sábado, 4 de mayo de 2013

El Conselleiro de Educación, tan sensible como una piedra del desierto




No sé por dónde empezar a contaros esto porque la situación se va enredando cada vez más a medida que pasan las horas. Voy a poneros el titular de la nota de prensa que enviamos ayer y a partir de ahí tiro del hilo para que veáis como la tuerca va girando.

Ayer enviamos una nota a la prensa con el siguiente titular.



Galicia Bilingüe les ha asesorado para su reclamación ante Inspección e insta a abrir diligencias para verificar si los alumnos son sometidos a inmersión lingüística

Reclaman a la Xunta que le pague el transporte a su hija a quien tuvieron que cambiar de centro porque no recibía ninguna asignatura en castellano.


Como habréis deducido, se trata de uno de tantos casos de alumnos  a quienes no sólo se les prohibe estudiar en español por decreto, sino que son sometidos a una absoluta inmersión lingüística porque sus profesores se niegan a enseñar en español las asignaturas correspondientes. La Xunta ni tan siquiera hace cumplir sus propias normas ¿Que hay 4500 profesores que se han declarado insumisos? dejémosles en paz, que el avispero es mejor no agitarlo, a los niños que los zurzan. Como veis, sus padres la han cambiado de centro y por eso se atreven a denunciar, porque saben que en su caso ya no podrá haber represalias. Estos padres, además, han ido más lejos y con toda razón reclaman que se les pague el transporte, ya que el traslado de centro se ha debido a la dejadez de la Administración. 

Primera vuelta de tuerca: Supongo que habréis leído en la prensa y visto en televisión el caso de un niño de Vigo que lleva 50 días sin ir al cole porque la Xunta se niega a concederle el traslado a otro centro a pesar de que sus padres denuncian que es víctima de acoso escolar. Educación argumenta que el curso ya estaba muy avanzado cuando pidieron el traslado. Bien, pues en La Voz de Galicia enlazan nuestra noticia con la otra y con muy buen criterio. ¿Cómo es posible que le concedan el traslado a una y no al otro si ambos casos coinciden en el tiempo? ¿Acaso es porque en el caso de la niña prefieren trasladarla antes que actuar contra profesores insumisos lingüísticos? El caso del otro niño lo están resolviendo a la brava: denunciaron a los padres ante la Fiscalía por no llevar al niño al cole y encima les piden una multa de 1000 euros. Explicación de la Xunta a la Voz de Galicia: ambos casos no son comparables, el centro de Puentecaldelas cumple el Decreto de forma impecable, pero a la niña se la traslada con el informe favorable de dos inspectores porque es una inadaptada, aclaran a continuación que "no se adaptó el sistema de enseñanza gallego". 

Segunda vuelta de tuerca. En Faro de Vigo no asocian ambos casos directamente pero preguntan a la Xunta por qué se ha cambiado a la niña de centro si no había incumplimiento del decreto. La Inspección, de nuevo, muestra a la niña como una inadaptada y sacan a la luz unos datos personales de la familia muy delicados que nosotros hemos mantenido escrupulosamente alejados de los medios.  

No puedo valorar hasta qué punto el niño de Vigo ha sufrido acoso escolar, pero no me cabe la menor duda de que lo mejor para él es un cambio de centro dadas las circunstancias que están viviendo él y su familia. Me parece que se trata de una pataleta más del Conselleiro de Educación, que prefiere mantenella y no enmendalla, aunque el perjudicado sea un niño porque, como el cabo tomatero, tiene que demostrar que quien manda es él. 

La Consellería de Educación va a tener que demostrar que se cumple el decreto en el centro de Puentecaldelas, hay una denuncia presentada y los inspectores van a tener que investigar, tienen muchos recursos para hacerlo, entre otros solicitarle al centro los exámenes de la niña; al padre se los han negado a pesar de tener derecho a verlos y a obtener copia, pero un inspector puede reclamarlos. El argumento de que los títulos del libros de Mates y Física aparecen en español en el listado oficial para negar los hechos denunciados, parece un insulto a la inteligencia.

La Consellería de Educación podría exprimirse un poco más las neuronas y  no ofrecer explicaciones absurdas. Si la niña no se adapta el sistema educativo gallego en Puentecaldelas,  ¿por qué va  adaptarse  en un centro a 15 km de allí? Lo que no se adapta es este sistema lingüístico de corte nacionalista a una democracia.

La Consellería de Educación ha revelado datos personales del padre de la alumna ¿Acaso lo hace para que nadie vuelva a atreverse a denunciar ante el temor a ser acosado, no sólo en los medios, por los sectores más radicales? Como siempre, lo triste es que tanto en el caso de la niña de Puentecladelas como en el del niño de Vigo, lo último que les preocupa es el bienestar de los menores. 

Señor Conselleiro de Educación Don Jesús Vázquez, una vez más compruebo que tiene usted la sensibilidad de una piedra del desierto. Espero que alguien se lo cuente allá en Argentina, donde se encuentra estos días de viaje institucional repartiendo pasta gansa  para que en una Universidad de ese país se fomente el gallego entre los profesores; para eso si hay dinero.

NOTA DE PRENSA DE GALICIA BILINGÜE

EN LA VOZ DE GALICIA

EN FARO DE VIGO

PD. 14.00 Ante el requerimiento del padre, se han retirado de la edición digital de Faro de Vigo, los datos personales del padre denunciante y que la Xunta de Galicia había hecho públicos.

Galicia Bilingüe tomará acciones legales contra la Xunta Réplica de domingo 5 de mayo


81 comentarios:

  1. Todo unha vergonza. E inmersión haina, claro que sí, pola vía do galégo deturpado das normas, pasos no traballo de enxeñería social pra findar co galego da oralidade, coa creación social deste pobo; mesmo pra acabare co país.
    Pero negarlle a un neno ou ós nenos todos a posibilidade de seren educados en castelao, éso é xa puro totalitarismo. Con rabo.
    Un saúdo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes toda la razón, hay que enseñarles mucho Castelao a los niños.

      Eliminar
    2. Mucho os fastidia no haber podido domar a Xesús, vale más que todos vosotros juntos.

      Desde Lugo mucha fuera a esos padres, somos muchos los que estamos con vosotros.

      Eliminar
    3. Hai xente que aínda non comprendeu que a palabra castelao significa "csstellano".Nena propio María do Carmo Henríquez Salido, redactora da ponencia de lingua pró acto inaugural da creación de Coalición Galega.
      Gustavo Docampo Otero comezou a leere a ponencia. Cita previa do Sempre en "Galicia", de Cstelao. Pero alí estaba, como unha cariátide, María do Carmo Henríquez Salido, que dixo chamando a atención de todos: "Un momento. O menos que hai que ter e respeto para con os mortos (así fala esta xente). Qu eu saiba Castelao escribíu un libro intitulado "Sempre en Galiza",non Sempre en Galicia.
      "Sí,muller, foi un erro", dixo Gustavo pra, deseguido, seguir coa lectura que, nos primeiros parágrafos ía da "dicotomía do uso do galego ou o castelán", dixo.
      Outra volta interrumpe a reintgracionista, que dí:"castellano". Bueno, sí, dí Gustavo, foi un erro...
      "Perdón, Gustavo", dixen eu, e dirixíndome á reintegracionista, pergunteille:
      ¿Castellano?
      Sí, castellano, responde
      ¿irmano?
      Non, irmán, responde.
      Ou irmao, digo, incluso irmau como forma luguesa.
      Sí...,claro, dixo ela con certa rabia.
      Pois ben, muller, se falabas de respeto "para con os mortos" (eu diría "respetare ós mortos" ou "respeto cos mortos"), ¿cómo lle estás a cambiare o nome a Castelao..?
      ¿Cómo?
      Sí, claro, castellano, castelao (ou cstelán), a forma histórico-científica de decir castellano en galego.
      A interfeuta púxose pálida como a morte e retirousa da escea.
      Esto aconteceu no parque de verán do Mercantil de Vigo,na mesa da ponencia de Lingua, na constitución de Coalición Galego, no ano 1982 ou 1983.
      Que conste.

      Eliminar
    4. No meu comentario sobre a afirmación de "castelao" como forma histórico científica pra decir en galego "castellano".
      van diversas pequenas erratas ortográficas, apreciables, que por esa razón non retoco.
      Saúdos.

      Eliminar
  2. Usan cualquier treta para no sancionar a los profesores talibanes, son capaces de decir lo que sea. Todo mi apoyo a esos padres y adelante.

    Desde Monforte

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Y qué tretas usan para no sancionar a quienes llevan todos sus libros en español?
      (Es decir, no cumplen el decreto, es decir, no quieren nada en gallego, es decir, bilingüismo = gallego 0%, castellano 100%)

      Eliminar
    2. Si los míos llevan sus libros en español no molestan a nadie. Si un profesor no cumple la ley y no da ni una asignatura en español, perjudica a los míos y a todos los otros alumnos. Panda de tarados

      Uno que pasaba por aquí

      Eliminar
    3. Si los suyos llevan todos los libros sólo en español, no están cumpliendo el decreto, así que no es usted el más indicado para criticar a los 4500 profesores que firmaron a favor del gallego.

      Eliminar
    4. Y si mi hija lleva los libros en inglés a clase por que a mi me sale de las narices ¿estoy incumpliendo el Decreto del mentiroso Feijoo, que con mayoría absoluta hizo un Decreto incumpliendo sus promesas y su programa? Anda ya, liberticida. Y en plan cristiano: trata a los demás como te gustaría que te trataran a ti. Si tu hijo lleva el libro de mates en gallego, me parece fantástico: te apoyo totalmente. Sodes uns impositores do carambolo, ademáis de cínicos.

      Eliminar
    5. Usted no puede mandar a su hija con los libros en inglés simplemente porque le salga de las narices,
      porque para eso tiene que haber un programa implantado en el colegio o instituto con cobertura legal. Lo mismo vale para las lenguas oficiales.

      Eliminar
    6. Mira qué pedorreta te hago Pbbbbffffffrrrrfffffrrr.

      JA JA JA.

      Eliminar
    7. Ese sonido le queda a usted muy bien, va con su personalidad.

      Eliminar
  3. Yo soy uno de esos 4500 funcionarios que firmaron
    y me parece muy bien que se den clases en gallego.
    Cuando se nos daba todo en castellano
    en la época en que nosotros éramos alumnos,
    ninguno de ustedes salió a protestar,
    estando ya aprobados la Constitución de 1978,
    el Estatuto de 1981
    y la LNL de 1983.



    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sois unos resentidos reconcomidos, dáis asquito.

      Mucha fuerza a esos padres y caña al mo...al Conselleiro

      Julia de Orense con o a secas

      Eliminar
    2. Somos ciudadanos con derechos lingüísticos (habitualmente pisoteados).

      Eliminar
    3. Enhorabuena campeón. Es como si un pederasta, nos contase, que como a él su padre le violaba de pequeño, pues el viola también a sus hijos ¿no?
      ¿Y tú eres profesor?
      Madre mía en manos de quien está la educación de nuestros hijos.

      Eliminar
    4. Más libertad, menos imposición y prohibición. Que cada niño estudie en el idioma que quiera (él o sus padres)y todos estos descerebrados regionacionalistas, que ya abandonen la idea de imponer sus idearios; el español es un idioma que hablan más de 500 millones de personas ¿cómo piensan comunicarse los regionacionalistas cuando vayan de vacaciones a República Dominicana, Costa Rica o México, con el idioma gallego? Que verguenza de gentuza.

      Eliminar
    5. Qué mala memoria, se olvida usted de EEUU donde ya es segunda lengua, además del resto de España, ese país que está hecho unos zorros pero que todavía existe y donde pueden buscarse la vida algún día o estudiar en sus Universidades en las mismas condiciones que los jóvenes de otros sitios de España donde no hay imposición.

      Antonio

      Eliminar
  4. LO que cuentas se resume en dos palabras, Gloria

    FEIJOO= SINVERGÜENZA

    Uno que pasaba por aquí

    ResponderEliminar
  5. No hay vergüenza encima de jorobarle a la niña ly que la tengan que cambiar de colegio los intentan dejar como unos mentirosos.

    Que te vote Beiras, Feijoo

    ResponderEliminar
  6. Pensaba que ya nada me podía sorprender de estos elementos de la Xunta y de ese petimetre de Conselleiro pero siempre se superan, hay que ser muy retorcido, porque yo ya no creo que se trate de miedo a los nacionalistas, estos del PP de la Xunta es que son mala gente.

    Más de una persona me ha comentado que como ni el el Conselleiro ni Feijoo tienen hijos, los niños no les duelen pero ese no es el caso, todos conocemos a gente sin hijos que es maravillosa o al menos normal, que es sensible, en una palabra. Lo del niño de Vigo no tiene explicación, aunque el padre no tuviera razón y se hubieran inventado los partes médicos y los informes de los psicólogos, se le cambia de colegio y santas pascuas. Y lo de llamar inadaptada a una niña por querer que se cumpla la ley, ya es el colmo de la mala intención.

    Vicky

    ResponderEliminar
  7. Hagamos números. 4500 profesores a una media de 150 alumnos, me salen 675.000 niños/asignatura que deberían enseñarse en español pero se enseñan en gallego. Y ni un sólo expedientado.

    Uno que no es oveja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya nos gustaría que hubiese en toda Galicia 675.000 niños. Que no, que no procreamos lo suficiente...

      Eliminar
    2. Este debe de trabajar en la Consellería de Educación (lo digo por la profusión de neuronas)

      ¿no sabes leer guapiño? ha dicho niños/asignatura. Yo lo he entendido, tú ya veo que no.

      Eliminar
    3. No seas tan ácida Cachonda, mujer, que a lo mejor es sólo que no lo ha entendido porque me expliqué mal.

      Lo que quise decir es que si un profesor les da clase aprox a 150 alumnos, hay un número de 650.000 alumnos en esas asignaturas que reciben clases en gallego en lugar de en castellano, lógicamente algunos tendrán más de un profesor incumplidor, en el caso de la niña de Puentecaldelas, por ejemplo, son varias asignaturas las que le afectan a una sola alumna. Espero haberme hecho entender.

      Uno que no es oveja

      Eliminar
    4. Da igual, procreamos pocos "niños/asignatura". Sumados a los "niños-probeta" y a los chinos adoptados siguen siendo pocos. No hay cantera ni para liberticidas ni para libertadores.
      ¡¡¡Folleu, folleu, que el món s'acaba!!!!

      Eliminar
  8. Me ha gustado la entrevista que te han hecho esta mañana, y han puesto la noticia con enlace a la entrevista, lástima que no han puesto los comentarios que hicieron a continuación en la tertulia, porque pusieron a Feijóo de chupa de dómine. Mal habrá desyunado hoy o noso presidente

    http://www.libertaddigital.com/espana/politica/2013-05-05/la-junta-califica-de-inadaptada-a-una-nina-por-no-querer-estudiar-en-gallego-1276489293/

    Jaime

    ResponderEliminar
  9. Todo mi apoyo para estos padres. ¿habéis considerado la posibilidad de denunciar a la Xunta a protección de datos?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y por vía penal. Ayer leí la noticia en Faro de Vigo y los datos que dio la consellería de Educación de este caballero eran innecesarios, por lo tanto los dieron para señalarlo. Sin tregua a esta gente (por no decir gentuza).

      Eliminar
  10. Y mientras tiran el dinero en Sudamerica, como la Generalidad con sus embajaditas, en la Universidades gallegas no hay dinero y se tiene que despedir a profesores.
    Para hacer minipatria no hay recortes, para la educación sí.
    Enhorabuena señores del PP, para esta mierda de política lingüística ya nos llega con el BNG.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Totalmente de acuerdo, sólo nos faltaba el "ministro de Educación de Galicia" de viaje para repartir el dinero que falta en los colegios de su "país" . A estos se les sube el cargo a la cabeza, se marean y pierden el norte.

      Eliminar
    2. No se imagina usted la cantidad de embajaditas de España que sobran porque sólo valen para tirar nuestro dinero en vividores del cuento de la diplomacia.

      Eliminar
  11. Si en vez de ser unos padres fueran cincuenta, ya se atarían los machos en la Xunta.

    Estos son los que quieren tanto a la lengua y nos dan la vara con su emoción etc. Falsos. Esa niña no les da pena. Al final todo es una cuestión de dinerillo, pasta para el gallego en Argentina, para las editoriales, para las fundaciones que lo promueven, y cheque va cheque viene me voy forrando con el amor a la lingua. Falsos y Nuñez Feijóo el falso nº 1

    P. Morales.

    ResponderEliminar
  12. Preferentes y lengua preferente. Canalladas varias.

    Cuando uno cruza el umbral del ayuntamiento de Gondomar (a unos diez kilómetros de Bayona) lo primero que se encuentra a mano derecha, cerca de las escaleras, es un grupo de vecinos que hacen guardia para mostrar públicamente su protesta ante el expolio al que fueron sometidos por la extinta Caja de Ahorros Municipal de Vigo. Los han timado con el cuento de las participaciones preferentes y las obligaciones subordinadas.
    Los estafadores alegan que la ley se cumplió de forma impecable y después de varios meses de protestas se han avenido a darle a los defraudados una parte de lo robado. El problema es que ellos no quieren una parte de su dinero, lo quieren todo. Y las protestas se han recrudecido. Cuando los políticos han visto que la marea humana de las preferentes podía ahogar sus aspiraciones políticas, algunos han empezado a ponerse la camiseta de los preferentistas. Y no digo yo que sentir cierta empatía por personas que han sido engañadas esté mal. Pero la solución, señor Louzán, no es ponerse la camiseta naranja, la solución pasa por cerrar las cajas, meter en chirona a sus gestores y devolver hasta el último céntimo a los preferentistas.
    Me temo que el presidente de la Diputación de Pontevedra, que en temas de corrupción, no es precisamente un advenedizo, a la hora de la verdad, hará mutis por el foro.


    Los gallegos hemos sufrido otra estafa con la coña marinera de la lengua preferente o lo que algunos han dado en llamar “lengua propia”. La Junta de Galicia dice que se cumple con el decreto escrupulosamente. Mienten como bellacos.
    Nos han vendido que el contrato sobre el gallego no tenía más que ventajas y llevamos años sintiendo los devastadores efectos de la letra pequeña. El decreto sólo ha servido para engordar el ego de un colectivo de enseñantes que pretende imponer su credo político sustentado en una arrepiante ingeniería lingüística con la aquiescencia de una desdichada clase política.

    Durante años nos han llenado de dogmas:
    - la modélica transición
    - la bondad de las autonomías
    - la necesaria imposición de la lengua propia

    La transición consistió en un intercambio de cromos, donde la derecha llamada “nacional” para intentar calmar a las izquierdas y a los nacionalistas cedió en lo básico, siendo incapaz que las fuerzas centrífugas se avinieran a moderar un ápice su discurso, con los apoteósicos resultados que a día de hoy padecemos.
    Las lenguas regionales han dejado de ser un vehículo de comunicación para convertirse en un valladar de odio y papanatismo.
    ¿Puede haber algo más ridículo que un Senado - donde todos se entienden en español - hablando unos en sus diferentes lenguas regionales y escuchando los otros la traducción con pinganillos? Efectivamente, Spain is diferent.

    Me siento estafado por unos políticos acomplejados que piden perdón acotío por el mero hecho de existir. ¡¡Que cierren los colegios que no cumplen la ley y que pongan en la p… rúa a los 4.500 delincuentes lingüísticos que con nombre y apellidos se niegan a dar clases en español!!

    Nuestro exasperante destino mientras sigamos gobernados por un narcopresidente (Beiras, dixit) nos impele a seguir al albur de unos estafadores aficionados. Si votemos lo que votemos, nos van a seguir dando … .. …., prefiero que lo haga un profesional.
    Quiero pensar que será menos doloroso.

    ResponderEliminar
  13. Una vergüenza.

    Localismos en el culo del mundo.-

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los localismos se dan siempre en el culo del mundo. ¿Dónde sino?

      Eliminar
    2. Un sito apartado se convierte en el culo del mundo cuando en vez de abrirse se cierra, sería un sitio apartado pero estupendo si no tuviéramos a estos indeseables a los que encima les dan bombo desde el gobierno. POR UNA GALICIA ABIERTA Y SIN TALIBANES.

      Eliminar
    3. Quienes más cerraron Galicia a lo largo de la historia fueron los impositores del castellano.

      Eliminar
  14. Tu promo en Madrid tiene los pies de barro, querido Alberto, las encuestas dicen que en España, sobre todo en el centro cada vez apestan más los nacionalismos. No querrán a un sucesor amigo de nacionalistas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El nacionalismo español también apesta bastante en muchos lugares a muchas personas.

      Eliminar
  15. Protección de datos, adelante, pero no olvidéis la vía penal, lo que han hecho no se puede consentir, la Administración debe estar a nuestro servicio, aquí está a servicio de los politiquillos de turno, y encima quieren machacar y poner en la picota al que les molesta.

    Ante la soberbia y la mala idea... al juzgado sin tregua, si se topa con un juez honesto les meten un puro, un buen puro a estos indeseables. ÁNIMO.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si la Administración debe estar a mi servicio,
      entonces ¿voy a encontrar todo en gallego a mi disposición en todos los organismos dependientes del Estado, las Comunidades, las Diputaciones, los Ayuntamientos, la Justicia, la Policía, el Ejército...?

      Una vez más permítanos una sonrisa ante tanta ingenuidad.

      Eliminar
  16. FEIJOO ENGAÑO A TODOS LOS QUE CONFIARON EN QUE HARÍA LO QUE PROMETIO. ES MEJOR SUMAR VOTOS Y LUEGO NO PERDERLOS DE OTROS LADOS. A ESE SEÑOR NI AGUA, ES UN MENTIROSO EMPEDERNIDO. LA PROXIMA VOTACION YA TE AJUSTAREMOS LAS CUENTAS. MI FAMILIA POR ARRIBA Y POR ABAJO YA ESTA ADVERTIDA.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y tú ¿por qué nos gritas? ¿No sabes que esas mayúsculas resultan agresivas?

      Eliminar
    2. ¿Será porque está harto?

      Eliminar
  17. Va a ser difícil demostrar que dan las clases en español si la Inspección no es neutral pero he leído en vuestra nota que no tenían en cuenta sentencias del Constitucional que explican cómo actuar con alumnos de otras CCCAA

    Pilladlos por ahí

    y también si hay falsedad en los informes

    y también por la revelación de datos

    ResponderEliminar

  18. Feijóo tiene 90 asesores, el mini conselleiro a saber cuantos tiene y ¿A NADIE SE LE OCURRIÓ QUE NO SE PUEDEN REVELAR DATOS PERSONALES SIN PERMISO? ¿Cuantas neuronas suman entre todos?

    Jesusito Vazquez, mi querido plurilingüe, me da a mi en la nariz esta que llevo puesta (como diría Callón) que este va a ser tu caso Dorado. Me voy a sentar a hacer ganchillo mientras te caes con todo el equipo (nunca mejor dicho, a ver si de paso hacemos un poco de limpieza en esa Consellería de pisoteadores de derechos de la gente)

    Cachonda mental

    ResponderEliminar
  19. otra damnificada6 de mayo de 2013, 1:00

    Julio Monet, me fascina como escribes, enhorabuena no se puede decir más claro.

    Mando todo mi apoyo a esos padres, y que tengan paciencia y no tengan en cuenta las burradas que los impositores escribirán sobre ellos o su hija, no merecen la pena, a mi me costó algún disgusto y realmente no merecen ni un minuto de nuestro tiempo. Por cierto a mi no se me ocurrió pedir transporte, y es un trastorno llevar al niño a 15kms todos los dias, y más como en mi caso, con jornada partida... imaginar la de kms semanales que nos chupamos.
    Animo papis, que sabemos que estamos luchando por el bien de nuestros hijos.

    ResponderEliminar
  20. Lo mas terrible de todo es que estos fanáticos se dedican, no ya a enseñar , que la enseñanza cuando es verdadera implica inculcar valores de tolerancia y respeto, sino a someter a nuestros hijos a un infame lavado de cerebro en el que el castellano y España son el ogro y algo intrínsecamente malo y odioso. Pero esto no es lo peor. ¿ Por que cuesta tanto acabar con la violencia en el país vasco y en otras partes del mundo intoxicadas por el odio y el fanatismo nacionalista, etnico o religioso? , no se nace fanático o intolerante, eso es algo que se aprende y se asimila y para eso tiene que haber alguien que lo inculque. En una clase de 50 niños y niñas a los que todos los dias se les diga que España es un país opresor y que el castellano es una lengua impuesta, pues habrá veinte niños y niñas que no harán ni caso y procurarán quitarse de encima cuanto antes al ayatolá de turno, otros diez se interesarán más por lo que dice y quizas con la madurez reflexionen y acaben moderando sus ideas, otros diez serán partidarios fanáticos de la independencia y odiarán a España y todo lo español, cinco se afiliarán a grupúsculos que indirectamente jaleen o justifiquen actitudes violentas o ilegales, finalmente otros cinco estarán dispuestos a activar un artefacto en un cajero automático o a cometer cualquier tipo de acto violento. Será el triunfo final del ayatolá.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. PLAS PLAS PLAS. Suscribo todo lo que has dicho.

      ¿por qué sabiendo todo esto el PP lo consiente? Yo tengo un par de ideas, me he vuelto muy mal pensado.

      Eliminar
  21. Que quieres que os diga,simplemente son IMBECILES.yO ya no creo a nadie y la proxima vez no dare mi voto a ningun sinverguenza de estos INADAPTADOS que ellos si lo son

    ResponderEliminar
  22. Firma para que cambien de colegio al niño de Vigo que sufrió acoso

    http://www.change.org/es/peticiones/consejer%C3%ADa-de-educaci%C3%B3n-de-la-xunta-que-mis-dos-hijos-menores-puedan-acudir-a-un-colegio

    ResponderEliminar
  23. Esto pasa por poner a un mindundi al frente de una Consellería, dale un suledazo, un coche oficial y poner a un mediocre y pasa lo que pasa.

    ResponderEliminar
  24. quise decir PODER no poner, es que cuando hablo de esta gente de medio pelo se me traba la tecla.

    ResponderEliminar
  25. El Conselleiro es un pálido reflejo de la mediocridad, la soberbia y la falta de sensibilidad del que lo nombró. Espero que los empluméis por lo que le han hecho a esta familia y a todas las demás. Como dijo alguien más arriba: Feijóo, que te vote Beiras.

    ResponderEliminar
  26. En cierta ocasión Gloria dijo o escribió lo siguiente (más o menos) acerca de las clases en gallego con el decreto Fraga: “Nos daba igual porque todos sabíamos que no se cumplía”. Interpreto: como el incumplimiento era para dar la mayor parte en castellano, no tenía la menor importancia. En cambio, si es para dar la mayor parte en gallego, es una inmoralidad, una tragedia, una desvergüenza. ¿Mandamos a la Guardia Civil?

    ResponderEliminar
  27. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El anterior comentario lo borré porque no aparecía con mi nombre, lo copio aquí bajo mi nombre:

      Cuando se cita una frase de diez palabras y se apostilla con un "más o menos" se corre el riesgo de que se parezca más bien poco a la frase original.

      Durante los últimos mandatos de Fraga, algunas asignaturas debían impartirse en gallego y yo dije que en las ciudades, era una práctica habitual que los alumnos les pidieran a los profesores que les impartieran la asignatura en español y que había profesores bastantes profesores que accedían a hacerlo. Tanto ellos como sus padres, por lo tanto, no protestaban.

      Eliminar
    2. Lo recuerdo tal como lo cuento, pero voy a buscar el video, a ver si me falla la memoria´. Si me falla, lo reconoceré (y si no me falla, sugiero que también lo reconozca usted).
      En cuanto al resto de lo que dice, tenga en cuenta que tampoco ahora protestan los padres de Ponte Caldelas, que se sepa.

      Eliminar
    3. ¿Habré añadido lo de "nos daba igual"? Recuerdo "no nos importaba", ya aparecerá si no estoy equivocado; era un video.
      Pero mientras tanto, esto es de la prensa, de una entrevista con usted:
      "hasta la llegada del bipartito, todos sabíamos lo que pasaba en los centros de enseñanza, que no se cumplía el decreto" (en referencia al del gobierno Fraga).
      Esto se parece mucho (no solo "más o menos") a lo que yo he citado.
      Y si resultase ser que he añadido lo de que "nos daba igual" o "no nos importaba", ¿es acaso mentira? ¿Le importaba a usted?
      Un saludo

      Eliminar
    4. No recuerdo haber tenido nunca la sensación después de una entrevista de haber dicho algo que no sintiera o que no fuera acorde con mis convicciones, aunque en ocasiones se hayan alterado mis declaraciones, como sucedió cuando difundieron unas palabras que yo no había dicho sobre el perjuicio, nada menos que psicológico, derivado de estudiar en gallego. No podría decir algo así porque no lo siento y además es una tontería sin fundamento alguno, creo que quienes quieran estudiar todo en gallego deben de ver reconocido ese derecho.

      En el caso de esa entrevista que usted menciona, si el periodista me preguntó por qué los padres castellano hablantes no habían protestado en época de Fraga, es probable que, entre otros motivos, me haya referido a lo que le dije en mi anterior comentario.

      Llevan ustedes ¿seis años? intentado sin éxito encontrar alguna fisura en nuestra argumentación. Con paciencia seguiremos esperando a que se cansen, y no perdemos la esperanza que que algún día se den cuenta de que la única manera de que se pueda estudiar todo en gallego sin convertir el sistema de enseñanza en una rareza en el mundo, es reclamar la libre elección de lengua.

      Un saludo

      Eliminar
    5. Me gustaría poder publicarle el comentario que envió usted anoche. Si lo vuelve a enviar sin la entrevista cocinada a la que hace referencia se lo publicaré con mucho gusto.

      Eliminar
    6. Gloria, yo habitualmente no guardo los comentarios que envío, así que no puedo enviarlo de nuevo sin rehacerlo, y saldrá de otra manera; le aseguro que las palabras que citaba entrecomilladas (las suyas y las del periodista) están copiadas textualmente. Recuerdo que le preguntaba a usted si el periodista alteró sus palabras, puesto que usted, en el comentario anterior suyo, se refiere a que a veces se alteraron declaraciones que había hecho. Con decir que en este caso no se hizo, ya está, ¿no? O que sí se hizo (yo qué sé). Puede quitar esa parte, si es a eso a lo que se refiere, queda autorizada a ello.

      Eliminar
    7. Yo tampoco lo he guardado, pero les resumo lo que recuerdo

      Hacía usted mención a una extensa entrevista publicada en Xornal de Galicia. Fue una entrevista que me hicieron siete u ocho periodistas que se prolongó por espacio de dos horas creo recordar y que, según me dijo su director, fue la más leída de cuantas publicaron. También suscitó las protestas de sectores nacionalistas, tal vez porque esperaban leer alguna opinión mía que diera pie a la crítica. Los redactores que resumieron la extensa entrevista reflejaron mis respuestas y fueron las que fueron, por lo que poco podían hacer para contentar a los detractores de GB. Pero en honor a la verdad, también he de decir que algunas respuestas fueron en cierto modo "cocinadas", por ejemplo la que mostró usted. Me habían preguntado por qué los padres castellano hablantes sólo empezaron a protestar en época del bipartito, a lo que respondí lo que ya le dije a usted con anterioridad, que los profesores respetaban la petición de los alumnos de las ciudades que preferían recibir todas las clases en español y así se lo pedían. En la entrevista publicada en Xornal mostraban mis palabras con frases cortadas de manera que pareciera que no me expresaba con corrección. Hubo dos o tres detalles más de este tipo en la entrevista pero, en conjunto, fueron bastante honestos.

      Otro detalle que recuerdo de su comentario no publicado, estimado anónimo, es que usted me dice que no me odia. Hace usted muy bien, el odio es un sentimiento muy perjudicial para la salud, sobre todo para el hígado por lo visto.

      Un abrazo

      Eliminar
    8. Entonces, lo que me sugería usted ¿era que quitase la reproducción entrecomillada de las palabras que aparecen en esa entrevista? ¡Qué ingenuo soy! Yo pensaba que me pedía que no acusase en vano a los periodistas...

      Yendo al grano, ¿miento, manipulo, o me equivoco, si digo que a ustedes no les importaba el incumplimiento generalizado (eso se decía en la entrevista), antes de 2007, de la norma que obligaba a dar ciertas clases en gallego? O sea, ¿se puede decir que no es exactamente el respeto a la ley lo que los mueve a ustedes cuando claman contra los profesores (dizque 4.500, ya serán menos...) que incumplen el nuevo decreto?

      Tiene usted mucha razón cuando dice que el odio es perjudicial para la salud. ¡Ojalá se percaten de ello algunos habituales de esta sección!.


      Eliminar
    9. Como ya me han adjudicado el título de bombero de la sección, y ya que veo que Gloria no le responde (y no me extraña ) lo haré yo, y así de paso hago practico uno de mis deportes favoritos, el talibán-boxing.

      Al final ha enseñado usted la patita como buen talibán. Sobre la entrevista ya ha quedado todo más que explicado, los normales creo que lo hemos entendido a la perfección.

      Respecto al decreto de la era Fraga ¿Qué es lo que no entiende usted buen hombre? Nadie lo cumplía, en el rural se enseñaba todo en gallego y en la ciudad, los alumnos pedían español, ante lo cual, los profesores con vocación de enseñar su asignatura, no de hacer política (que antes eran más, las jubilaciones nos han traído como sustitutos a bastantes soldaditos de la causa) daban la clase en español. ¿se incumplía la ley? SI ¿estamos de acuerdo con eso? preferiríamos tener antes y ahora leyes normales y democráticas.

      Y ahora atiende lo que te voy a decir: Dar una clase en español en Galicia a niños castellano hablantes que lo piden para mí es equiparable a hacer política en la clandestinidad en época de Franco. ¿te ha quedado claro talibán manipulador? ¿no? pues déjalo reposar y vuelve a leerlo mañana.

      Antonio

      Eliminar
    10. En Galicia hay que dar las clases en la lengua oficial que se establece por decreto desde la Xunta.
      En la época del caudillo ya sabemos lo que se hizo y quien lo hizo.

      Eliminar
    11. Faltabas tú, alma en pena.
      Lo que ha quedado claro de la entrevista es que el fragmento que yo elegí no se puede reproducir aquí (y no creo que sea por las erratas o lapsus que pudiesen dar la impresión de que la entrevistada se expresaba mal, pues eso ya lo había enmendado yo, justamente para que la reproducción no produjese ese efecto: un artículo no concordado, un año mal citado, y creo que nada más en ese fragmento). Que no se pueda reproducir aquí lo que salió en la prensa se aleja mucho de cualquier acepción de "libertad".

      Yo no he asomado ninguna patita que no estuviese ya visible desde el principio. Lee el comentario inicial de la tira, "listillo" (como dice Moroson). Verás en él que el tema es, desde el comienzo, el mismo: que tú (vosotros), que clamas contra quienes incumplen un decreto sobre lenguas, no clamabas cuando se incumplía en dirección contraria. Que eso te haga sentir héroe en la clandestinidad, equiparándote a los luchadores contra el franquismo, me ha dejado patidifuso.

      Y que seas tú precisamente quien me llama a mí talibán manipulador tiene su morbo, zi zeñó.

      Venga, pon esa neurona que te queda en stand by durante el fin de semana, que la pobre habrá quedado hecha unos zorros después de tanto esfuerzo.

      P.D. Gloria, aleccionado por la experiencia, voy a guardar copia de este comentario durante un rato, nunca se sabe... espero que no lo incluyan en la edición de mis obras completas.

      Eliminar
    12. Pues los 4.500 profesores (o los que sean) que incumplen el decreto también sienten que lo que hacen es equiparable a hacer política en la clandestinidad en la época de Franco.
      Todos los extremistas sois iguales.

      Eliminar
    13. Por si Antonio está descansando y el repartidor de bombillas también, me permito darle a este último comentario la bombilla de la semana para que la vaya chupando, y al de antes le digo que tengo que darle las gracias a Gloria por publicarle a usted sus estupideces, así la gente va viendo cómo se las gastan (las neuronas) los monosabios de la imposición.

      Comparar a un profesor que la da clases en español a los alumnos que tienen esa lengua como materna y lo piden, con los profesores FANÁTICOS que se las dan en gallego a pesar de que esos niños son castellano hablantes y el decreto les permite que esa asignatura se de en castellano, es algo que se califica por sí solo.

      No hacen falta más explicaciones, ustedes solos se enfangan, se meten en el lodo, se refocilan cual gorrinos y después presumen de estar guarros como la cerda Peggy tras semanas recluida en el establo.

      Jaime

      Eliminar
  28. No hay por qué quejarse Gloria, el Consejerillo Jesusito les da dinero a las Universidades sudamericanas para que usen el gallego, pero Artúr Más lo da en Guatemala para que aprendan alemán, 100.000 euros.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me parece muy bien que se apoye el gallego entre los descendientes de gallegos en cualquier parte del mundo.
      A usted a lo mejor lo que le parece genial es que se extermine el gallego entre los propios gallegos en Galicia.

      Eliminar
    2. ¿no le parece que se le podría dar un destino mejor al dinero que intentar que se hable gallego en la universidad de Belgrano?

      A mí se me ocurren unas cuantas necesidades más perentorias

      En cuanto a lo del exterminio, no sé por qué lo asocio con ustedes, ya ve.

      Jaime

      Eliminar
    3. A mí también se me ocurren perentorias necesidades, siempre y cuando se tome también dinero del castellano para cubrirlas, como los millones del Cervantes.

      Eliminar
  29. Cultura publica las ayudas para la promoción de la lengua gallega en las entidades locales

    Repartirá una cuantía de 400.000 euros entre los 138 ayuntamientos que acceden a las subvenciones

    La Consellería de Cultura ha publicado este viernes en el Diario Oficial de Galicia la resolución de las ayudas convocadas por la Orden del 5 de febrero de 2013 por la que se establecen las bases para la concesión de subvenciones a las entidades locales gallegas para la promoción del uso del gallego.

    Con esta resolución se repartirá una cuantía de 400.000 euros entre los 138 ayuntamientos que acceden a las ayudas a través de una de las cuatro modalidades establecidas en la convocatoria, dirigidas a la creación de nuevos servicios lingüísticos en ayuntamientos o agrupaciones de ayuntamientos, el mantenimiento o refuerzo de los servicios lingüísticos ya en funcionamiento y el desarrollo de programas dinamizadores promovidos por entidades locales carentes de servicio lingüístico.

    A estas ayudas pueden concurrir todos los ayuntamientos o agrupaciones de ayuntamientos con una población mínima de 3.000 habitantes y en ellas se ha dado preferencia al mantenimiento de los servicios lingüísticos y a su creación compartida. Así, se pretende apoyar la estabilidad y continuidad de las acciones dinamizadores y la prestación de servicios mancomunados en la administración local.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me parece una cantidad escasa en comparación con los cien millones de euros que queman en el Cervantes cada año.

      Eliminar
    2. ja ja jaja jja qué me parto, estos talibanes, además de ceporros y fanáticos son unos jetas

      Eliminar
    3. Para jeta la de quien pretende liquidar el gallego a los gallegos en Galicia.

      Eliminar
  30. Lo del lapao y el lapapyp no va con segundas (al menos de momento); viene en la prensa de ayer, y en alguna de hoy. ¿No le produce cansancio estar siempre con la mosca tras la oreja?

    ResponderEliminar
  31. Tengo una carrera superior y estoy en paro. La consellería de traballo me preselecciona para un curso de albañilería, pero luego me aclaran que tengo que "achegar a documentación acreditativa don nivel de galego que teña recoñecido", el "CELGA". Si no, estoy fuera. En mis planes de estudios nunca tuve el gallego como asignatura obligatoria. Tendré que pedir el traslado a León, o a Portugal, que allí el español seguro que da puntos en lugar de quitarlos. Soy otro inadaptado, y a mucha honra.

    ResponderEliminar