Si sólo tuviese a mi hijo menor, empezaría a dudar de que lo que le enseño vaya a arraigar en él. Y no me refiero a nuestras lecturas sobre Historia, o Arte, o Literatura, y todas esas cosas raras que estudia conmigo para complementar los pobres contenidos de la enseñanza oficial, sino a algo que me parece tan básico como lo son las buenas maneras, el respeto a los mayores, a apreciar el trabajo de los demás, y también esos valores que solo se enseñan dando ejemplo ante ellos, como la generosidad la tolerancia y la solidaridad. Pero la experiencia que he tenido con su hermano mayor, me ha enseñado que lo que siembras en ellos, en menor o mayor medida acaba por salir a la luz, por mucho que te llamen pesada y que repitan tras de ti el consabido "ya lo seee" con una e muy larga. Esta semana he tenido la impresión que en ese otro ámbito al que dedico gran parte de mi tiempo, también se van produciendo cambios positivos, que la labor realizada por nosotros desde GB y por muchas otras personas va dando sus frutos, que una cosa son las tropelías del político de turno y otra bien distinta la opinión de la sociedad.
Estos dos titulares son del mismo día de esta semana y se refieren, obviamente, a la misma noticia. El primero es de El Correo Gallego y el segundo, nada menos, que de La Voz de Galicia
DENUNCIA DA MESA
"Obríganlle a retrasar" a operación a un
paciente no Sergas por escoller o galego
El Correo Gallego
La Voz de Galicia (Enlace con comentarios).
Diferente enfoque entre el periódico más leído de Galicia y El Correo ¿Verdad? La historia es fácil de deducir. Un paciente fue derivado del SERGAS a un centro privado, y ante la ausencia de un documento en gallego, decidió perder su turno para ser operado. Antes les informó sobre algo que ni siquiera yo sabía: que existe un servicio de la Xunta al que puedes llamar si has encontrado un documento oficial en español, una rara avis en Galicia. En 30 minutos te lo traducen al gallego. A la inversa supongo que no existirá ese servicio, sería un caos.
Diferente enfoque entre el periódico más leído de Galicia y El Correo ¿Verdad? La historia es fácil de deducir. Un paciente fue derivado del SERGAS a un centro privado, y ante la ausencia de un documento en gallego, decidió perder su turno para ser operado. Antes les informó sobre algo que ni siquiera yo sabía: que existe un servicio de la Xunta al que puedes llamar si has encontrado un documento oficial en español, una rara avis en Galicia. En 30 minutos te lo traducen al gallego. A la inversa supongo que no existirá ese servicio, sería un caos.
Una gran parte de los comentarios de la noticia de la Voz coinciden con lo que recomendamos desde GB: reclamar los documentos en tu idioma, si es oficial; pero para ello no es necesario perder el turno para ser operado; se reclama después y listo. Como vosotros sois muy avispados habréis imaginado cuál es el trasfondo de la noticia, impulsada por quienes no reclaman bilingüismo sino monolingüismo. También os habréis dado cuenta de que este titular sería impensable hace no mucho tiempo.
Hay quienes se van alejando cada vez más de lo que dicta el sentido común, y prueba de ello es lo sucedido esta semana con la escritora Marta Rivera de la Cruz, cuya imagen ilumina esta entrada. La Xunta decidió dedicarle el Día de la mujer trabajadora a Rosalía de Castro y organizó un acto en el que la cantante gallega, Rosa Cedrón, cantaría Negra Sombra, y Marta Rivera leería poemas de Cantares Gallegos. Se armó. El BNG, la Mesa Pola Normalización, La Asociación de escritores en Lingua Galega, el Pen Club Galicia, e incluso el presidente de la Fundación Rosalía Castro, un radical próximo al independentismo, vinieron a calificar la elección de la escritora lucense como un ultraje a Rosalía, al gallego, a la patria y al pulpo á feira (ahora llamado polbo). Entre los motivos se esgrimía que Marta era española, escritora en castellano y que apoyaba a Galicia Bilingüe. Pero pincharon en hueso y la prensa fue dando cumplida cuenta de las respuestas de la finalista del Premio Planeta (y novelista que vende sin necesidad de subvenciones) a estos integristas, que en cuanto pueden, sacan la artillería para mostrar su capacidad de coaccionar. Me quedo con algunas de las frases que ella les dedicó y que La Voz de Galicia difundió profusamente durante varios días con sus réplicas. Os muestro el enlace a la primera de ellas. Las de los medios nacionalistas son ireproducibles, llegaron incluso a insultar a la familia de Marta. También incluyo el enlace a un artículo que me publicó Faro de Vigo hace un año y que llevaba por titulo "Rosalía es de todos" . Feliz semana amigos y que cunda el ejemplo.
"Es curioso, los que ahora hablan son los herederos de los que hicieron que Rosalía dejara de escribir en gallego; y eso fue una pena entonces y sería una pena ahora". "Es un orgullo y una ilusión homenajear en Padrón a la escritora que mi abuela me leía desde los seis años". Rosalía no era nacionalista y rechazaría el tinglado que algunos han montado en torno a la lengua en la que escribió parte de su obra". "Si Rosalía viviese sería posiblemente repudiada y defenestrada por esta gente". Rosalía no era una persona dogmática no era una persona cerril, era una persona muy abierta".
El BNG afirma que la participación de Marta Rivera en el homenaje a Rosalía es "una burla".
Rosalía es de todos
"Es curioso, los que ahora hablan son los herederos de los que hicieron que Rosalía dejara de escribir en gallego; y eso fue una pena entonces y sería una pena ahora". "Es un orgullo y una ilusión homenajear en Padrón a la escritora que mi abuela me leía desde los seis años". Rosalía no era nacionalista y rechazaría el tinglado que algunos han montado en torno a la lengua en la que escribió parte de su obra". "Si Rosalía viviese sería posiblemente repudiada y defenestrada por esta gente". Rosalía no era una persona dogmática no era una persona cerril, era una persona muy abierta".
El BNG afirma que la participación de Marta Rivera en el homenaje a Rosalía es "una burla".
Rosalía es de todos
Esta gente siempre hace lo mismo, pero esperemos que esta vez no le hagan caso, y Feijoo ya podía tomar nota ¿ Con estos tarugos quiere pactar lo de las lengua en la educación? Por favor, abra los ojos que se les ve lo que son.
ResponderEliminarDesde Monforte.
Feijoo y sus subordinados fueron precisamente los que la invitaron a ese acto, evitando invitar a otros escritores, que además se da la casualidad de que son los que escriben en gallego, entre otras cosas, como la reivindicación feminista.
EliminarPues ya era hora, por una vez alguien en la Xunta, en este caso el Departamento de igualdad, ha reconocido también a una escritora gallega en español.
EliminarAunque solo sea para variar, se agradece, a los otros los tenemos hasta en la sopa, se repiten como el ajo. No se preocupen que seguirán teniendo subvenciones y comiendo canapés en los saraos.
Antonio de Santiago
¿Acaso Feijoo y el resto del PPdeG (aserejé) no son tan tarugos comos los talibanes? O es que los Louzanes, Baltares, Crespos.... son muy diferentes a los talibanes?
EliminarRonnie Biggs
Lo cual confirma, señor Antonio, que a usted esto de tener a los del PP en la Xunta haciendo estas cosas le viene como anillo al dedo.
EliminarA mi lo que me gustaría es tener libertad de lengua de una vez y en eso el PP de Feijóo no puede hacerlo peor, pero en el caso de Marta Rivera han tenido un acierto. Ustedes son de blanco y negro, échele un vistazo a una carta de colores y abra su mente.
EliminarAntonio
Esta gente aprovecha que el PP está en la Xunta para sacar tajada en este tipo de actos,
Eliminarporque saben que cuando desaparezcan todos los votantes manipulados
y el mundo rural deje de tener ese peso
no van a seguir gobernando
y pasarán a la oposición una larga temporada.
Tajada la sacáis vosotros, CHUPONES
EliminarEl mundo editorial y el mundo educativo en castellano mueve muchíiiisimos más millones que sus respectivos mundos en catalán, vasco o gallego.
Eliminar¿Quién chupa más y mejor?
Los profesores de Lengua Española les hacen leer libros de éxito o buenos literariamente. Los de gallego les recomiendan lo que hay, que no es mucho, pero es normal que en un sitio pequeño como Galicia haya menos escritores buenos que en en España y Latinoamérica juntas. Sobre todo si son escritores en gallego teniendo cuenta que lo habla menos de la mitad de la gent, es cuestión de hacer números, hay menos donde elegir
EliminarVicky
Bueno, profesora Vicky, vayamos por partes.
Eliminar1º En Lingua Galega se leen traducciones además de obras de escritores gallegos, algunas de las cuales fueron originalmente escritas en castellano.
2º Las obras de lectura obligatoria en Lengua Española pueden ser buenas, malas o regulares, pueden gustar o no al alumnado, pero no existe lo que usted afirma en absoluto.
Pueden gustar o no pero como hay mucho donde elegir, por lo menos son buena literatura, si yo le contara las paridas que les hacen leer a mis sobrinos en el instituto, deben de ser amiguetes de los de turno y como no les dan salida en las librerías se las empetufan a los alumnos.
EliminarJulia de Orense con o a secas
A mí lo que me sorprende es la poca capacidad de los chupópteros estos para darse cuenta de cuándo están haciendo el ridículo.
ResponderEliminarUno coge el periódico y lee que no quieren que alguien de fuera del clan participe en la cultura oficial de Galicia. El motivo es que escribe en español, y Rosalía también, y además que más da, es que es española además de gallega, y Rosalía también. Qué ridículo, qué fuera de lugar QUÉ ARGUMENTOS.
Uno que pasaba por aquí
A mí lo que no me sorprende es que los derechistas del nacionalismo español inviten a personas próximas, afines, aliadas o de su cuerda.
EliminarPor pura definición es imposible que la gente de este tipo de partidos y gobiernos tenga nada que ver con la cultura gallega en gallego, porque ellos ni hablan gallego ni lo defienden, y en algunos casos incluso lo desprecian abiertamente.
EliminarPor lo tanto es muy natural que traigan a escritoras monolingües en castellano como la señora Rivera.
La cultura gallega no se fomenta invitando escritores en castellano.
EliminarEste gobierno de la Xunta no sólo no defiende ni fomenta lo gallego, sino que a veces fomenta lo no gallego e incluso lo antigallego.
EliminarA Consellería de Cultura levará este domingo, día 10, a maxia do flamenco á Cidade da Cultura a través dun espectáculo de música e humor para toda a familia, 'Flamenco Kids'.
Nesta xornada, incluída dentro do ciclo Brinca Gaiás, os asistentes poderán gozar dun concerto dinámico, onde os sons flamencos converteranse no vehículo estético e rítmico para contar as historias dun grupo de amigos que habitan no mundo máxico de 'Quillolandia'.
O Centro de Innovación Cultural (CINC) será o escenario deste espectáculo, pensado para nenos a partir de 3 anos. As entradas para asistir a Flamenco Kids, na sesión das 12.00 horas ou na das 17.00 horas, xa están á venda en Servinova ou no Espazo On da Cidade da Cultura, a un prezo de cinco euros. O día do concerto poderán adquirirse a un prezo de seis euros.
Si es más tonto chupa bombillas
Eliminar"La cultura gallega no se fomenta invitando escritores en castellano."
EliminarImaginaos la que montarían tipos como éste si dijésemos:
"La cultura española no se fomenta invitando a escritores en gallego."
Obvia decir que las obras en gallego forman parte de la cultura española porque Galicia es parte de España. Y por supuesto, las obras de autores gallegos en español también es parte de la cultura gallega, porque Galicia es una comunidad bilingüe, por mucho que algunos sólo sean capaces de entenderla desde el más fanático e intolerante monolingüismo.
La nación gallega es un concepto histórico. Existió incluso sin autonomía política ni instituciones propias, negadas e impedidas por el poder centralista que usurpó el legítimo derecho que todas las naciones tenemos a gobernarnos con nuestros propios medios.
EliminarSeguiremos defendiendo nuestras ideas nacionalistas y no vais a poder con nosotros.
Las obras en gallego forman parte de la cultura gallega, que tiene entidad propia perfectamente sin necesidad de ninguna otra etiqueta. Las obras literarias de gallegos que escribieron en castellano no forman parte de la cultura gallega y por lo tanto no se estudian en los libros correspondientes a la literatura gallega.
EliminarUna cosa es literatura en gallego y otra la cultura gallega. ¿Cela es cultura madrileña? ¿los cántabros no tienen cultura porque hablan la misma lengua que los extremeños? De verdad que no dicen más que tonterías.
EliminarJulia de Orense con o a secas
C. J. Cela ni viene ni vendrá nunca jamás en un libro que se titule Lingua Galega e Literatura.
EliminarPor decisión del propio autor.
¿No sabes leer? Te están hablando de cultura gallega, y ahí Cela y muchos otros encajan perfectamente. Solo faltaría que él no tuviera sitio y lo tuvieran muchos escritores de tres al cuarto, como los de las novelitas que les hacen leer a mis alumnos, que algunas son tan malas, que les quitan el gusto por la lectura. Pero . claro, hay que mover las ventas de los libros de los amiguetes. Marta Rivera, en cambio, vende porque es buena escritora y tiene sus seguidores.
EliminarVicky
Profesora Vicky, tenemos que calmarnos un poquito.
EliminarEl escritor C. J. Cela no forma parte de la cultura gallega, ni de la literatura gallega. Otra cosa es que en sus obras en castellano trate temas gallegos e incluso sea muy gallego en ese sentido. Como Fernández Flórez o la Pardo Bazán.
Respecto de los malos escritores que usted menciona, estamos totalmente de acuerdo. Pero el problema es que eso que describe sucede también en las clases de castellano. A no ser que usted pretenda convencernos de que en las clases de castellano se produce un prodigio por el cual se fomenta el gusto por la lectura y en las de gallego no.
La obra de Marta Rivera que la pongan como lectura obligatoria en la clase de castellano,
a ver que dicen de ella los alumnos del sistema de la LOGSE de Rubalcaba.
Cela era un machista, un chulo entrepierna.
Eliminarse lo pongo aquí que viene más a cuento
EliminarLos profesores de Lengua Española les hacen leer libros de éxito o buenos literariamente. Los de gallego les recomiendan lo que hay, que no es mucho, pero es normal que en un sitio pequeño como Galicia haya menos escritores buenos que en en España y Latinoamérica juntas. Sobre todo si son escritores en gallego teniendo cuenta que lo habla menos de la mitad de la gent, es cuestión de hacer números, hay menos donde elegir.
Vicky
¡Vicky! ¡Levanta la vista, que no está bien quedarse mirando esas cosas!
EliminarLa tergiversación de la historia es uno de los métodos más utilizados por quienes pretenden prevalecer e imponer sus ideas a toda costa, cuando se ven incapaces de convencer con pruebas y argumentos.
ResponderEliminarTodo el mundo sabe que Rosalía de Castro fue muy atacada por aquellos que eran los equivalentes de los actuales sectores antigallegos.
Rivera de la Cruz tiene mucho más en común con Pardo Bazán que con Castro de Murguía.
Por elección propia.
Un de las frases de la carta de Rosalía a su marido con quien se carteaba en español
EliminarLestrove 26 de julio de 1861
ni por tres, ni por seis, ni por nueve mil reales volveré a escribir nada en nuestro dialecto, ni acaso tampoco a ocuparme de nada que a nuestro país concierna. Con lo cual no perderá nada, pero yo perderé mucho menos todavía.
Esto es Historia, la tergiversación se la dejamos para ustedes que en eso son expertos.
Y que conste que este enfado de Rosalía no ha de empañar el hecho de que su obra en gallego sea excelente.
Antonio de Santiago
Nada hay en la cita que usted copia y pega que diga que fue "gente como esta del BNG" la que hizo que R. de C. dejase de escribir en gallego.
EliminarPero sí hay mucho en las opiniones en su contra de los sectores opuestos al gallego que ya sabemos.
Tal como sucede en la época actual.
A Rosalía no le perdonaron que escribiera sobre algunas costumbres gallegas que los guardianes de la patria creían que debían ocultarse.
EliminarAntonio
Ustedes, que en un alarde de ignorancia echan la culpa de que Rosalía hiciese esa afirmación a los prenacionalistas, deberían leer sobre aquellos que verdaderamente atacaron a nuestra escritora más conocida.
Eliminarhttp://dspace.usc.es/bitstream/10347/5796/1/pg_031-038_moenia8.pdf
No le de más vueltas, como muy acertadamente dice Marta Rivera, a Rosalía acabaron por hartarla como hartan a cualquiera con sus nueras y su dictadura lingüístico-cultural, que en el fondo lo que esconde es el MIEDO A LA COMPETENCIA.
EliminarJaime
Nosotros no tenemos ningún miedo a ninguna competencia. La mayoría de los escritores gallegos escriben en gallego y están hartos de aguantar antigallegos en nuestras instituciones, así como de soportar sus corrupciones y sus constantes cabronadas contra ellos.
EliminarLo que tienen que aguantar los escritores, los actores... cuya obra está en gallego es difícil de describir: están ante un poder político contrario a ellos y a sus actividades.
EliminarY luego tenemos que aguantar fotos como la del supuesto homenaje a Rosalía del viernes en Padrón.
Los de esa primera fila de la foto están más solos que la una y no nos representan en absoluto.
Hola,Gloria:
ResponderEliminarMarta Rivera ten razón ó decir que Rosalía deixou de escribire en galego por culpa de xentes como as do BNG, no que non se fala galego, senón galegués ou galizo.
E nos queren impoñere esa lingua da non-patria por eles inventada.
Un saúdo.
Bravo, don Xesús, ya hechábamos de menos su hortografía del ghallegho auténtico libre del diktat estalinista.
EliminarTiene usted más razón que un santo Xesús, y qué bonito era el gallego de Rosalía. Estos si pudieran le cambiarían el lenguaje que ella usaba y le dejarían sus poesías convertidas en el gallego de plástico que nos meten a la fuerza.
EliminarJaime
Es habitual que estos sectores alaben el gallego deturpado por la imposición del castellano que conduce a la descomposición interna de la lengua.
EliminarUn gallego dialectalizado a punto de ser destruido es lo que les mola a estos sectores, porque así se pone de manifiesto la supremacía del castellano.
EliminarO triste é que a lingua galega está a sere deturpada, desta volta, coa serie de lusismos que ós iluminatti do BNG, os inventores da lingua da non-patria que decía Novoneyra, están a lle inseriren, esquecendo que unha cousa é o galego, outra o portugués.Estos iluminatti, pos estreitos, son incapaces de comprenderen o fácil que ós galegos lles resultaría compartir tres linguas:galego, castelao e portugués.
EliminarInsisto, Marta Rivera ten toda a razón.
Eu tamén teño un blog, pero está blindado ós comentarios das persoas non identificadas. Os anónimos non teñen cabida nel.
Un saúdo. Coido que Gloria pode adoutar algunha desas medidas, porque pode se-lo liberal que queira, pero moitos dos comentos que entran no seu blog carecen de sentido, por insultantes ou pouco argumentados, seguramente de rapaciños xangales ou doudos que coidan que os idiomas se fabrican en laboratorios, que ignoran que son creaciós sociales. (Por certo, xangales, sociales, son palabras galegas)
Tamén son anónimos algúns dos mellores comentarios do blog. Aquí hai moito colaborador desinteresado, que non quere promocionarse.
EliminarLa escritora Rivera de la Cruz forma parte de un conjunto de agentes e instituciones que tienen un plan perfectamente pensado para construír una Galicia castellana borrando del mapa todo lo que puedan de la lengua y de la cultura gallegas.
ResponderEliminarOstras!!!
EliminarHay una conspiración para construir una Galicia castellana y Marta Rivera es un agente secreto. Y su visita del viernes a Galicia para participar en ese acto era una tapadera. Realmente vino a reunirse con otros agentes españolistas que planean acabar con el marisco de las rías y dinamitar los cruceiros y los hórreos. Esa es solo la primera fase. Después tomarán a Ferrín como rehén y como rescate pedirán que callón cante una jota aragonesa en la Quintana.
Cachonda mental
La nación española que viene en la Constitución se fundamenta en la lengua castellana.
EliminarLas otras ni se mencionan por su nombre.
El plan es claro y manifiesto.
Vale, cachonda, nos has hecho reír. Te perdonamos por ello las sandeces de otros días.
EliminarUn repasito de Historia para los olvidadizos que nos llaman "nazionalistas" a los demás.
ResponderEliminarEspaña era una provincia nazi
Las afirmaciones de Martín de Pozuelo están bien fundamentadas. Ha consultado los archivos nacionales de Berlín, Washington y Amsterdam, y también datos españoles, además de testimonios. “Lo que encontré es contrario a lo que estudié en el colegio, que Franco era amigo de los judíos, España alejada de la II Guerra Mundial España hizo su guerra, una especial, la Segunda Guerra Mundial fue casi una provincia nazi y de esa conexión tan intensa con el mundo nazi, hace una complicidad de Franco con el holocausto”, ha afirmado el periodista, que asegura que “Hitler hizo una oferta a Franco de que vinieran a España decenas de miles de judíos y Franco dijo que no”.
Chupones del castellano insultando a Rosalía
ResponderEliminarhttp://praza.com/cultura/3804/rosalia-de-castro-deixou-de-escribir-en-galego-por-xente-como-esta/
Rosalía de Castro escribió en castellano, pero lo novedoso y provocador fue que se atreviese a escribir en gallego, contribuyendo a desarrollar de nuevo esta lengua como idioma literario.
ResponderEliminarNada de eso está haciendo Marta Rivera, cuando puede hacerlo perfectamente, por lo que no es precisamente la persona más adecuada para homenajearla.
¿Cuánto cuesta traer en avión a la señora De la Cruz con tal de no llevar al acto a unha escritora gallega que escriba en gallego y sea feminista que puede vivir a pocos kms de Padrón?
EliminarAldraxe
ResponderEliminarNuestros procelosos entronizadores lingüísticos parecen desconocer las hermosas palabras que hacen resplandecer nuestra lengua. La donosura de algunas palabras (verbigracia, feitizo, agarimo, ledicia) que tiene el idioma gallego - dialecto, que diría Rosalía – son olvidadas por los que lo ultrajan a diario. Pero en compensación, han encontrado una muletilla con la que sacudir a diestro y a siniestro (total): aldraxe.
Es triste que en el país de las Islas Atlánticas, de la muralla de Lugo, de la Puebla del Caramiñal y de Mondoñedo, tengamos que soportar que el deporte nacional de ciertos aloitadores sea la “rapa das bestas” españolistas, consistente en marcar y domeñar a los que no comulgan con las ruedas de molino de la imposición lingüística.
Todo lo que no sea pisotear el español y a los españoles es un aldraxe. Dicen.
Todo lo que no sea defender los privilegios de una minoría sobre el resto es un aldraxe. Dicen.
Todo lo que sea dejar al agraviado paisano gallego un hálito de libertad es un aldraxe. Dicen.
Aldraxe es que cuatro calumniadores engreídos se apropien de la obra de un escritor/escritora y se permitan el lujo de glosar sus pensamientos. Digo.
Aldraxe, es que en Galicia tengamos que padecer personajes tan infames como Ana Pontón. Digo.
Aldraxe es que un dogmático patológico como Xavier Vence (otro que se formó (?) en el Santa Irene) sea el nuevo portavoz del cacao maravillao frentista. Digo.
“E pois que cada tempo ten seu tempo,
Iste é o tempo de chorar”.
Longa noite de pedra, Celso Emilio Ferreiro.
Malo cuando la cultura gallega o es en gallego o no es cultura. Seguramente para estos que hacen del oprobio un modo de vida, la incultura gallega, siempre que sea en gallego, será bendecida. En español, ni cultura ni incultura.
Confieso que no soy seguidor de la señora Rivera. Pero viendo los palos que le arrean desde la bancada sumisa y aviesamente subvencionada, hay algo que es impepinable: escribe mejor que todos los que le critican.
Han conseguido una cosa: que me interese por la obra de Marta Rivera. El lunes, Dios mediante, me pasaré por mi librería de referencia - sectaria y nacionalista, Mendinho - sita en las Traviesas y me compraré, para escarnio del sufrido dependiente, un libro de la señora Rivera. Ya dice el refrán: “no hay mal que por bien no venga”.
“Pois que o que chora vive, iremos indo;
indo, chorando, andando,
salvaxe voz que ha de trocarse en ira,
en coitelo de berros i alboradas
para rubir ao cumio dos aldraxes”.
Tempo de chorar.
Longa noite de pedra.
Celso Emilio Ferreiro.
-----------------------------------------------
“Ultrajado por los nórdicos” al encontrar restos de carne de caballo en las albóndigas de cierta tienda de muebles sueca, relinchó el siguiente tweet: “Halladas trazas de madera en un mueble de Ikea”. Jur, jur, jur.
Estamos hartos de llevar siglos pisoteados por los impositores del castellano. Somos fuertes y no nos vais a derrotar ni en Catalunya, ni en Galicia, ni en el País Vasco.
EliminarTómate una tila
EliminarVosotros sois los que vais a necesitar litros y litros de tila.
EliminarNo va a encontrar usted ese libro ni en esa librería ni en ninguna otra. La mala literatura sólo se puede adquirir por Internet.
EliminarGloria, siento una pena enorme al leer estas tristes noticias. Ni soy gallego ni vivo en Galicia, pero siempre he sentido una atracción especial hacia ella. El envenenamiento que se está haciendo en Galicia es muy preocupante. Galicia no era asi. Resulta que sólo por ser español, ya estás defenestrado. ¿Eso no es puro fascismo?
ResponderEliminarOs admiro y os animo a seguir en la lucha que mantenéis.
El veneno que tenemos que soportar en Galicia es la imposición del castellano y el proyecto de exterminio del gallego, así como la liquidación de nuestra identidad nacional. No vais a poder con los nacionalistas gallegos, catalanes y vascos. Nos tendréis siempre presentes a lo largo de vuestras vidas. Metéoslo en la cabeza.
EliminarVelaí un verdadeiro talibo, tan talibo como aqueles da cartilla sanitaria.
ResponderEliminarVéase la desesperación del nacionalismo español.
ResponderEliminarLa Gaceta di que "o separatismo galego" ataca a figura de Rosalía.
http://www.sermosgaliza.com/artigo/galiza/la-gaceta-di-que-o-separatismo-galego-ataca-a-figura-de-rosalia/20130309181224012232.html
Nada nuevo en esta manipulación. Es como decir que los nacionalistas españoles atacan a Cervantes.
EliminarProbe Galicia, non debes
ResponderEliminarchamarte nunca española,
que España de ti se olvida
cando eres, ¡ai!, tan hermosa.
Cal si na infamia naceras,
torpe, de ti se avergonza,
i a nai que un fillo despreza
nai sin corazón se noma.
Naide por que te levantes
che alarga a man bondadosa;
naide os teus prantos erixuga,
i homilde choras e choras.
Galicia, ti non tes patria,
ti vives no mundo soia,
i a prole fecunda túa
se espalla en errantes hordas,
mentras triste e solitaria
tendida na verde alfombra
ó mar esperanzas pides,
de Dios a esperanza imploras.
Por eso anque en son de festa
alegre á gaitiña se oia,
eu podo decirche:
Non canta, que chora.
Pues vale , Galicia es verde y chora la gaita...
Eliminar¿Y esto quien lo ha escrito, uno de uno de esos poetas nacionalistas de corredoira con la boina enfundada hasta las cejas?
Lo escribió Rosalía, que le encanta a doña Gloria, y a quien Marta Rivera de la Cruz vino a homenajear, porque ella "es de todos", ¿no?
EliminarSi, eso es Rosalía pero después de ver cómo iba lo del regionalismo, acabó renegando. Léase la famosa carta a su marido.
EliminarY ¿tú quién vienes siendo? ¿el burro que preguntaba quién lo ha escrito?
EliminarSí pero más adelante, en su madurez, escribió esa otra carta en la que renegaba de lo de ustedes. Es como San Pablo cuando se cayó del caballo ¿qué es lo que quedó para la posteridad?
ResponderEliminarVicky
Que no, que no renegaba de lo nuestro, sino que acabó harta de quienes la atacaban, como hacen ustedes hoy en día.
EliminarVeo que les molesta que se aireen estas cosas, sobre todo siendo Rosalía la protagonista. Es el problema que tienen los nacionalistas, que si no pueden mangonear la realidad y adoctrinar se les desmantela el chiringo.
EliminarJaime
El chiringo, como usted dice, es muy sólido en diversos países, porque no vamos a consentir que nos pisoteen, y además en nuestro caso no está lleno de corruptos a rebosar.
EliminarLa ignorancia de algunas (y algunos) de ustedes, profesoras o no, es insondable,
EliminarRosalía ya anunció en el prólogo de Follas novas que no volvería a escribir en gallego, y no fue porque renegase de nada ni porque se sintiese molesta con ningún nacionalista:
"Alá van as ‘Follas Novas’, que mellor se dirían vellas pois o son, e últimas, porque pagada xa a deuda en que me parecía estar coa miña terra, difícil é que volva a escribir máis versos na lengua materna".
Echo de menos un comunicado de la Xunta defendiendo a esta señora. Pero no tienen lo que hay que tener.
ResponderEliminarUno que no es oveja
Aquí tiene usted la nota oficial.
Eliminarhttp://www.xunta.es/notas-de-prensa?content=/Portal-Web/Contidos/Novas/nova_estandar6119.html
Escriben todo ese rollo y no le dedican ni una línea a sacar la cara por su invitada. Son ajquerositos. Si le hubiesen hecho la mitad de la mitad a cualquier nacionata del círculo del canapé, habría salido el trío JAA (Albertito, Jesusito, Angelito y Albertito ) deshaciéndose en solidaridades.
EliminarCanchonda
Señora Cachonda, su invitada pertenece al círculo de iniciados de los fans de la ideología del partido, por lo que la crítica va incluida en los honores.
EliminarEl gallego en Ourense sigue vivo, "produciéndose y reproduciéndose", como los pollitos en las granjas y las lenguas en las sociedades. Vean a estas muchachas neorrosalianas, con su "Luisa Sorriso":
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=KJ6ubmdkUWc
Eso es lo mismo que pienso yo, que toman a los niños como si fuesen los pollitos de una granja. Acabo de ver en la prensa que la disculpa que pone el caradura ese de Ferrín para recurrir el decreto en sentido contrario que GB es que "no puede dejar que el gallego se hunda porque vale más que el pórtico de la Gloria", y a los niños que los folle un pez (perdón por el cabreo, pero es que esta gentuza me pone del hígado, me da asco, lo que no entiendo es cómo les dan poder a unos fanáticos como estos)
EliminarJulia de Orense, con o a secas
Pues, doña Julia, nosotros no necesitamos que "nos den" poder como si fuésemos una subespecie dentro de un régimen feudal, sino que poseemos nuestro propio poder como característica intrínseca y genuina.
EliminarUstedes se han enroscado al poder cual serpientes pitón sub especie "chupamucho".
EliminarCachonda mental
A Real Academia Galega presontou un recurso de casación ante o Supremo contra a sentenza do TSXG que modificaba parcialmente o decreto do pluringüismo, os artigos que facían referencia á consulta ós pais e a posibilidade de que os alumnos de infantil se expresasen la lingua que desexasen. A RAG pide agora a anulación total do decreto.
ResponderEliminarPues lo que dije antes: UNOS FANÁTICOS.
Eliminarjulia de Orense, con o a secas
Sra. Julia, don Xosé Luís no es más ni menos fanático que otros que también recurren el decreto, sino que el y los académicos ejercen un derecho en democracia.
EliminarPero ustedes los gabis también van al Tribunal Supremo.
EliminarSí, pero es diferente, porque los bilingües son los ungidos.
EliminarGB va al Supremo para rascar algo de normalidad en un decreto que nos prometieron de libertad y que se quedó en de li. Así que allá vamos a ver si no nos dejan también sin la l y sin la i.
EliminarLos crápulas de la RAG, que tiene al frente a un tipo del frente popular cuyo nombre empieza con F de ya saben, a lo que van al Supremo es a intentar que a los chavales gallegos les obliguen a estudiar sí o sí en la lengua que estos señores tienen en proceso de fabricación, y de la que viven muchos de sus integrantes, ya sea vía libriño, vía premio cidade X, o vía"editorial o cogumelo saleroso"
Espero que lo hayas captado tali, y SÍ, al lado de esta tropa me considero una ungida, un prodigio, una flor elegida de entre el grelo, estoy por montarme una tarima en la salita de estar y subirme allí para ver la TVG y leer las barrabasadas que les publican a estos auténticos mastuerzos en la prensa.
Cachonda mental
Señora Cachonda, se retrata a la perfección: lleva usted la supremacía en los genes.
EliminarCachonda, miña frol entre os grelos, vos ides ao Supremo a sufrir (e a RAG tamén).
Eliminarahh ¿pero también tienen "mano" en el Supremo? Por algo es imprescindible una separación de poderes
EliminarAntonio de Santiago
Pues claro, mano y cuello. Y además hemos logrado que la Xunta no recurra (y ustedes no han logrado que recurra), así que vayan preparando a su prole para hablar gallego en clase y para hacer exámenes en gallego.
EliminarPara esos fanáticos y amigos del pilla pilla presupuestario, los padres gallegos padecemos de una tara psíquica que nos impide tener la facultad de decidir en que idioma -de entre los oficiales- han de estudiar nuestros hijos.
ResponderEliminarA pesar de ello, tenemos suerte de estar sometidos a la tutela de estos sabios, trincones de pasta pública para financiar sus delirios étnicos, que son los que deben decidir por nosotros.
Tengo que reconocer que, desde hace tiempo, los nacionalistas ya no me irritan. Ahora me producen auténticas carcajadas. Habiendo fallecido el bueno de Paco Martínez Soria, ahora me dedico a ver videos y artículos de estos sustitutos menores (Que Don Paco me perdone). Un ejemplo: Vean como se le queda el cuerpo de la Rahola, cuando tiene que hacer de centralista invasora y opresora con los nacionales del Valle de Arán:
http://www.youtube.com/watch?v=QAIYYFcVWUw&feature=player_detailpage
Hala. A disfrutarlo
Manolo Gómez Cascajo
Censador de focas.
Querido censador: tendrá usted que aguantarnos todos y cada uno de los años de su existencia. Vaya haciéndose a la idea. No van a poder con nosotros.
EliminarLe deseo larga vida para que usted lo vea.
No he dicho que les aguante. Dije que me río de sus delirios.
EliminarManolo Gómez Cascajo.
Censador de focas
Ríase usted a carcajadas, si lo prefiere, pero tendrá que pasar por lo que establecen las leyes.
EliminarEsto era para aquí:
EliminarLas lenguas de la educación las decidimos entre todos, no cada uno la que quiera. Siga riendo, buen hombre, que eso le hará bien
Pues queremos unas leyes NORMALES como las de todos los países, y no unas hechas a medida de toda esta mamandurria de chupones y de dictadores ¿no tienen mayoría absoluta aquí y allí? Pues que se note
EliminarJulia de Orense con o a secas
Nuestra legislación ya es plenamente "normal" y democrática. Usted, como buena ciudadana, sólo tiene que someterse a ella, como no podía ser de otra manera.
EliminarSi usted quiere otro régimen político u otra legislación, tiene que mudarse a otro país.
Además, lo que aún no es totalmente "normal" es la situación del gallego y los derechos de los gallegófonos.
No, queremos unas leyes parecidas a las que tenemos, con las dos lenguas usadas como vehiculares en la educación, de forma equilibrada o con un ligero desequilibrio a favor del gallego. Eso es lo que queremos, lo que tenemos y lo que seguiremos teniendo. Vaya usted a reirse con el de las focas, buena mujer, que quien no ríe no se consuela.
EliminarY nosotros queremos libertad de elección y para quien lo quiera, una vía con las dos lenguas en reparto equilibrado, los desequiibrios, los dejamos para sus cabezas, no los queremos, ni ligeros ni pesados, que ya sabemos de qué va eso de la discriminación positiva.
EliminarPues vaya también a reirse con el de las focas, mientras lo consiguen (en el Supremo desde luego no va a ser).
EliminarLas lenguas de la educación las decidimos entre todos, no cada uno la que quiera. Siga riendo, buen hombre, que eso le hará bien.
ResponderEliminarA Mesa presentou hoxe no Congreso o manifesto contra a Lei Wert e en defensa do galego, o catalán e o vasco
ResponderEliminarxunto a Kontseilua e Ciemen. O BNG apoia o documento.
Habemus papa...castellano hablante je je je.
ResponderEliminar¿Sabe usted que en alguna época pasada hubo cierta movida intelectual en Argentina para promover "el argentino" como lengua nacional, diferente del español?
EliminarTontos los hay en todas partes.
EliminarA lo que iba. Aquí hubo otro cónclave, el de la secta, y Ferrín por fin confirmó su dimisión. Cachonda como yo la noticia en El País que destaca que la entrada de los académicos era muy significativa, los últimos en entrar fueron la pareja formada por Montegaudo-Freixanes, je je.
Cachonda mental
A mí que haya un papa castellanohablante me soluciona la vida y me eleva mi categoría a nivel internacional. Es algo que necesitaba mucho en este momento.
EliminarRíanse un poco, a lo mejor se les pasa esa cara de amargaaaaos
EliminarUn papa castellanoparlante que no dijo ni una palabra en castellano ante la multitud en la Plaza de San Pedro.
EliminarNosotros no tenemos caras ni de amargaos ni de amargás, sino que vivimos nuestras ideas con fuerza y convicción.
EliminarDe tontos nada, cashonda.
EliminarAl anónimo de 15.04: Efectivamente el Papa no dijo palabra alguna en castellano. Y no pasa nada. Entre los castellanohablantes, nadie ha salido diciendo que "fixo un desprezo ó castelán", ou que está derruíndo a Catedral de Toledo, ou que está quemando bosques autóctonos.
Eliminar¿ve la diferencia entre gente normal y zombies fanáticos que toman a los demás por retrasados?.
Manolo Gómez Cascajo.
Censador de Focas in Pectore.
Estimado censador, el desprecio al castellano sería no haberlo utilizado en Burgos.
EliminarRuego al repartidor de bombillas que se persone. El anonimo de las 13.18 le necesita.
EliminarManolo Gómez Cascajo.
Ó Anónimo 9 de marzo de 2013 15:22, tan preocupado pola situación lingüística de Galiza: GB é un dos maiores instigadores ó odio ó galego que existe na nosa terra, e polo tanto, culpable a partes iguais cós fanáticos do outro lado, do odio, desprezo e ruptura entre os cidadáns galegos.
ResponderEliminar