciudadanos a su pueblo resulta conmovedor. En unos momentos en que la pérdida de valores es el pan nuestro de cada día, todavía quedan personas que prefieren la soledad en silencio de las aldeas a la soledad ruidosa de las grandes ciudades. Tantas historias de arrojo personal, de amor a la tierra; si tuviéramos un cine español digno de tal nombre, cualquiera de estas historias podría dar para hacer una película.
De película son Los Ancares. Lástima que parte de su exuberante vegetación se encuentre en la odiada Castilla. ¡¡¡Cachisss!!! Paisajísticamente representa lo mejor de la Galicia interior, junto con el Courel y el Xurés, sin olvidarnos de nuestra querida sierra de la Groba. Tal vez la Groba no tenga los colores ni la belleza de las sierras de interior. Pero la Groba la tenemos al lado de casa. Nada puede haber más cinematográfico que un domingo de niebla cerrada, adentrarse en una Groba fantasmal, y escuchar los sonidos de la sierra, los chillidos de las ardillas, el gruñido de un jabalí que huye asustado, la cola de una raposa que desaparece por alguna corredoira ante la presencia humana. En la Groba no tenemos los colores del Courel, pero al ir superarando la niebla descubrimos el mar. La Groba es el mar - co incomparable.
Tenga cuidado Julio hoy leí a un tipo de esos que usted sabe que decía que los que meten palabras en gallego cuando están hablando en castellano es que quieren degradar al gallego a lengua de segunda. Usted ha usado raposa, lo van a colgar de los pinreles como lo pillen. Pero no se preocupe, que yo también soy un pobre pecador, me gusta tanto la provincia de Soria como la de Lugo, eso debe ser algo parecido a lo de las palabras degradadas.
ResponderEliminarAjo y agua talibán
Al señor Ajiaguado no le vendría mal irse una temporada a Soria a estudiar castellano con hablantes nativos, tambien podría buscar la palabra "raposa" en un diccionario de la Real Academia Española:
Eliminarraposa
(De raposo).
1. f. zorra (mamífero cánido).
2. f. coloq. Persona astuta.
Garda civil, Igrexa e poder político corrupto é a esencia da españolidade; non hai máis que ver esta foto dunha inauguración en Navarra coa presenza das “autoridades” civís e militares representativas dunha España caduca e corrupta.
ResponderEliminarhttp://www.cousasdeimeneo.net/pai-fillo-espirito-santo/
¿Una España caduca y corrupta?, ya lo creo(Incluida también Galicia y su casta política), por culpa de una casta política corrupta, que lo único que sabe hacer es robar y despilfarrar el dinero del contribuyente para enriquecerse.
EliminarVolvo aquí cunha das entradas do meu blog que hai que leer con certo humor, "O Galegueiro", o invento de "Os da Ría" dunha especie de normativo, pero aínda máis deturpado que a neofala saída das normas da RAG.
ResponderEliminarhttp://xesuslopez.blogspot.com.es/2013/08/o-galegueiro.html
Confío vos vala pra disfrutare un pouco. Ah!. No meu blog, nado no 2007, hai agora 1747 entradas. Pois "O Galegueiro", que é do 208.2013 vai de segunda no número de visitas.
Los bilingües están de fiesta descorchando botellas.
ResponderEliminarAyer tuvo lugar en Crimea una gran fiesta de la democracia.
Se convocó un referéndum fundamentándose en el derecho a decidir
para elegir y no elegir nunca a Ucrania ni al ucraniano.
El resultado fue aplastante: un 95% quiere elegir a Rusia y al ruso y sólo el ruso.
Bilingües, reconocedlo, ¿a que a vosotros también os molaría un referéndum así
para elegir siempre sólo la España castellana y el castellano?
Crimea y Galicia no tienen nada que, ver allí no se largan al monte por alergia a Ucrania, se integran en Rusia a la que pertenecieron en el pasado. TONTOS, QUE SOIS TONTOS.¡ ea!
ResponderEliminarcachonda mental
http://www.gaceta.es/jose-javier-esparza/crimea-barcelona-confundais
EliminarGabinetes provinciais de normalización lingüística
ResponderEliminarhttp://www.xunta.es/linguagalega/gabinetes_provinciais
Una de las cabezas que consiguieron los bilingües en el 2009 fue la eliminación del concepto de "normalización",
pero algunos aún no actualizaron la web.
Una nueva cruzada para Gloria y sus bilingües.
Muy bien traído, anónimo. Ahora que les monten otro pollo a los peperos, luego que estos pongan "gabinetes de dinamización" y luego que traduzcan la página al castellano para dinamizar el gallego en español.
EliminarEstou de novo. E deixo unha entrada do meu blog sobre unhas declaraciós de Alonso Montero. Nela fago algo de relato sobre a presión estalinista pra nos extraterritorializaren, a súa teima en nos transformaren en portugueses por medio da lingua da non-patria, o seu invento supremo.
ResponderEliminarhttp://xesuslopez.blogspot.com.es/2013/04/sobre-as-declaracios-de-alonso-montero.html
Quizá Galicia dejaría de ser la comunidad de España que más jóvenes cualificados exporta si los políticos que deciden las inversiones, gastasen más en Investigación y Desarrollo, en vez de dedicarse a subvencionar la cultura nacional-católica española , como hace el alcalde bilingüe desde el Concello da Coruña que se gasta una pastorra en procesiones religiosas y toros:
ResponderEliminarEl Concello coruñes pagó a Vendex 28.600 euros por costaleros para procesiones en 2013
La juez De Lara preguntó por estos contratos a imputados del Concello en la 'Pokemon'
El Ayuntamiento recurrió al grupo Vendex, en el epicentro de la presunta trama de corrupción investigada en la operación Pokemon, para conseguir costaleros que cargaran con los pasos más pesados de la Semana Santa coruñesa en 2013. Sermasa, filial del grupo, cobró 28.664,85 euros del Instituto Municipal Coruña Espectáculos (IMCE) por "personal de servicio" para las procesiones del año pasado. Doce meses antes, ya con el PP al frente del Ejecutivo municipal, el gasto se había quedado en 5.640,16 euros. En 2011, cuando aún gobernaban el PSOE y el BNG, la factura de Sermasa fue de 10.317,88 euros por "ayuda al montaje".
Esta relación de gastos figura en el expediente municipal de las tres últimas celebraciones de Semana Santa. El detalle de las facturas lo hizo público ayer el BNG, que había solicitado acceder a la documentación "al conocer que la Semana Santa de 2012 era objeto de investigación por parte de la juez instructora de la operación Pokemon". La magistrada Pilar de Lara, que instruye la causa, interrogó por la contratación de costaleros a imputados en la Pokemon empleados en la Concejalía de Cultura. Doce de los 19 imputados en esta operación en A Coruña trabajan en el Ayuntamiento, entre ellos el primer teniente de alcalde, el popular Julio Flores, y el edil socialista José Nogueira.
Casi la mitad del presupuesto destinado por el Ayuntamiento, a través del IMCE, a la Semana Santa de 2013 lo absorbió el pago a Sermasa por la contratación de costaleros. La factura emitida por la filial de Vendex detalla que se precisaron doce porteadores a media jornada repartidos entre cuatro días y 195 a jornada completa distribuidos en siete jornadas. El día con más costaleros contratados fue el 29 de marzo, con 35. La inversión del IMCE se completó con gastos en bandas y agrupaciones musicales, el certamen internacional de modelismo, transporte, iluminación, sonido, palcos, seguridad y flores, hasta alcanzar los 59.153 euros.
El BNG aseguró que, tras consultar el expediente, entiende "el fervor y la devoción religiosa de estas fechas en la ciudad, dado el número de costaleros que contrata el Concello para llevar los pasos procesionales y dada la inversión municipal en lo que parece un nuevo yacimiento de empleo". "Ahora que entramos en Cuaresma -ironizó el Bloque-, tiempo de ayuno y de austeridad, aguardamos saber cuál será la colaboración municipal para este año".
El Gobierno local, poco dado a responder por iniciativa propia a las notas de prensa de la oposición, justificó el incremento del gasto de los 5.640 euros de 2012 a los 28.664 de 2013 en "personal de servicios" de Semana Santa a que las cofradías "necesitaban más porteadores". Según fuentes del Ejecutivo, en 2013 coincidieron el paso de la "Virgen de la Soledad", llegado el año anterior de Albacete, y el del "Santísimo Cristo del Amor", que se estrenaba en A Coruña. Ambas imágenes, indicó el Gobierno municipal, "necesitan muchos" porteadores. Ya en 2012, según su versión, los organizadores de la procesión habían anticipado al Ayuntamiento que, para el año siguiente, necesitarían refuerzos para portar la Virgen de la Soledad.
Pues qué quiere que le diga, prefiero que gasten 30.000 en costaleros que varios millones en libros que nadie lee, porque además, los que los publican son personas capaces de negarles la educación en lengua materna a nuestros hijos, véase la cantidad de escritorzuelos de la Asociación de escritores en lengua gallega y de editores chupones que escribieron en contra de la libertad de lengua y que hicieron lobby para jorobar la marrana.
EliminarLa Semana Santa, trae turismo y es buena para la Hostelería, los chupones del lobby sólo se forran ellos y encima son unos plastas de campeonato.
Cachonda mental
Ya te retratas. No los leerás tú, pero eso no quiere decir que puedas hablar por los demás.
EliminarYo no leo los escritorzuelos que publican en castellano, por mucho que los paseen como mediocres tertulianos por las televisiones de Madrid, pero tengo que reconocerte que contribuyen al PIB,
igual que la tortura y muerte de toros en las plazas.
Posa't guapa, cachonda, anem al ball, a practicar l'immersió.
EliminarDiga que sí, Doña Cachonda, por sus comentarios me parece que la mayoría ya se ha dado cuenta que eso de los libros como que no son lo tuyo.
EliminarAdemás, para que vamos a invertir en libros, cultura y en educación para formar a nuestros jóvenes cuando es mucho mejor vestirlos de toreros y costaleros a ellos, y de traje de faralaes a ellas , para ponerlos a recibir a los turistas mientras entonan la famosa cancioncilla:
Turistas, os recibimos con alegría
Olé su madre, olé su suegra y olé su tía
Turistas que vienen a España fuertes y sanos
Olé su madre, olé su suegra y olé su tía.
Estos en lo que "invierten" es en la vergüenza de los toros para que unos pocos llenen sus cuentas.
Eliminarhttp://www.elmundo.es/cultura/2014/03/21/532c38b7e2704eb8438b4574.html
Los rusificadores que hemos visto hoy quitando y poniendo banderas en Crimea
ResponderEliminarson como los castellanizadores/españolizadores de aquí.
Supongo que la entrada del próximo sábado versará sobre este escándalo monumental.
ResponderEliminarhttp://www.lavanguardia.com/politica/20140320/54403868341/criticas-gobierno-invitacion-instituto-cervantes-uned-dictador-obiang.html
Lo dudo, seguro que solo son insidias de los separatistas aliados con la masonería franco-belga para acabar con la influencia del español en África.
EliminarThanks to you! Finally I got some stuff in your blog post related. I was searching for some material related to matter included in post. Very useful and very informative.
ResponderEliminarThanks
jose