sábado, 21 de marzo de 2015

Un Plan rayando la maldad


ME HE TOMADO UNOS DÍAS DE VACACIONES, VOLVERÉ DESPUÉS DE SEMANA SANTA. Un abrazo, que seáis muy felices.




A las diez de la mañana de ayer tomé esta foto del eclipse de sol en la playa de Samil. José Manuel y yo  fuimos a dar un paseo aprovechando que hacía un día precioso. Había grupos de chavales sentados en la arena con sus gafas-ecplise y personas que te ofrecían un cristal de soldador si veían que no ibas equipado. Una pareja muy joven con tres niñitos se llevó de casa este artilugio que veis en la foto y lo instalaron en el paseo de piedra, frente a las Islas Cíes, los críos estaban encantados cuando alabamos el ingenio de sus padres.

Al llegar a casa publiqué la foto en la cuenta de Twitter de GB y aproveché para echarles un vistazo a las notificaciones que nos van llegando. Comprobé que el jueves fue bastante comentada una noticia sobre los cursos de gallego que les imparten en el Ayuntamiento de El Grove a los inmigrantes; para que se integren, dicen que son. Como podéis suponer, esto no se hace por el bien de los inmigrantes sino a beneficio de la causa esta de la anormalización, que es una verdadera pesadez, y se hace, sobre todo, por el bien de los bolsillos de los profesores que imparten los cursos. En El Grove llevan ya unos años con esto. De 2013 encontré información sobre el alumnado inmigrante, al que el ayuntamiento califica como de "fóra do país", algo un poco raro teniendo en cuenta que uno de los siete alumnos era del País Vasco.

Este era el nutrido grupo a "integrar", que da sentido al sueldo del profesor: Perú (1) Colombia (1) Venezuela (2) Argentina (1) Uruguay (1) País Vasco (1). Es verdad que el saber no ocupa lugar y es  muy posible que a alguno de los inmigrantes le parezca que están bien empleadas las 6 horas semanales de clases, pero me chirría eso de que se las den  para integrarlos. A mí lo de integrar, ¿qué queréis que os diga?, será que soy yo muy a mi aire, pero me da como grimilla lo de constituir un todo, completarlo con las partes que le faltan, hacer que alguien pase a formar parte de ese todo... chsss... no me va. Además, cualquier persona pensará que si fueran rusos, o senegaleses, aún tendría algún sentido decirles que tienen que aprender una de las lenguas que se hablan aquí si se quieren integrar, pero siendo todos ellos de habla española la cosa no se entiende, en El Grove te puedes comunicar con todo el mundo en español y es la lengua muy mayoritaria entre los niños, de manera que los hijos de los inmigrantes tampoco tienen ninguna dificultad a la hora de jugar y charlar con los demás niños; es decir, que uno puede estar perfectamente integrado en Galicia en español; es más, muchos gallegos estamos perfectamente galleguizados en español, de la misma manera que una parte de los españoles está perfectamente españolizada en gallego, catalán, etc.

Para entender de qué va todo esto, basta con leer el Plan Xeral de Normalización da Lingua Galega, aprobado siendo presidente de la Xunta Manuel Fraga. No es una ley, una norma jurídica, pero aquí se lo toman tan en serio como si de un catecismo se tratara.  Si hay algo que me parece reprobable de todo este disparate totalitario es este Plan y en concreto el apartado dedicado a galleguizar a los inmigrantes. Me hacer sentir incómoda tener que compartir ciudadanía con gente capaz de maquinar, redactar y aprobar algo tan deleznable. Aunque sólo fuera por esto, ya tendría motivos para estar a este lado de la raya. Se trata, a confesión propia, de un proyecto de ingeniería social que aborda la "galleguización" de todos los sectores de la sociedad gallega, desde la Sanidad hasta la Iglesia; es decir, pretende la planificación lingüística de la sociedad, nada menos. El Plan señala cuales son los "puntos débiles" que aprecian en la sociedad gallega y plantea medidas para "corregirlos". Os ofrezco algunos de estos "puntos débiles" y de estas medidas. 

Plan Xeral de Normalización da Lingua Galega (copio la traducción literalmente, aunque no he podido evitar incluir un comentario entre paréntesis en uno de los apartados)

Extraído del apartado dirigido a los inmigrantes (pags 230-325)

Se presentan como "puntos débiles" de la sociedad gallega, como aspectos a corregir,  los siguientes:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Puntos débiles:

Hábito de usar el castellano por cortesía con cualquier persona que no sea gallega para favorecer la comunicación y por humanidad con los inmigrantes.

Dificultad suplementaria para muchos inmigrantes por el hecho de ser este un país (sic) con dos lenguas oficiales.


Objetivos específicos y medidas aplicar con los inmigrantes:

Campaña dirigida a los inmigrantes motivándolos a aprender gallego en el plazo de tres años y crear un documento que acredite ese conocimiento y que puntúe a la hora de optar a un trabajo

Realizar cursos de lengua gallega para inmigrantes para que se puedan comunicar e integrar en una sociedad en la que el uso del gallego es un derecho constitucional mayoritariamente ejercido por la población (como si en el ámbito privado cada cual no tuviese el "derecho constitucional" de usar la lengua que le venga en gana, sea oficial o no en el territorio; cuestión aparte es que su interlocutor lo entienda, y que como ciudadano no tiene ningún deber de hacerlo, diga lo que diga una ley del rango que sea. Esto lo incluyen para transmitirles a los recién llegados la percepción de que no hablar gallego es igual a no respetar los derechos de los habitantes del lugar al que acaban de llegar).

Ofrecerles el gallego como quien les ofrece la llave de casa, de hecho, todo extranjero que la habla recibe en Galicia una consideración afectuosa.

Creación de un premio anual a la integración lingüística, que distinga al inmigrante que alcance el mayor nivel en el dominio de la lengua o que más destaque en su uso.

Establecer que los cursos de formación especializada para inmigrantes y que cuenten con ayuda pública deber ser impartidos en gallego, recomendar los mismos criterios en los cursos de entidades privadas.

Facilitar institucionalmente la creación de casas de América, África, árabe y eslava en Galicia, en las que los inmigrantes puedan mantener sus raíces, establecer vínculos afectivos, celebrar sus fiestas, pero en las que tengan cursos de lengua y cultura gallega dados en clave de identidad.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A partir de ahora es probable que cuando algún político o "agente social" reclame la aplicación de este plan o lo alabe, os suceda lo mismo que a mí: pienso que la normalización además de una muestra de fanatismo y totalitarismo es algo que raya la maldad.

Feliz semana, amigos, los dos próximos fines de semana coinciden con las vacaciones de Semana Santa, así que no estaré en el blog. Ahora os dejo dos enlaces, el primero a un artículo para los que estéis interesados en la Historia, suelo incluir artículos de diferentes medios en el lateral del blog, este os lo dejo aquí para poder reseñar que echo en falta una mención al libro "Contra Armada" del filósofo e historiador coruñés Luis Gorrochategui. El segundo artículo lo he leído hace un rato y me movió a la sonrisa, ¡cómo son!...¡ja, ja, ja!

"El mejor francotirador del mundo fue un finlandés", de Pedro Fernández Barbadillo

"Os ósos de Cervantes", de Miguel Anxo Murado


40 comentarios:

  1. Si enseñar gallego a los inmigrantes es 'totalitario', exterminárselo a los propios gallegos ¿qué es?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Compitiendo con el espécimen merluzo-sátrapa, llega un genuino ejemplar del homo nacionatus-manipulator. ¿quien ha dicho que enseñar gallego sea totalitario? lo que desde luego es totalitario es ese plan, repulsivo, que busca manipular las necesidades y los sentimientos y cambiarle la lengua a la gente. Y el caso de los inmigrantes es de vergüenza, aprovecharse de un sector vulnerable. Lástima de uso maléfico que le dan a algo tan normal e inofensivo como una lengua.

      Cachonda mental

      Eliminar
    2. Todos iguales, todos uno, y quien no quiera es que es un exterminador cultural.
      ¿que tiene de malo la libertad?

      Eliminar
    3. Amigo anónimo, letal y libertario no son sinónimos.

      Eliminar
  2. No tengo palabras para calificar el proyecto de integración para inmigrantes, aunque pensándolo bien, sí tengo una palabra, y es nauseabundo. Comparto la vergüenza de vivir en un sitio con semejantes híbridos entre el merluzo y el sátrapa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Compruebo que a Cachonda mental le ha gustado mi calificativo y yo adopto y adapto su término, después de leer este post propongo varios
      "nacionatus manipulator" y "nacionatus fanáticus malvadus"

      Vuelvo a comentar para añadir que el autor del artículo sobre Cervantes debe vigilar su hígado, ja ja, la envidia causa estragos en dicho órgano.

      Eliminar
  3. ¡Cómo son! ¿cómo son? envidiosos, rencorosos, resentidos.

    En cuanto al Plan de marras, es un bochorno que un parlamento en un país que se dice democrático apruebe algo como esto.

    Desde la frontera

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando caiga el tinglado corrupto del PP vete preparando para la aplicación del Plan, que durante estos años permanece secuestrado en una caja fuerte bajo siete llaves por los peperos que recolocasteis en el poder en el 2009 para que el gallego no se les escape de las manos y se vaya imponiendo el castellano para hacer limpieza lingüística.

      Eliminar
    2. El día que suceda eso que dices tendrán que hacer limpieza en serio, no como lo que pasó en la época del Touriño.
      Todos los enchufados por el PP tienen que ser echados de las instituciones.

      Eliminar
    3. no es posible, los que mandan tendrán preparado un recambio que sea dócil.

      Eliminar
  4. Huir de la realidad. El Grove, como todos los pueblos de tamaño medio de la costa, tiene ya mayoría de hispanohablantes. Esto no lo pueden soportar y se inventan estas patrañas, estudiar gallego está bien pero sin mentiras.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo mismo que Miguel Anxo Murado y los demás no pueden soportar que haya figuras de la literatura española como Cervantes.

      Eliminar
    2. O como Valle-Inclán, ese "traidor a su tierra" porque siendo gallego escribió en español. O Emilia Pardo-Bazán, o la propia Rosalía de Castro.
      No sé, pero cada vez tengo más la impresión de que todo el tema del gallego no es más que un enorme tinglado para que unos se lo monten de miedo.

      Eliminar
    3. Yo soy traidora a esa España casposa vuestra de charanga, pandereta, tortura de animales, golfos, caciques y corruptos.

      Eliminar
  5. No deja uno de sorprenderse, a dónde llegan los nacionalistas, más retorcidos no los hay

    ResponderEliminar
  6. No sólo estoy de acuerdo con M. A. Murado, sino que me parece poco lo que dice.

    ¿Cuánto han costado las dos fases de la investigación?

    La primera, 12.000 euros; la segunda, 102.000 euros del presupuesto municipal.

    http://cultura.elpais.com/cultura/2015/03/17/actualidad/1426582091_425701.html

    Me estoy imaginando la que estarían montando los bilingües si alguien se hubiese gastado 114.000 euros en buscar los restos de un escritor en lengua gallega, catalana o vasca.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estáis enfermos de envidia y de resentimiento.

      Eliminar
    2. Ahora los chicos del nacionalismo español proponen analizar los restos de la abuela.
      Un nuevo chupe de a lo mejor otros 100.000 euros.

      http://cultura.elpais.com/cultura/2015/03/21/actualidad/1426959283_473985.html

      Eliminar
  7. El Galaico-tirador.

    El enaltecimiento de lo singular y la preponderancia del pensamiento único nos conduce por la corredoira del fracaso como pueblo. En las ventanillas de los trenes de los años setenta se podía leer una chapita metálica que la que aparecía escrito: “es peligroso asomarse al exterior”. A día de hoy en Galicia es peligroso asomarse al exterior y mirar lo que tenemos en el interior produce vértigo.
    Estábamos esta mañana comentando los últimos dislates de la campaña electoral andaluza, mientras paladeábamos una jarra de cerveza en la puerta del furancho, cuando de repente escuchamos el inconfundible silbido del afilador. Uno se pone sentimental y se retrotrae a su infancia, cuando el afilador paragüe-e-e-ro-o recorría las calles del Calvario. En aquellos tiempos se decía que los afiladores tenían jerga que resultaba ininteligible para el resto de los mortales, incluso para los del Calvario. Y digo yo, ¿a santo de qué imponer sólo una lengua en esta domesticada sociedad galaica, cuando podríamos imponer dos? La Junta de Galicia siempre tan atenta al más nimio hecho diferencial debería poner en valor un patrimonio tan evocador como el Barallete. Tan evocador y tan multicultural. No quiero ni pensar lo útil que sería en esas degollinas múltiples a las que nos tiene acostumbrado el Estado Islámico un experto afilador. Imaginen un video de buena factura, con los condenados de rodillas, mientras el políglota galaico repasa el filo de los cuchillos. Todo con una música de fondo enxebre, textos en barallete y terminando con “Galicia Calidade”.
    Le pregunto al afilador si es de Orense. Pues no, es de un pueblo de Guadalajara. ¡Qué chasco! Me viene a la mente el vendedor ambulante que iba de casa en casa vendiendo miel de la Alcarria. Desde la niñez de una calle de tierra del Calvario, la Alcarria se me antojaba como algo inalcanzable, tan remota como Sumeria. Años después cuando me pateé la Alcarria descubrí una tierra feraz y multicultural. Perdón, quería decir multicolor. Y con una gastronomía que me recordaba mucho al nacionalismo patrio. ¡¡¡Cuánto cabrito!!!
    A lo que íbamos. Si resulta que por una suerte del destino, los gallegos tenemos dos lenguas propias, la tercera lengua propia - el español - nos sobra. Digo.
    ¿Han visto la “ópera prima” de Clint Eastwood?
    Nos presenta el aclamado protagonista de “El bueno, el feo y el malo” y a sus ochenta y cuatro años su última película. Había dejado el listón muy alto con Mystic River, y aunque la película no está mal, todos esperábamos algo más del genio de Malpaso.
    El que da vida al franco-tirador es Bradley Cooper. Sí, el de “Resacón en las Vegas”. ¡Qué peliculón! Se me va el santo al cielo y me imagino a Bradley Cooper, conversando con el soldado que le cubre las espaldas en barallete, mientras elimina uno tras otro a los canallas de Al Qaeda. La pena es que Clint Eastwood es un patán y desconoce la idiosincrasia galaica. Si fuera menos arrogante, la película en lugar de “El francotirador” tendría que titularse “El galaico-tirador”. Y lo que más nos sorprende trayéndolo al terreno galaico es que el “prota” de película haya nacido en Tejas (Texas) y no en El Ferrol. Llamándose Franco y apellidándose Tirador, lo normal es que fuera ferrolano, y si me apuran, hasta del Ferrol del coma-andante (o de Ferrol del Caudillo).
    Y para acabar, la presidenta andaluza. Desconozco si Susana Díaz aunque de raigambre trianera, tiene orígenes orensanos y domina el barallete, porque el mensaje que lanzó durante la campaña electoral no hay Dios que lo entienda.
    Y Pedro Sánchez celebrando un aquelarre socialista en tierras zamoranas. Si eres nacionalista galaico, hay días en los que es mejor no salir del furancho.

    ResponderEliminar
  8. Si el Parlamento aprueba algo como lo que nos enseñas, querida Gloria, a mí que me den de baja de este sitio.

    ResponderEliminar
  9. Habría que preguntar a los inmigrantes gallegos que anduvieron por el mundo, cómo les habría sentado que los usaran como ese plan de anormales pretende usar a los que vienen a Galicia. Asco dan.

    Uno que pasaba por aquí

    ResponderEliminar
  10. Una de las mentiras más divulgada por el rebaño nacionata, es la de echar en cara los "incumplimientos" del Plan ese, dando a entender que es una norma jurídica aprobada por el establo ese que llaman Parlamento.
    La cosa esa no tiene rango normativo alguno, es un acuerdo que tiene el mismo valor jurídico que si se hubiera aprobado en una reunión celebrada por varias asociaciones de ludópatas, lobotomizados y ex-alcohólicos celebrando una sardiñada en la playa. Es decir ninguno. No es más que un desbarre de unos totalitarios, que se lo pueden meter donde les quepa.
    Manolo Gómez Cascajo.

    Pd. Pese a su nulo valor jurídico, comparte con la Ley de Normalización el ser una hez totalitaria.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me uno a tu comentario, Manolo. Un pandilla de tarados votando esa aberración en un parlamento mientras la gente va a trabajar, o a buscar a sus hijos al colegio. Y dirán que lo hacen por nuestro bien, que somos tontos de baba y estamos llenos de prexuizos desde que Isabel la Católica hace 500 años les cortó la lengua a nuestros abuelos con las tijeras de podar los setos del Castillo de la Mota.

      Jaime

      Eliminar
    2. Les cortaron las cabezas a los líderes, desmantelaron la aristocracia y colonizaron al pueblo,
      y por ello ahora tenemos una Galicia marginada, atrasada y residual.

      Eliminar
  11. Todos los que viven de imponer el gallego y ensalzarlo como seña identitaria tienen un problema de base: no tienen "pueblo", esa colectividad prístina de seres monolingües en gallego no existe y por eso tienen que crearlo, negando la realidad y forzando nuestras libertades. En ese trabajo les ayudan de forma entusiasta tanto los socialistas como los del partido popular, que tambien se alimentan de esa teta, y por eso esta pesadilla de la normalización dura ya tantos años. Menos mal que existe GB porque de lo contrario estaríamos mucho peor, que ya es decir.

    Un abrazo, Gloria. Y muchísimas gracias. Viva la libertad.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A lo de seña identitaria yo le añadiría SAÑA, porque leer esta bazofia que prepararon para evangelizar a los inmigrantes y acordarse de lo retorcidos y malvados que pueden llegar a ser algunos seres humanos para darle a su fanatismo y a su chupe, es todo uno.

      Otro abrazo desde Monforte y viva la libertad

      Eliminar
  12. ¿Alguien se ha planteado consultar esto con un siquiatra?

    Esto no puede ser sólo por interés, digo por aquello de la nación etc, o por sacar beneficio del asunto de la AAAnormalización

    Aquí hay más tema, a esta gente le patina el tarro, y mucho, habría que ponerle nombre a la desviación.

    Ajo y agua talibán

    ResponderEliminar
  13. El Plan de (A) normalización , a la hora de tratar el tema de las familias, encuentra como puntos débiles :
    "Existen xa familias, sobre todo nos contextos urbanos, nas cales a
    presenza do galego non se constata en ningunha das tres xeracións
    actuais."
    Esas familias son un problema y deben ser reeducadas. Además , como no, se propone como medida :

    "Promover economicamente a aparición de entidades destinadas a desenvolver
    actividades de lecer en lingua galega para a infancia e estimular a participación nestas
    de nenos e nenas".

    Es decir, estos dos mandamientos se resumen en dos: Adoctrinamiento y, lo que más les va a los (a)normalizadores : pasta para el bote. Al final esto es un puñetero negocio para que unos mangantes se lo lleven a costa de jorobar a los demás, con la indispensable colaboración de esa banda de saqueadores que es el PPSOE.
    Ronnie Biggs.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo que sorprende es que más gente no se de cuenta, mucha culpa la tiene la prensa que se refiere a los talibanes de la Mesa y Cia como la entidad en defensa do galego.

      Pedro P

      Eliminar
    2. He tenido el cuajo de leer por encima el plan general de normalización, que en este blog acertadamente se llama de anormalización, no se me ocurre cómo alguien puede pasarse el trabajo de idear todas esas medidas para corregir nuestro comportamiento, en la confianza de que efectivamente lo vamos a corregir. No es solamente una indecencia, además no sirve para nada.

      Desde Lugo

      Eliminar
    3. Pues vete preparando, porque es el Plan del consenso de la época de Fraga
      que vamos a aplicar cuando volvamos al poder en la Xunta.

      Eliminar
    4. Si así fuera, los más perjudicados serían los estudiantes de Galicia y el conjunto de la sociedad. Sería una vergüenza que se aplicara un texto que es pura experimentación social y una muestra de degeneración. Usted estará feliz, era de esperar.

      Antonio

      Eliminar
    5. Y además, Antonio, cada vez estamos más cerca de volver al poder.
      Fíjate lo que les acaba de pasar a los peperos en Andalucía.
      Cuando las barbas...

      Eliminar
    6. En Galicia los chicos del bilingüismo intentarán que un PP sin mayoría absoluta se vea obligado a gobernar con el apoyo de Ciudadanos o UPyD.

      Eliminar
  14. Resulta muy ilustrativo sobre la casta política que tenemos en el poder
    el hecho de que este tipo de personajes con este tipo de ideología
    fuesen recibidos en la Xunta
    por el conselleiro de Educación.

    ResponderEliminar
  15. El nacionalisme espanyol balla per un peu perquè resulta que un equip d'investigadors assegura que ha localitzat les restes mortals de Miguel de Cervantes, sepultades a l'església de les Trinitàries de Madrid. A alguns dels que no som espanyols la troballa no ens fa ni fred ni calor, i més aviat tendim a pensar que els ossos de l'escriptor mort són irrellevants al costat de la immortalitat que, indiscutiblement, li dóna la seva obra.

    L'autor d'El Quixot, en tot cas, ha tingut la sort que manca, per posar un altre exemple de cadàver cèlebre fatalment extraviat, a Federico García Lorca. L'exemple no està pas escollit a l'atzar. Tampoc està triat per contraposar dos personatges antagònics, que no ho són pas. Simplement reflecteix la moda que es porta a Espanya en matèria d'exhumacions. Digue'm qui desenterres i et diré com ets.

    Ara em direu que localitzar el cos del poeta andalús seria igualment irrellevant, perquè Lorca també ha assolit l'eternitat per mitjà de la seva obra. Hi ha una diferència fonamental: trobar el cadàver del pare de Don Quixot no va més enllà d'un exercici de certa mitomania, mentre que les despulles del granadí són el paradigma d'una societat enterrada pel franquisme i la desídia d'unes autoritats espanyoles successives i successores que com a política de memòria històrica han fet poca cosa més que el Valle de los Caídos.

    També es podria pensar que, posats a gratar el terra a la recerca de morts perduts, Cervantes és un difunt de més bon trobar perquè resulta políticament innocu. No ho és pas tant. L'any vinent fa 400 anys de la mort del literat més universal en llengua castellana. A Madrid deuen pensar que no seria gens sobrer un cos per fer un bonic funeral d'estat amb el fèretre cobert amb la bandera que, per cert, fa quatre segles ni tan sols no existia. De moment, els autors de la troballa sostenen que no és cent per cent segur que el cos trobat sigui el del manxol de Lepant. No patiu, que si convé ens faran passar bou per bèstia grossa.

    ResponderEliminar
  16. ¿Y estos se quejan de que en tiempos de Maricastaña obligaban a usar el español? a su lado cualquiera del pasado es un pedazo de pan.

    Nélida

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amiga Nélida, los años 80 no fueron en los tiempos de Maricastaña.
      Si salieseis de vuestra burbuja, descubriríais que hay gente que no vivió el franquismo,
      que es de lengua gallega y que le impusieron una enseñanza en castellano
      en primaria, secundaria y universidad.

      Eliminar
    2. Lo de no respetar la lengua de los ciudadanos es precisamente lo que denuncia GB. Querido anónimo, créeme que lo digo sin ironía, pero quizå también estén encerrados en una burbuja los que se empeñan en negar que GB lucha por la libertad, no por el castellano ni contra el gallego, sino a favor del derecho de los gallegos a que se respete su lengua materna, sea español o gallego.
      ¿Por qué no unirnos todos en esa lucha, la del respeto y la libertad? De esta forma todos saldríamos ganando.

      Eliminar
  17. Tienes toda la razón Gloria. Yo hasta hace poco vivía en Francia y eduqué a mi hija en francés. Pero tuvimos que volver y la educación que recibe en el instituto (Lugo) no tiene ningún contenido en francés. ¡Ninguno! Tanto ella como yo hemos expresado el deseo de que pueda continuar recibiendo su educación en francés, pero nos han ignorado. Sus notas se han desplomado y aunque aún no ha tenido que acudir sola a las administraciones públicas ya me imagino los problemas que tendrá, allí el francés está totalmente excluido. Apoyo totalmente tus ideas, la inmersión lingüística es diabólica.

    Un abrazo y, ¡viva la libertad!

    ResponderEliminar