sábado, 2 de mayo de 2015

Elige lo que menos te guste




Hace un rato estuve leyendo los comentarios que los socios y simpatizantes de GB nos están remitiendo a través de un formulario que les enviamos anteayer. Y he sentido mucho orgullo, la verdad; es un honor estar en una asociación que cuenta con cabezas tan bien amuebladas, con personas que tienen unos principios democráticos tan sólidos. Los que nos seguís en twitter sabéis que el jueves la prensa publicó la información que enviamos sobre un Plan que está preparando la Xunta, que como tenemos pocos problemas en Galicia, ahora les ha dado por "galleguizar" el tejido socioeconómico. No, no estoy hablando de Cataluña, sino de Galicia. 

Como el IGE publicó hace poco que en Galicia cada vez más gente habla español, día sí y día también, los nacionalistas y demás miembros del lobby de la lengua, le reclaman a Feijóo que haga algo para remediarlo. Ya veis, en lugar de hacer autocrítica, en vez de plantearse si esto de imponer la lengua no será, como mínimo, inservible para conservarla, lo que hacen es pedir más imposición. El caso es que Feijóo debió de pedirles a sus colaboradores que hicieran algo para tener entretenidos a los talibanciños pero sin cambiar nada en la educación, que sólo le falta al PP remover ese asunto ahora que hay elecciones a la vista y encima posibilidad de que la cúpula del PP necesite un recambio a nivel nacional dentro de no mucho tiempo. Dicho y hecho, le redactaron un proyecto de Plan de Dinamización de la Lengua en el tejido socioeconómico, y anunciaron que se lo iban a enviar a los agentes sociales para que opinaran e hicieran sus aportaciones. Nosotros solicitamos tomar parte en el proceso, para conocer de primera mano lo que están haciendo, para informar a la gente, y para intentar embridar el tema. Esta semana nos enviaron el texto sobre el que están trabajando. Excepto que han tenido la mesura de evitar el término normalización que, afortunadamente, es un palabro que empieza a resultar antipático, el contenido del Plan es lo que es,  porque la mona es una mona, esté sucia, o lavada con jabón Lagarto. En el Plan, en síntesis, se nos dice que es moralmente mejor, que el dueño de una empresa, o un asesor, o un gestor o un abogado en su despacho, o un señor que tiene una tienda, usen el gallego en lugar del español. Para animar al cambio de idioma proponen todo tipo de ocurrencias y medidas increíbles. Si queréis ver de qué va todo esto, pinchad en el enlace del formulario que incluyo al final del post. Debajo puse la nota de prensa que enviamos con nuestra opinión, por si os interesa. Al principio os decía que me siento orgullosa de los socios y simpatizantes de GB, ahora ya imagináis qué es lo que nos cuentan a través del formulario. Si queréis opinar vosotros también, podéis dejar un comentario, aquí, en el blog, estaré encantada de publicarlo, y se me ocurre que podríamos hacerlo a la inversa que en el formulario, os propongo que me digáis qué medida os gusta menos.

Buen fin de semana, amigos. Por cierto, tal vez os preguntéis a qué viene el vídeo que encabeza este post. Tanto la nota de prensa como el formulario los redacté yo; para eso tuve que leer el Plan con detenimiento. Suelo escribir con música, pero ni mi querido barroco, ni mi ópera, ni ninguna de las obras que suelo escuchar, me servían mientras leía este plan que me estaba dañando las neuronas del estómago. Recurrí a una selección de obras que despiertan la fantasía y te llevan a un lugar de película que está en las antípodas de Talibanland. Es un CD que tiene algo de Godard, de Heuberger, de Korngold, algún vals de Tchaikovsky, y mucho de Ketélbey. He encontrado un vídeo con algunas obras de este último, os recomiendo que lo escuchéis mientras leéis el formulario, veréis qué contraste, es una buena terapia para evadirse de tanta burrada.


Formulario En español

Formulario En galego

Nota de prensa

92 comentarios:

  1. Querida Gloria ¿Cómo se elige entre la mordedura del escorpión y la picadura de la la medusa asesina?

    Pero me mojo con dos

    a) Crear el Día de la galleguidad empresarial
    b).Actividades informativas para visibilizar las potencialidades del gallego como lengua internacional de negocios (esta por estúpida)
    Un saludo desde Pontevedra

    ResponderEliminar
  2. Anote el Día de la galleguidad empresarial y la red de bares y restaurantes en gallego porque si son más ridículos no nacen. De esta emigro.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Emigre, que no lo echaremos de menos en absoluto.

      Eliminar
  3. Pongo aquí este comentario que fue enviado al post anterior.

    En el DOG de hoy viene esto: LEI 1/2015, do 1 de abril, de garantía da calidade dos servizos públicos e da boa administración. Como siempre, en su texto palabras como "igualdade", "universalidade", "non discriminación", "imparcial",... ¡Qué bonito! Vamos a ver la letra pequeña: ---------------------- Artigo 38. Estatuto xeral das persoas usuarias: Carta galega dos servizos públicos (...) 2. En particular, terán dereito: (...) c) A utilizar e a ser atendidas, segundo a súa escolla, na lingua galega ou castelá nas súas relacións orais e escritas co prestador do servizo. Para estes efectos, tanto nos supostos de xestión directa coma indirecta, adoptaranse as medidas organizativas do servizo necesarias para a garantía deste dereito. O galego será a lingua de uso normal e preferente [[[¿pero no había igualdade? ¿en qué quedamos?]]] en todas as actividades relacionadas coa organización e prestación dos servizos públicos. ---------------------- Yo sigo buscando esa "escolla"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me voy a prepara una tila alpina bien cargada a ver si soy capaz después de leer las nuevas burradas de Feijoo and Company.

      Por lo de pronto, solo con lo que dices ya me temo lo peor y tras leer el comentario que copias me siento ya atacada, ¿qué es eso de que la admnistración dé preferencia a una de las lenguas oficiales? La lengua preferente entre las oficiales la establece el ciudadano según opte una u otra, en términos de neutralidad de la administración, que lo único que tiene que hacer es ser respetuosa y garantizar el derecho a usar ambas, en igualdad.

      Señor, pero ¿qué clase de gente está en la Xunta?

      Eliminar
    2. Mejor váyase usted a los Alpes, con billete sólo de ida.

      Eliminar
    3. ¿Por qué me dice eso? ¿Le molesto aquí, en mi tierra? Que yo hable español en mi casa y en mi negocio, ¿le impide a usted hablar gallego, si quiere hacerlo? Fíjese que ni siquiera le impide hablar gallego conmigo. Seguramente nos entenderemos y pondremos de acuerdo y, si no es así, usted se busca a otro vendedor y yo a otro cliente. sin ningún problema.
      ¿O lo que usted pretende es que yo esté obligado en mis relaciones privadas a hablar gallego?

      Eliminar
  4. Me alegro de que vayan dejando atrás lo de normalización. Lo deseable ahora es que llamen a las cosas por su nombre, Plan de Perfidia Lingüística en el tejido socioeconómico sería muy apropiado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No confunda usted las ocurrencias de los peperos en el poder para satisfacer sectores ultras que los recolocaron en la poltrona
      con lo que se va a hacer en la Galicia del futuro, en la cual la normalización lingüística del gallego será uno de los pilares de la política de unha Xunta limpia de corruptos.

      Eliminar
  5. ¿¿¿Qué es la responsabilidad empresarial??? Alucino.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues, es, por ejemplo, que usted por el hecho de tener una empresa o ser empresario no puede hacer lo que le dé la gana.

      Eliminar
    2. Hacer no, pero hablar SÍ.

      Eliminar
  6. Podría ponerlas todas pero la número 19 de la rama de Hostelería me hace gracia

    Actividades de información sobre la importancia del gallego como lengua vehicular con clientes

    ¿con los turistas?


    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Le repito algo que ya les explicaron hasta la saciedad: para defender que se pueda escoger lengua tienen que estar presentes ambas.

      Eliminar
    2. Buenas deme 100 grs de jamón York

      ¿De cuál quiere?

      de Campofrío

      Cámbiese la conversación según zona de Galicia, los dos hablan gallego o cada uno la que cuadra.

      Moviola, repetimos la escena ahora según la teoría de anónimus inteligéntis

      Buenas ¿atención bilingüe?

      Si tenemos/sí temos ¿Qué lengua prefiere? /que lingua prefire?

      Español.

      Entón non poder ser porque eu sonlle galegofalante e da Mesa, e nese caso non hai que cambiar, non cambio, e agora mesmo vou chamar a Callón II e vaille caer un fostión que nin raio.

      Están pirados.

      Ajo y agua talibán

      Eliminar
    3. No están pirados. Son malvados.

      Voto por el día de la galleguidad empresarial y por la del conocimiento del gallego en los empleados para que sean seleccionados. No sé si la gente es consciente de lo que significa esto. Esto es una animalada.

      Uno que pasaba por aquí

      Eliminar
    4. Defiendo totalmente el conocimiento del gallego en los empleados para que sean seleccionados. De ninguna otra forma se puede asegurar que los ciudadanos puedan ser atendidos en su lengua.

      Eliminar
    5. En Galicia entendémonos todos nas tendas, o que queredes é máis chollo para os de Filoloxía galega que cada ano matricúlase menos xente e de seguir así vai desaparecer.

      Eliminar
    6. Uno puede exigir ser atendido en una de las lenguas oficiales si está en un organismo público. Si se trata de un negocio o establecimiento privado, eso no puede exigirse, excepto si estamos en una sociedad de intolerantes nacionalistas, que parece que es la que se está construyendo con la ayuda del PPdG.

      Tenga por seguro que en todas partes lo entenderán, hable usted gallego o español. Si el problema es que se dirigen a usted en español y eso le provoca un sangrado de oídos, pásese por una farmacia en donde vendan píldoras para la tolerancia y el sentido común. Y después, vaya a otra tienda, está en su derecho.

      Eliminar
  7. Si los gallegos optamos cada vez más por hablar y emplear el español, estamos en todo nuestro derecho. ¿Qué idea tiene esta gente, por no decir gentuza, con perdón, de lo que es una admnistración democrática? ¿De dónde sacarán la idea de que está entre sus prerrogativas moldear a la sociedad para que se ajuste a sus delirios?

    Si no queremos hablar gallego, no lo hablamos, es nuestra decisión y la Xunta, los talibanciños y los del lobilingua no tienen derecho ni autoridad para interferir en ello. Es increíble que se dé por buena una medida censora y retrógrada como es la de que sea la administración la que decida qué lengua tenemos que emplear.
    Señores, la Galicia todo en gallego no existe ni tiene por qué existir. La Galicia real esta compuesta por hablantes de gallego y español. Insistan en construir un mito y gasten lo que no tenemos para escuelas y hospitales en esa locura identitaria. Llénense algunos los bolsillos y otros consigan puestos institucionales. Fracasarán, pagaremos los gallegos un alto precio pero ustedes, fracasaran. No se puede poner puertas al campo. Somos libres. Déjennos en paz.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los gallegos están sometidos a un proceso de imposición del castellano para sustituír el gallego. Optar no es lo mismo que tragar una opción única en la mayor parte de los ámbitos de uso de las lenguas en la sociedad.

      Eliminar
    2. Qué imposición ni qué ocho cuartos. Eso es mentira. Aqui habla gallego todo el que quiere, pero la mayoría quiere seguir hablando español. Eso es lo que no pueden ustedes soportar y se inventan lo de que estamos esclavizados y maltratados por el centralismo castellano. No, señores, nada de eso, hablamos español porque nos da la gana. Y si alguno que habla gallego se siente mal por eso, que vaya a que le curen el complejo, que ahora hay unos programas para la autoestima muy recomendables.

      Eliminar
    3. Ustedes llevan varios años en este tipo de foros dando por hecho que conocen lo que quiere la mayoría, que al parecer es hablar en castellano. Porque ustedes lo digan. ¿Quienes se creen que son ustedes para afirmar lo que quiere la gente de Galicia?

      Eliminar
    4. No me seas gilipolliñas, tipiño de las 18:06, aquí la mayoría de la gente habla gallego, según los datos del IGE que tu lideresa comenta a su modo.Todavía es así, de modo que ajo y agua.

      Eliminar
    5. Pues entonces a dejar de dar la vara. Lleváis un mes chorando con lo de que solo uno de cada 4 chavales habla gallego, ahora resulta que estáis contentos. Lo vuestro es el incordio.

      Eliminar
  8. ¡¡¡Carteles que informen de que puede emplearse el gallego!!!

    Como si no lo supiesemos. Como si los gallegos que hablamos español fuese debido a que pensamos que en gallego no podemos. De verdad que son insufribles. ¿Cuánto dinero se van a gastar en estos carteles?

    Lo que quieren es intimidar sutilmente, si entras en un sitio en donde te plantan delante de la nariz que PUEDES hablar en gallego, habrá quien piense, "tendré que hablarlo,para eso me lo ponen en el cartel" y hala, ya consiguen un hablante ficticio más que, en cuanto salga del establecimiento, volverá a su lengua habitual. Tal cual hacen tantos que van de normalizadores, con Feijoo a la cabeza, que en cuanto le quitan el microfono dejan de fingir y se ponen a hablar español.

    ¿De dónde sacarán que es vergonzoso emplear su lengua materna cuando esta es el español?

    El cartel que lo pongan en la puerta de su casa, que diga "soy tonto", en varios idiomas, si hace falta.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Visto lo visto, yo voy encargando uno que ponga "aquí puede usted hablar la lengua oficial que prefiera, incluso español", (que es lo que se cuestiona).

      Eliminar
    2. Encargue uno que ponga: "Aquí aténdese en galego". Será novedad, causará sensación y romperá los esquemas, porque ni existe ni se hace en muchíiiiiisimos lugares de Galicia. Luego póngalos por La Coru y por Vigo, por ejemplo.

      Eliminar
    3. Muchos hablantes de gallego cambian de lengua al entrar en la farmacia de mi tía. ¿Por qué será?

      Eliminar
    4. ¿Porque son tontos? Como dice uno de los comentarios, que vayan a que les curen el complejo. A ver si por culpa de eso no voy a poder emplear yo el español. Qué quiere que le diga.

      Eliminar
  9. Los de la mafia pepera de la gaita siguen preparando el camino para que lleguemos a la situación delirante de Cataluña camino iniciado por Fraga en su momento, copiando la LNL de la redactada por el delincuente Pujol.
    Aprobarán este engendro, que será un fracaso con dilapidación de dinero público (el que podría ser necesario, por ejemplo, para que los enfermos de cáncer de Lugo recibieran radioterapia en su ciudad y no tuvieran que ir en un furgoneto a La Coruña) y los talis reclamarán "máis aplicación do plan" (como hacen con el otro ) y, al final, se aplicarán medidas de coacción directa sacudiendo más el bolsillo de la gente, que es lo que les pone a esta banda de indeseables.
    Ya lo anticipo. El día que se me presente un presunto inspector-filólogo o psico-gilipollas a molestarme un sólo segundo con esta basura, lo que se llevará será una patada en cierta parte antes de desearle que tenga un buen día.
    Si todos hiciéramos lo mismo, veriais como reformulan el Plan.

    Manolo Gómez Cascajo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Usted, como empresario, debería atender a sus clientes en las lenguas oficiales, oralmente y por escrito.

      Eliminar
    2. Será por eso que en todo el mundo se elige lengua en la enseñanza y los organismos oficiales son bilingües, pero en ningún sitio se obliga a los particulares.

      Eliminar
    3. No lo crea, en Canadá se intentó, allí también hubo un brote de este tipo, pero como es de comprender no cuajó. Aquí tampoco cuajará, es repugnante ver que tenemos unos sinvergüenzas como gobernantes, pero solo servirá para que gastemos lo que no tenemos para asuntos importantes.

      Antonio

      Eliminar
    4. Ya les gustaría a los gallegos tener una mínima parte de lo conseguido en el Québec en todo lo referente a los derechos de los francófonos y a la defensa de su lengua, cultura y dignidad.

      Eliminar
    5. Al anónimo-emterao de las 15.27.
      Yo en mi empresa (mía de mi propiedad), atiendo en el idioma que me sale del grelo. Incluso, si quisiera, en alguno no oficial.
      Ningún político trincón, con intención de seguirle el rollo a unos tarados, me va a decir a mi lo contrario. Y que vengan con intentos de sanciones o de amenazas, que le voy a dar a propocionar pacientes a algún traumatólogo.
      No es amenaza. Es un aviso preventivo y serio en toda regla.
      Manolo Gómez Cascajo

      Eliminar
  10. Voy preparando la cerbatana para cuando vengan a mi despacho

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Prepare usted también la maleta para mudarse a la España cañí.

      Eliminar
  11. Este debe de ser el único país del mundo en el que se cuestiona que sus habitantes hablen su lengua materna que, además, es la oficial del estado. Semejante sinsentido no se le ocurrió ni a Orwell cuando describió la organización de las sociedades totalitarias. Pues lo que no pasa en ninguna parte ni concibe ninguna mente sana, lo idean aquí como si fuese algo deseable y lo rodean de aura institucional. Gastan nuestros impuestos en este lavado de cerebro y pretenden que aplaudamos la aberración como si fuese algo loable. Es inaudito.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, en absoluto. Lo que no tenemos por qué seguir aguantando es que se pisotee el gallego y a sus hablantes tras 30 y tantos años de supuesta democracia y presunta autonomía.

      Eliminar
    2. ¿A ti quién te pisotea, alma de Dios? ¿O será que lo que te pisotea es que muchos hablamos español? No tenéis derecho a invadir nuestra privacidad, no tenéis derecho a impedirnos hablar español. Se siente, pero vivís en una comunidad con dos lenguas y es inevitable que escuchéis ambas. Y a los tarados de la Xunta, debería darles vergüenza lo que pretenden. Invadir la vida privada es estalinista. Caraduras.

      Eliminar
    3. Usted a lo que no tendría que tener derecho es a implantar un sistema de sustitución del gallego por el castellano en Galicia para liquidarlo por motivos políticos. Ustedes sí que invaden la privacidad de esas familias en las que aún se habla gallego, pero sus hijos llegan del colegio hablándoles a sus padres en castellano. Ustedes quieren una comunidad monolingüe en castellano y eso no vamos a consentirlo por las buenas. Lo primero es echar de la Xunta a quienes encabezan esa política que ustedes defienden y nos imponen.

      Eliminar
    4. Solo con leer el final de su comentario se deja ver que usted está un poco confuso. En este blog hay que buscar mucho para encontrar, si se encuentra, algún comentario favorable a la política lingüística de la Xunta.

      Queremos libertad para que los gallegos puedan emplear sin cortapisas ni coacciones su lengua materna o la que elijan entre las oficiales, gallego o español. Eso es lo que queremos. Libertad.

      Eliminar
  12. Pensé que no podían superarse ¡error! esto es lo más nauseabundo, vomitivo que hicieron hasta ahora, no me extraña que tuvieras que ponerle música. Ir con esa inquina intentando forzar a la gente a hacer lo que no quiere hacer, tomarnos por imbéciles. Hasta quieren que haya que traducir los albaranes, están de atar.

    Vicky de La Coruña con L de libertad (hoy más necesaria, si cabe)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que las dos lenguas oficiales figuren en los albaranes se supone que es condición previa necesaria para poder elegir como proponen ustedes los bilingües.

      Eliminar
    2. Si no sabes distinguir un organismo oficial de la tienda de la esquina, entonces, déjalo y no te preocupes, tampoco podrías entender lo que pone en un albarán

      Eliminar
    3. La tienda de la esquina. ¿Acaso el propietario puede hacer lo que le dé la gana por estar en un sistema capitalista?

      Eliminar
    4. Si eres más tonto chupas bombillas

      Eliminar
  13. Sra. Lago: Estaría ben que vostede e os seus deixasen de atacar o uso do galego en sectores en que non se atopa para logo pregoaren "el derecho a elegir la lengua en que recibimos los servicios", cando unha das dúas linguas oficiais en certos casos non existe para poder escollela.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estaría bien que le echarais un poco de 3 en 1 a la neurona que la debéis de tener oxidada. A ver si os entra en la cabeza, LAS LENGUS SON OFICIALES A NIVEL OFICIAL, solo se le puede exigir a un organismo público que use las que lo sean. Si eso no se hace como pasa en Galicia, igual que no te dan un folleto en español en un organismo oficial ni a tiros, también les parece normal que tu hijo tenga que aguantarse y estudiar tantas asignaturas en gallego.

      En la vida privada cada cual habla y tiene su negocio o su despacho en la lengua que le sale de los membrillos. Y si al cliente no le gusta, pues se bizca otro sitio. Pero por suerte, la gente no es en general tan fanática y te pueden hablar en una lengua y tú conteste en otra y tan frescos. Otra cosa es que tú necesites un papel oficial y tengas que andar con el diccionario para saber qué pone, además de que ese ORGANISMO LO PAGAS TÚ CON TUS IMPUESTOS,y debe atenderte en tu lengua y darle el rango que merece.

      Cachonda mental

      Eliminar
    2. Entonces si pago impuestos por qué no es oficial en las instituciones que dependen del estado?

      Eliminar
    3. Tu debes de vivir en una cueva, en todas las delegaciones del Ministerio de Hacienda en Galicia, la cartelería y todas las señales están en los dos idiomas, y eso que el gallego no es oficial en el resto del país, y la administración central no tiene por qué atenderte en esta lengua. Lo mismo pasa en Correos, donde se da la misma circunstancia.

      Sin embargo en la Xunta no hay manera, sobre todo en la Consejería de Educación.

      Cachonda mental

      Eliminar
    4. Sra. Cachonda, ahora que ya se inició la campaña, vaya usted a las delegaciones donde hacen la declaración a los ciudadanos y vea cuantas se hacen en gallego. Se hacen TODAS en castellano por defecto, tanto si el contribuyente llega hablando en gallego como en castellano o en arameo bíblico.

      Eliminar
    5. Están todas sobre todo las de Coruña sí http://fotos00.laopinioncoruna.es/2013/10/31/318x200/senales-paseo.jpg

      No hay una en gallego. La consejería de educación está en bilingüe, incluída la web.
      http://www.xunta.es/cceou

      Usted es la que vive en una cueva si piensa que el gallego se impone.

      Eliminar
    6. ¡Qué cara!, el único ayuntamiento de Galicia donde el español está presente en una proporción razonable.

      La web de la Xunta empieza a tener algunos contenidos en español gracias al trabajo de GB. El año pasado incluso lo denunció en la Unión europea, pero sigue estando casi todo solo en gallego.

      Si encuentra usted equilibrio de lenguas en alguna Diputación o en los ayuntamientos de Ferrol, Orense, Lugo, (aquí también hubo denuncia de GB y algo se consiguió), Vigo o Pontevedra, le doy un paquete de Lacasitos.

      Cachonda mental

      Eliminar
    7. ¿La consejería de educación está en bilingüe, incluída la web?
      Claro, si pones una web de "colorín" que nadie utiliza...
      Todos sabemos que la página buena es www.edu.xunta.es. ¿Dónde puedes elegir? ¿Se puede elegir en lo de los alumnos, lo de los profes, las oposiciones, los interinos, fprofe,...?

      Eliminar
  14. Disculpen la expresión pero me entran ganas de vomitar. Qué asco. Es como si fueran todos de una secta, estoy empezando a pensar que en San Caetano hay un virus.

    Uno que no es oveja

    ResponderEliminar
  15. Veamos, hay que fijarse en las medidas que signifiquen que se les de dinerito a los del lobbilingua. Un cursillo por aquí, una traducción por allá. Ahora me haces unos recursos lingüísticos para las tintorerías, después unas web para la inmobiliarias, y tenemos colocados a los de filología gallego-portuguesa que no se comen un rosco, hasta 2020.

    Desde Monforte

    ResponderEliminar
  16. Gracias por lo de la música, este tipo de asquerosidades hay que tomarlas con sacarina.

    Pedro M

    ResponderEliminar
  17. -Actividades de información sobre la importancia del gallego como lengua vehicular con clientes
    ¿qué?
    Colaboración con entidades hosteleras del sector turístico vinculadas al Camino de Santiago
    ¿y esto?

    Es para revolverle a uno las tripas

    Nélida.

    ResponderEliminar
  18. Estos talibanciños parten de la premisa "Galicia somos nosotros" y como a ellos les irrita el tímpano escuchar español se creen que tienen derecho a prohibirlo.

    No quieren entender, no les interesa, que una cosa es el ámbito público, ahí puede exigirse uso de ambas lenguas, y otro el privado, ahí cada uno usa la que mejor le parece. Como saben que la que mejor nos parece es el español, montan en cólera.

    Con el PP tan nacionalista como el que más, el resultado es el que vemos. ¡Lo que nos faltaba!, la derecha gallega emulando a la catalana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero, ¿usted quien se cree que es? ¿Piensa que nos chupamos el dedo a estas alturas?
      El ámbito privado también se regula por ley en derecho. ¿Usted se cree que puede hacer lo que le dé la gana en su "ámbito privado"?

      Eliminar
    2. En una sociedad democrática no se regula por ley en derecho el idioma que hablamos en el ámbito privado, desde luego que no. Se regulan otras cosas, por supuesto, pero el idioma no. Aunque ustedes pretenden meter en el mismo saco el idioma y la evasión de impuestos para justificar la necesaria intervención de los poderes públicos en el ámbito económico y extenderlo a todo. Pero no es así.

      Es como si a la Xunta y a ustedes les da por legislar cómo tenemos que ir vestidos y obligan a ir con el traje regional. ¿Tendrían derecho? (A ver si voy a estar dando ideas, XD)

      Y tranquilīcese, hombre. No no me creo más que una gallega que, como tantas, habla español.

      Eliminar
    3. Ah, que usted piensa que la lengua de sus vecinos es algo equivalente a un "traje regional" (regional? quiso decir nacional, no?).

      Eliminar
  19. No he podido encontrar nada positivo en este experimento que pretenden hacer con los gallegos, encima de saquearnos y freirnos a impuestos, pretenden meterse en nuestra vida privada. Pero llama la atención esto

    Colaboración con entidades asociativas para apoyarlas y promover actividades

    traducido al lenguaje real, lo que significa es que van a largarles un cheque a los de la mesilla y otros entes talibanciños para que no molesten, y ellos tragarán y después seguirán pidiendo.

    Pablo

    ResponderEliminar
  20. Con el nacionalismo hemos topado, amigo Sancho.

    Ayer, primero de mayo, me bajé al pueblo. Estaba el día tristón y casi todos los comercios cerrados pero no por ello dejé de tomar un brunch, cual larpeiro de oropel al lado del mercado de San Miguel. Después de leer la prensa me acerqué tranquilamente hasta la Puerta del Sol, donde justo en ese momento finalizaba la manifestación de los sindicatos de clase, de clase business, quiero decir, con los discursos de Toxo y Méndez. Si les digo la verdad había cuatro gatos. Después de años en los que en un Primero de Mayo en Madrid se podían congregar cientos de miles de personas, la cosa ayer acabó en un mayúsculo ridículo.
    Ridículo lo que pretende hacer el estrafalario presidente de la junta de Breogán para tratar de salvar el idioma gallego. No se da cuenta el señor Feijóo, perdón por lo de señor, que a más imposición, mayor rechazo. O tal vez lo que pretenda es hacer desaparecer el idioma de una vez para siempre, pero teniendo contentos, es decir, bien untados, a toda la mafia que vive a cuenta del gallego.
    Tengo sólidos principios democráticos, a veces, pero no le voy a tolerar a ninguno de los desgarramantas que loitan por la imposición del gallego, que me obliguen a hablar una lengua contra mi voluntad y ni siquiera a escucharla. Tengo muy claro que si voy a una librería y pregunto en español y me contestan en gallego que yo ahí no dejo mi dinero. Al final es lo que les duele. Quien dice una librería, dice una tienda de zapatos, un señor notario o una panadería. Digo yo que si no les dejamos el dinero aprenderán. Tenemos casos sangrantes, delegaciones de la junta picheleira, verbigacia, donde el funcionario no se baja de la burra, por más que le hables en español, te contesta en gallego. Por desgracia en estos casos no te queda más remedio que tragar. Por cierto, tal vez salga a relucir mi machismo más recalcitrante, pero no se han percatado que las más obtusas en estos casos suelen ser las mujeres, ¿o será una falsa apreciación por mi parte?
    De ser así, mil disculpas al género femenino.
    La música clásica no me motiva, ni siquiera creo que me relaje y la ópera directamente me duerme. Yo suelo buscar la inspiración - es un decir - con la música popular, los Fleetwood Mac, los Creedence Clearwater Revival, los Animals, los Crosby, Stills, Nash & Young y si a pesar de todo sigo especialmente espeso, lo más habitual, me pongo a escuchar a Laura Pausini. Es lo que hay, uno no da para más. Tengo la cabeza bien amueblada, pero me temo que los muebles los compré en el Ikea.
    Esta tarde estaba en el furancho con Miguel, un cordobés que me apostó dos cubatas a que el Córdoba por lo menos le empataba al Barcelona. El vodka con zumo de naranja me sienta estupendamente. A otros por desgracia no le sienta tan bien. Tremendo lo que me dijo el bueno de Miguel:
    - cualquier comentario trivial que aparezca al lado del tuyo puede llegar a parecer inteligente
    - oye, que hayas perdido la apuesta (0 - 8, por más señas) no te da permiso para decir chorradas
    - no son chorradas, es la pura verdad.
    La verdad es que la mañana de ayer, después de ver el ridículo cosechado por los líderes sindicales en la Puerta del Sol, me hizo soñar con que los nacionalistas, que hoy están tan crecidos pueden acabar como los sindicatos españoles. Sólo hace falta que los que conozcan los chanchullos de los nacionalistas, y doy fe que hay unos cuantos, los hagan públicos.
    Seamos optimistas, si cayó el franquismo, si cayó el sindicalismo vertical y hasta el horizontal, si cayó Al Capone, ¿por qué no va a caer el nacionalismo?
    Yo lo tengo claro. Lo que tengo menos claro es que algún día - jur, jur, jur - caiga el hiperlocalismo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A ver si lo pillo:

      Habla en castellano y le responden en gallego, por lo que no vuelve a la tienda ---> Lucha por la libertad.
      Habla en gallego y le responden en castellano, por lo que no vuelve a la tienda ---> ¡TALIBÁN!

      Eliminar
  21. Pero, vamos a ver. ¿Alguien se cree a estas alturas que todos estos bilingües encuentran algo en gallego cada día en su vida cotidiana en las ciudades a no ser un papel de la Xunta de Pascuas a ramos?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo me lo encuentro en los estudios de mi hija, que cuando empezasteis a prohibirle estudiar en su lengua materna, que es la mía, tenía 9 años y ahora está en 1º de Bach. Sois unas personas despreciables, encima os pitorreáis. A Feijóo espero que le salga mal el salto a Madrid, es una cuestión de justicia.

      Mi medida antifavorita es tener que demostrar que sabes gallego para pasar una entrevista de trabajo. Es lo que deduzco de lo que dice la frase. De lo que se trata es de aparentar que un idioma es imprescindible para hacer una vida normal aquí, y así se ponen en marcha cursos y cursillos que les darán de comer a los de la secta de Filología.

      Eliminar
    2. En que mundo piensa que va a vivir su hija. Demostrar que se sabe varios idiomas es una ventaja a la hora de buscar empleo.

      La ultima entrevista de trabajo que me hicieron se realizaba la mitad en inglés. Y ya ve, ni les guardo rencor a los de Filología inglesa, ni salí de la entrevista echando pestes contra quienes montan academias de inglés.

      Eliminar
    3. Cuesta ¿eh? cuesta mantener un diálogo con ustedes porque es que son muy cortitos.

      Vamos a ver, Si una entrevista de trabajo incluye el inglés es porque se supone que querrán que se comunique con personas que hablan ese idioma, gente con la que no se puede comunicar en español. ¿me quiere usted decir con quien puede comunicarse en gallego pero no en español?

      Ese es su problema que no entienden que la necesidad de saber gallego en un sitio donde todos hablan español es cero. Cosa distinta es que se estudie por una cuestión de respeto a la historia de Galicia y a la gente que lo habla, para darle cierto prestigio, pero necesidad: cero.

      Eliminar
    4. Comparar la utilidad del inglés con la del gallego es de nota.

      Eliminar
    5. Anónimo 3 de mayo de 2015, 10:52, aplique usted eso mismo al castellano: necesidad cero para comunicarse con más del 90% de la población gallega que podría ser atendida en gallego perfectamente. Lo suyo es sólo ideología política proveniente del franquismo más reseso.

      Eliminar
    6. La contraposición entre lenguas como el inglés e idiomas como el gallego ya se comentó en este tipo de foros en muchas ocasiones. El inglés lo necesitan realmente cuatro gatos de una minoría que se mueve en empresas, universidades, etc... y poco más. La realidad de los hechos es que, con carácter general, no se necesita, y por tanto hay miles de alumnos que no lo están aprendiendo realmente. Es todo una gran farsa. Sin embargo, les sirve para atacar el uso del gallego, porque dicen ellos que ese idioma es el que no se necesita para nada. El resultado, obviamente, es el monolingüismo en castellano, que es su verdadero objetivo político.

      Eliminar
    7. Vamos, que les comen el coco con el cuento del inglés, que luego la mayor parte no sabe ni chapurrear después de varios años y varios millones de euros gastados en ellos,
      y paralelamente les lavan el cerebro con que el gallego no vale para nada y que lo mejor es ir a comprar el pan en castellano en la panadería de la esquina.

      Eliminar
    8. Qué simpleza de cerebro, qué pena

      Eliminar
    9. Aquí nos entendemos en gallego o español indistintamente así que no es necesario que ninguno de nosotros cambie de lengua. Pero si vamos a ampliar nuestro registro lingüístico lo que cae de cajón es que sea para usar un idioma que amplíe nuestras posibilidades, no que las reduzca. Dejar de lado el español para pasarse al gallego es una soberana tontería. Los que hablamos español podemos querer aprender inglés, chino o alemán. Pero pretenden que limitemos nuestras posibilidades ¡para hacerle un favor a un idioma! Un poco de seriedad, por favor.

      Eliminar
    10. Siendo eso así, ¿por qué cambian de lengua los descendiente de los hablantes de gallego hasta quedar esta lengua prácticamente liquidada en las nuevas generaciones?

      Eliminar
  22. Aparte del Día da galeguidade empresaria, opino que medidas como

    Actividades de promoción en los medios de comunicación para el refuerzo del gallego en el ámbito socioeconómico

    demuestran que lo que se está intentando es prolongar una mentira. Es algo que sin propaganda no funciona.

    Muchas gracias por su labor, Doña Gloria

    Desde Lugo

    ResponderEliminar
  23. Falta realismo. Desde el momento en que a uns lengua hay que fomentarla, pagar a los periódicos para que la usen, pagarles las web a los empresarios, darles premios (coerción) y demás medidas, es que esa lengua ha iniciado un proceso sin retorno. Dejen de gastar y de molestar porque no hay nada que hacer, dudo que no lo sepan, otra cosa es que la vaca se deje ordeñar y que muchos vivan de la vaquería.

    Desde la frontera

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Supongo que en seguir ordeñando estaban pensando cuando se les ocurrió poner que "el uso del gallego favorece los resultados empresariales". Los objetivos empresariales de quién, me pregunto.

      Eliminar
    2. A ti, espécimen fronterizo, te gustaría que fuese un proceso sin retorno. Pero no hay tal.

      Eliminar
  24. Espero que Galicia Bilingüe pueda ponerle freno a esto

    42.Editar un catálogo plurilingüe de productos gallegos
    43. Colaboración con entidades gestoras de calidad

    Presionar a las personas para que usen un idioma amenazándolas bajo cuerda con beneficiar o perjudicar la venta de sus productos, es un escándalo. Esta gentuza no deja de sorprenderle a uno

    Pablo.

    ResponderEliminar
  25. Te lo vuelvo a poner, Glory Hole, para que me lo vuelvas a censurar:

    El gallego
    50 % de uso entre la gente
    5 % de uso en las empresas

    Ficción de uso es lo que hay hoy

    ResponderEliminar
  26. Lo de los materiales turísticos en gallego debe de ser para que los entiendan mejor los que vienen del resto de España, origen de la mayor parte del turismo que llega a Galicia.

    ¿El plan este de dónde sale, del nuevo conselleiro? Un crack, sin duda.

    ResponderEliminar
  27. Centos de rapaces prenden en Compostela a paixón polo galego no Correlingua.
    A choiva non minguou o ánimo dos e das escolares que tomaron a zona vella da capital galega para proclamar ‘ Galego, a nosa creación común’. Até o día 15, esta carreira percorrerá 11 localidades.

    Centos de alumnos de diferentes colexios da comarca de Compostela prenderon esta segunda feira en Compostela a mecha do ‘Correlingua’, a carreira popular a prol do galego. Até o vindeiro 15 de maio, esta iniciativa ( organizada pola CIG-Ensino, a Asociación Socio-Pedagóxica Galega (AS-PG) e a Mesa pola Normalización Lingüística) percorrerá outras 11 localidades do país.

    A festa final desta primeira etapa desenvolveuse na zona vella da cidade, sendo o centro das actividades a Praza da Quintana. Neste ocasión, o alumnado puido gozar da actuación do grupo Monoulious DOP, así como facer parte da actividade participando no concurso de animación da carreira.

    Cada unha das doce carreiras remata nunha festa final en que se dará lectura ao manifesto gañador e na que actuará un dos grupos gañadores do Cantalingua, outro dos certames do Correlingua, e no que os grupos seleccionados foron elixidos polo alumnado e o profesorado de diversos centros. Entre @s elexid@s, Bocinazo, Monoulious Dop ou Sacha na horta. Nesta edición conducirá o acto da festa final o músico e escritor Xurxo Souto, autor do himno do Correlingua.

    Elemento común

    Esta iniciativa enmárcase na liña de actividades normalizadoras que queren promover a reflexión sobre a situación do noso idioma e incidir na sensibilización no seu uso, como mecanismo imprescindíbel para o seu futuro, algo especialmente necesario no actual contexto en que os datos estatísticos inciden na perda de falantes do noso idioma. Na presentación desta edición xa se explicara que se tendeu que o Correlingua é un dos proxectos cos que se consegue aglutinar a un número moi alto de mocidade arredor dun elemento común como é o galego. O propio alumnado reflexionou sobre a actual situación do idioma facendo un chamamento a actuar na procura de inverter a situación actual de perda de falantes”.

    Calendario:

    Ribadeo: 5 de maio

    Monforte de Lemos: 6 de maio

    Lugo: 6 de maio

    Ferrol-Narón: 7 de maio

    Vigo: 8 de maio

    A Estrada: 8 de maio

    Tomiño: 11 de maio

    Bueu: 12 de maio

    Ourense: 13 de maio

    A Coruña: 14 de maio

    Pontevedra: 15 de maio

    ResponderEliminar
  28. Traducción

    Cientos de alumnos llevados por su colegio fueron al lavacerebros Balalingua, que los de la silla por la anormalización lingüística organizan todos los cursos.

    Los alumnos van con la promesa de perder clase y de que les regalen una visera, un refresco y lo que caiga.

    Para conseguir esto ultimo, algunos vieron necesario repetir cual ovejas balando en el prado, las consignas de los organizadores, que esperan con ello seguir dando el cognazo, y usar a los alumnos par aparentar que son más que 4 gatos trasnochados.

    Allí donde haya un nacionata en un ayuntamiento dispuesto a anormalizar, allí estará el balalingua.

    Cachonda mental

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Ay, cashonda! Se ve que tú eres de otro rebaño.

      Eliminar
  29. Atención a lo de ampliar las relaciones internacionales gracias al gallego, por aquello de la lusofonía. Yo he llegado a escuchar que el gallego y el portugués son el mismo idioma, solo cambia el nombre que recibe, según sea en Galicia o en Portugal. A esto le sumamos que se ha aprobado el estudio del portugués en secundaria y ya la tenemos montada.

    No solo nos van a obligar a usar una lengua que no es la nuestra, aunque sea la de nuestros conciudadanos gallegos, es que la lengua de marras que nos vamos a tener que poner a estudiar, va a ser el portugués. Ya lo veréis.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me parece muy bien que usted y sus vástagos tengan que pasar tanto por el gallego como por el portugués. Hay que sumar, no restar lenguas. Deben ustedes abrir sus mentes a nuevos horizontes como el de la lusofonía.

      Eliminar
    2. Como son algunos de estos GaBis, ahora resulta que se escandalizan ustedes por algo que en Extremadura llevan años haciendo .Esto es, aprendiendo portugues para abrirles puertas a sus jovenes. ¿Se imaginan un anuncio como este en Galicia? Seguro que se van directos al juzgado de guardia, ¿no?


      http://www.youtube.com/watch?v=NQ2fUZT0vOo

      Eliminar