domingo, 23 de octubre de 2011

En una isla



Esta semana he bajado un poco el ritmo del "activismo lingüístico", lo que se ha traducido en un uso del ordenador y seguimiento de prensa al ralentí y más vida personal. Ello no quiere decir que haya estado holgazaneando o sumida en una hibernación -libro, sofá, galletas de chocolate-, (una terapia que practico de vez en cuando y que me sienta muy bien), sino que he aprovechado la energía que me dio la entrada real de mi querido otoño  para darles una ración doble de motivación  a mis alumnos en el aula, hacerle una puesta a punto al peque en los estudios - que de lo contrario se me duerme en los laureles - y para disfrutar de mis amigos. Incluso he tenido tiempo para ir de compras y encontrar unos zapatos preciosos a precio de liquidación, que me recordaron a la vestimenta de los personajes de The Great Gatsby, una novela que me gustó mucho en su momento. No son muy ponibles pero me gusta saber que están en mi armario envueltos en papel de seda con su caja de charol.
El lunes asistí a la conferencia que mi admirada y querida Marta Rivera de la Cruz dio en Vigo ¡Qué delicia de mujer! No es sólo lo bien que escribe, sino lo dulce que es y cómo te atrapa cuando relata con su voz alguna historia. Aunque es gallega, finalista del Planeta y una escritora muy leída por su valía, no por ser promocionada con dinero público, nuestros alumnos no la conocen. Es que sus libros de texto tienen  que destacar a Antón Reixa y a otros autores diminutos y no hay espacio para otros escritores de verdad, exceptuendo a Rosalía y a los que todos conocemos, claro. !Qué cosas!
Ayer sábado le puse la guinda a la semana con un día delicioso en la Isla de San Simón, en la ensenada de la Ría de Vigo. Asistí con José Manuel, dos amigas y algunas personas más a un ciclo literario que comenzó ayer y  que promete. El filósofo y escritor coruñés Luis Gorrochategui nos habló de su libro Contra Armada en el que realiza una documentada revisión histórica de la leyenda negra de la Armada Invencible. Nos relató algunos pormenores de la investigación que le condujo a hallazgos inéditos, y lo hizo con una puesta en escena que consiguió trasladarnos a la época de Feilipe II y del Capitán Drake. La verdad es que el entorno ayudaba. Almorzamos y paseamos juntos por la isla, cuya visita os recomiendo. Gracias a la foto que ilustra esta entrada podéís imaginar lo atractivo que es el entorno pero no apreciáis la belleza de la isla, sus construcciones y su vegetación, acertadamente negligé, con sus hojas secas cubriendo los caminos empredrados y sus árboles creciendo libres de poda. Yo siempre  había visto la isla desde la playa de Cesantes y sentía deseos de visitarla, pero no imaginaba que guardara tantos tesoros y que fuera uno de esos lugares que inspiran y que te transportan a otra época.

De vuelta a casa, ya viendo que el verano se ha marchado por fin y de verdad, estrené la temporada de baños con burbujas y esencias, y después me acurruqué en el sofá con mi portátil dispuesta a ponerme al día.

Entrar en la prensa digital es como recibir un jarro de agua fría. No se encuentra una buena noticia ni con ayuda de una lupa. Abro el correo de GB y me encuentro un envío con el relato de las úlitmas andanzas de ultranacionalista Bieito Lobeira en el Parlamento de Galicia. Dudo antes de abrirlo, no se me ocurre nada más opuesto a un día de concordia, belleza e ilustración que las "denuncias" y peticiones de este señor. Es el anti glamour. Efectivamente, compruebo que sigue en su línea y a lo suyo. Ahora  le ha dado por pedirle con urgencia al gobierno gallego que realice una protesta formal ante los responsables de la Wikipedia para que dejen de atacar la lengua gallega usando topónimos contaminados por el español.

El tejido industrial de Galicia está menguando de forma alarmante, las Cajas de Ahorros se han convertido en cajitas, el sector naval se encuentra al borde de la desaparición y nosotros pagándole el sueldo a quienes se entretienen con estas cosas. Lo increíble es que suelen hacerle caso. Hace poco exigió con estridencia que el gobierno le tirara de las orejas a la compañía Spanair por no usar el gallego y el también ultranacionalista (ahora reconvertido a nacionalista a secas)Secretario de Política Lingüísitica nombrado por Feijoo le respondió que lo harían "a la mayor brevedad". Tenemos un hilo abierto en el foro de GB en donde se recogen todas esta peticiones y promesas de subsanación lingüística, entre las que se incluyen retomar las ayudas millonarias a la cultura nacionalista subvencionada, o explicaciones de cómo la Consellería de Educación sufraga el Correlingua por la puerta de atrás. Un primor. Debajo os pongo el enlace por si queréis daros un baño de despilfaro de dinero público, y leer algunas de las peticiones tragicómicas que resuenan continuamente en el Parlamento que pagamos todos nosotros y que se ha convertido  en una  isla, esta cutre y con poca ilustración, un triste escenario por el que pululan quienes viven alejados de los problemas reales de la gente mirándose el ombligo.

O noso Parlamento









19 comentarios:

  1. Me gusta como cuentas las cosas porque mezclas lo que vives cotidianamente con informaciones interesantes. No vivo en Galicia y no te conoczco pero te diré que me resultas muy cercana, !ah! y tienes un sentido del humor muy "gallego". Enhorabuena.

    Malena. Cádiz.

    ResponderEliminar
  2. En todo caso a señora Rivera de la Cruz terá o seu lugar nas clases de lingua castelá. Se os alumnos non a coñecen, será polo ínfimo nivel cultural da época logsera, non por ningunha conspiración antiespañola no ensino.

    ResponderEliminar
  3. A la señora Rivera de la Cruz no la estudian en la clase de Literatura española porque hay tantos autores impresionantes en Lit española que no hay hueco para todos, así estudian menos tiempo a Emilia Pardo Bazán, o a Valle, o a Torrente Ballester que a mindundis como Antón Reixa. Y Gloria no exageró, aunque parezca imposible, a Reixa lo he visto yo en un libro de Lit gallega. Deberían enseñarles a nuestros hijos que hay gente como Marta Rivera que son gallegos y escritores, me da igual en qué asignatura, pero deberían saberlo.

    Gracias Gloria. Muy bueno este post,a mí también me gusta el otoño.

    ResponderEliminar
  4. Marta Rivera de la Cruz. Obras:

    Que veinte años no es nada
    El inventor de Historias
    En tiempo de prodigios
    La importancia de las cosas
    La vida después

    Antón Reixa. Obras:

    Fai un sol de carallo

    Ji ji ji ji ji

    ResponderEliminar
  5. Bieito Lobeira es de la UPG, para él la lengua es una religión, y convierten el Parlamento en un templo, el Psoe gallego es como el PSC y además tiene un nivel bajísimo, el PP se achica cada vez que se habla del gallego, Feijoo se raja ante ellos, y el impresentable del normalizador de niños que ha puesto al cargo del tema de la lengua es un tipo raro,se cree que sabe sociolingüística, que le aproveche, menuda pseudociencia, para mi este tipo de sujetos que trabajan para cambiar el idioma de las familias me parecen repulsivos; la gente de la calle está en otra onda y el discurso de GB cala, es cuestíón de tiempo que toda esta basura caiga por su propio peso. Estuve viendo las reclamaciones en el Parlamento y las respuestas del PP, no sé qué me repugna más. En fin, ánimo Gloria y compañía, os necesitamos.

    Jaime.

    ResponderEliminar
  6. Nos libros de lingua castelá e literatura tamén hai moitos autores menores. Non por escribir nese idioma xa se é un William Shakespeare.

    ResponderEliminar
  7. Bueno, a min Lobeira non me gusta, pero para tomar a lingua castelá como unha relixión xa temos os de Galicia Bilingüe. Dicir que o PSdeG é como o PSC é pura ignorancia: o PSC é un partido distinto e o PSdeG forma parte do PSOE. Respecto do "normalizador de niños" hai que dicir que tamén temos moitos coma el no outro bando: os que se dedican a cambiar o galego das familias polo castelán imposto.

    ResponderEliminar
  8. Si, claro, los de GB toman la lengua como una religión por eso piden que se pueda elegir, los hay que toman a la gente por tonta, aunque alguien que dice que hay quien se dedica a cambiar el gallego de las familias ya se ve que debe estar de broma.

    Para el anterior. Típico, el discurso victimista. Nadie dice que no haya buenos autores que escriben en gallego pero no me dirá que es normal que el Reixa esté en un libro de literatura.

    ResponderEliminar
  9. Tejido industrial, cajas de ahorro gallegas, sector naval ... Es curioso, lo que han defendido desde siempre esos malvados y roba-niños llamados nacionalistas ... ¿Es qué la obsesion con la lengua no os deja ver más allá?
    Anton Reixa es un buen escritor de vanguardia, no es Lois Pereiro, pero es un gran artista, destacando en todo lo que hace.

    Rock Bravú sempre!!

    ResponderEliminar
  10. Concha Velasco también es una gran artista pero está en los libros de Literatura. Usted dirá que ella no escribe. Tanto como Reixa, y usted mismo lo confirma cuando dice que es mejor Los Pereiro. Invito a cualquiera a ver en la Wikipedia esa que le gusta a Lobeira, la obra de Lois Pereiro, es de traca y su curriculum aún más. Pero fue el elegido para representar a las letras galegas del año pasado.
    Yo creo que todos entendemos perfectamente lo que Gloria quiso decir en esta entrada, que hay muy buenos autores en gallego pero son los que son, no se puede inflar la lista porque Galicia es pequeña y da para lo que da, y también que habría que dar a conocer a los buenos escritores que escriben en español.

    Para acabar. Me parece mal el comentario que hizo usted de las cajas etc. Los problemas que tiene la economía gallega nos preocupan a todos, no solo a los nacionalistas, los que estamos de acuerdo con la libertad de lengua también comemos y tenemos hijos y empresas o salarios. Dejen ustedes de dar carnés de gallegos a los que ya los somos.

    ResponderEliminar
  11. Tengo un recuerdo agridulce de mi primera -y última- visita a la Isla de San Simón.
    Para empezar, nos recibió un botarate lingüístico. Siendo conocedor que en el grupo había varias personas castellanohablantes, se niega a dar las explicaciones pertinentes en español.
    Luego de tropezarte con el escollo de la sinrazón, nos enfrentamos con el muro de la desinformación.
    Nos vemos abocados a escuchar las muy trilladas y tópicas cantinelas de “los luchadores por la libertad y la democracia” y bla, bla, bla.
    Los de un bando son “bos e xenerosos” y los del otro “iñorantes, féridos e duros”.
    Cuando visitamos la isla, estaba en el poder el “bipartito”. Espero que con el cambio de gobierno la situación se haya normalizado y se cuente la verdad, sin acritud.

    Uno guarda un recuerdo más grato de San Simón, cuando “in illo témpore” usaba el ferrobús para cultivarse. No apartaba la vista de la ventanilla hasta haber dejado atrás San Simón. Y a la vuelta, después de una semana estudiando (?) en Santiago, cuando veías la isla, sabías que estabas llegando a Vigo y que te esperaba un fin de semana de holganza y diversión.
    Hace unas semanas visitamos en Berlín el Museo de la Tecnología. En medio de máquinas del siglo XIX, de infames vagones donde los alemanes hacinaban a los judíos camino de la solución final, de los trenes que usaban los jerarcas nacionalsocialistas , y de todo tipo de locomotoras, orgullo de la técnica alemana, ahí, como una pieza de museo más, aparecía nuestro entrañable ferrobús.
    Qué mayores nos estamos haciendo!


    El recuerdo más nítido de la Isla de San Simón lo conservo de un viaje a Madrid. Despegando de Peinador con rumbo norte, el avión, para sorpresa de los pasajeros giró a la izquierda. En una tarde especialmente luminosa, el comandante nos obsequió con un inesperado vuelo a baja cota por la ría de Vigo.
    Aparece en primer lugar la silueta de San Simón. Podría decir que tuvimos una panorámica parecida a la que abre esta bitácora. A la altura de la isla el avión gira para atravesar - por arriba, of course- el puente de Rande. Empezamos a divisar la imponencia de nuestra ciudad. A la derecha vemos Cangas, Moaña y al fondo se divisa Cabo Home, apreciándose el arenal capital de la Rías Bajas, la venturosa playa de Barra, solaz de nuestros veranos. Al fondo aparecen las Islas Cíes y su playa de Rodas; el avión vuelve a girar sobre las Islas Estelas, dejando Bayona a la derecha y grácilmente supera la Sierra de la Groba para tomar, ahora sí, el camino de la capital.
    Hay viajes impagables.
    Otros, definitivamente, no tienen precio.

    ResponderEliminar
  12. Mire, sr. anónimo 24 de octubre de 2011 05:14, o que vostede chama os problemas económicos de Galicia xa sabemos ben de sobra a quen se deben.
    Noutros lugares producen riqueza, financian aos demais -comezando por galegos como vostede- e alén diso defenden a súa lingua.

    http://www.youtube.com/watch?v=vUm3VkVL3HY

    http://www.youtube.com/watch?v=RejRFRpHLhU&

    ResponderEliminar
  13. He estado viendo el tema del foro donde habéis puesto las mamarrachadas de Bieito Lobeira, la mayor parte de las mismas tendrían cabida en una antología del disparate, no se cual me ha impactado más, pero voy a destacar la exigencia de que se etiquete en gallego todo lo que sale del campo, incluída la leche por ser su idioma. Si estos llegaran a gobernar nos pondrían a todos de uniforme.

    Un saludo y a seguir.

    ResponderEliminar
  14. A lenda negra da Armada invencível não é preta davondo se olharmos para as consequências que teve para a Galiza e para os galegos daquele tempo e de hoje. Falo dos galegos que ainda acreditam no seu PAÍS, e não apenas no apêndice duma Espanha centralista. Para os nacionalistas espanhois como a senhora sei-que haverá um lado positivo, mas convem lembrar que entre as consequências negativas, e para além do enorme desastre ecológico (e não só na Galiza) que supôs a construição de tal frota, contam-se o truncamento das, até então, frutíferas relações comerciais e culturais que a Galiza tinha com a Inglaterra e outros países atlânticos.

    Que isso redundasse em empobrecimento para os galegos pouco importa?,desde que isso sem dúvida beneficiou a Madrid ... e aos seus acólitos.

    Minha senhora, o seu nacionalismo espanhol tem moldado a historiografia espanholista desde tempos recuados, mas hoje, ai!, temos-lhe a internet ...

    Nestes seus foros podem argalhar o que quisserem, mas fóra deles as provas contra as suas tretas vão-se amoreando ... como vão fazer para parar a enxurrada que se lhes vem enriva? Marcharem para uma ilha?

    ResponderEliminar
  15. Orixinal filigrana histórica a do comentario anterior, aínda que lamentablemente se sitúe fóra da realidade. Cales son esas frutíferas relações comerciais e culturais que a Galiza tinha com a Inglaterra e outros países atlânticos?

    ResponderEliminar
  16. É claro quais eram essas relações atlânticas: as mesmas que vinham se dessenvolvendo desde a Idade de Bronze, aliás, desde o Neolítico, embora sob formas um algo diferentes. Mas dessa realidade não falam os seus livros de história, claro, que já sabemos quem os escreveu.


    Em qualquer caso, se já está convencido da "realidade" da sua história, para que questionar os que a questionamos?

    ResponderEliminar
  17. E já agora, a desfeita ecológica e mais a perda de vidas humanas causada polo projecto imperialista do Filipe II, não forma parte da sua lamentável “realidade“?

    Ou será que o mais lamentável foi a ocasião perdida para os direitos dos castelám-falantes quando forem de férias à Inglaterra?

    ResponderEliminar
  18. Siempre he entendido bien el gallego-de-toda-la-vida, el que habla la gente, esa gente que no te lo escupe a la cara, esa gente con la que me gusta hablar en gallego y que se cambia a veces,cuando se tercia a hablar con uno en español sin darle la menor importancia. Últimante me he puesto al día con el gallego de plástico inventado por la Academia y distribuído a través de la telegaita y los colegios.
    Pero el gallego este que usan en algunos comentarios de este blog, me supera, ya no puedorrr, y me niego a aprenderlo, en vez de x usan j, en vez de ble usan vel, me niego y me pregunto
    ¿si uno de estos es profesor, vale si les habla así a los estudiantes? !Menudo cachondeo!

    ResponderEliminar
  19. A min os que me cospen á cara son os que nunca falan galego e adoptan esa postura de chulería e superioridade polo feito de falaren castelán.

    ResponderEliminar