viernes, 12 de septiembre de 2014

Manuel Rivas y el jeta-ecologismo lingüístico



Acabo de incorporarme a la vida galaica y ya me doy de bruces con el primer sarao de la temporada otoño-invierno. No le dejan a una ni un período de adaptación como cortesía. Esto debe ser  como ese "chuflazo" de aire frío que te propinan en invierno al salir del Corte Inglés para que te ambientes.

Esta semana el mundo talibánico pisaba el acelerador. Los de A Mesa sacaban una de esas noticias que ellos llaman "caso" y que, para variar,  huele a montaje de cuchufleta. Esta vez dicen que uno les dijo que llamó al INE y le dijeron que no tenían un papel en gallego. También andan de uñas con una diputación por incluir en un listado de 20 localidades 2 topónimos en español. Según ellos, es una agresión al patrimonio. De Cataluña, ¡qué os voy a decir!  están que no paran. Pero hoy prefiero detenerme en lo que fue, como os decía, un sarao que inaugura con todos los honores la temporada en este mundillo de estrechez mental y amplitud de cazo que rodea al nacionalismo, este carnaval sin restricción de fecha con el que nos deleitan las neuronas.

Lugar del sarao/aquelarre: Celanova, provincia de Orense. Motivo: entrega del premio "Casa dos poetas" a Manuel Rivas. Oficiantes invitados: el presidente de la RAG y nuestro ilustre Consellerio de Educación.

Después de una ofrenda floral ante el busto de Celso Emilio Ferreiro, y de un homenaje a Curros Enríquez, llegaron las alabanzas al premiado. El Conselleiro lo comparó con Celso Emilio y con Curros, y el presidente de la RAG, ya en pleno desmelene, extendió la comparación a Ortega y Gasset y a Unamuno. Hombre, señor Montero, ¿no se habrá pasado usted un pelín?. Sosiéguese, se lo sugiere una que tradujo La rebelión de las masas y que valora a Niebla como una de las novelas más maravillosas que leyó en la carrera.  En estado de cuasi levitación al verse transportado entre laureles al Olimpo de la Literatura, Manuel Rivas cogió carrerilla y soltó lo que os copio a continuación, que fue así publicado por varios medios gallegos:

 La profecía de Curros con la que denunció un país que se autodestruye, que se roe a sí mismo, esa profecía podéis verla en la situación de la lengua, que ahora es de emergencia y de línea roja, es real el riesgo de autodestrucción por bioperversidad frente a la biodiversidad que se trata de conservar. Hay que recuperar una lengua de pleno derecho. Hay que construir entre todos, de izquierdas y derechas, nacionalistas o no, un hábitat en el que la lengua crezca feliz, un espacio se simpatía para ella y por ello brindo en este lugar de Celanova, que es vivero, para que sea espacio de libertad y solidaridad, brindo por lo local que es universal, por un mundo llamado Celanova, por un nuevo rexurdimento.

Podría enfrascarme en un extenso comentario sobre esta colección de sandeces, pero iré directa al grano. Yo también voy a optar por el "chuflazo" de aire frío estilo El Corte Inglés para sacudir las neuronas y así entrar en la temporada otoño-invierno bien tonificada.

1. Señor Rivas, no puede otorgársele pleno derecho a una lengua. Es más, decir que el gallego o cualquier otra lengua pueden tener derecho a algo, a lo que sea, lo descalifica a usted como ser portador de neuronas activas. 

2. Una lengua no es una faneca ni una planta de grelos, ni puede tener hábitat, ni vivir feliz como una lombriz. Incluso una lombriz tiene más posibilidades de alcanzar el nirvana que una lengua. Las lenguas ni sufren, ni padecen, ni pueden ser atacadas en modo alguno, ni con un anzuelo como la lombriz, ni dejándolas de hablar, el mayor de los ataques para usted, a juzgar por las cosas que dice. 

Aunque crea que está usted a una distancia sideral de Unamuno, he leído excelentes artículos salidos de su cabeza, así que no creo que sea tonto; es más bien algo peor. Tampoco me creo que lo del hábitat de simpatía para la lengua y demás eco-bobadas sean licencias poéticas; este tipo de prosopopeyas aparecen de manera reiterada y machacona en los libros de texto y en las actividades didácticas de la asignatura de Lengua Gallega, así que la broma poética parece que va en serio. Esa personificación del idioma y ese apelar a la ecología son utilizados una y otra vez con una intención perversa, la de liar a nuestros niños y jóvenes y hacerlos sentir culpables por hablar cada vez menos la lengua que les da a muchos de comer o que les sirve en sus luchas políticas. Por cierto, ¿podría explicarme a qué se debe el altísimo porcentaje de escritores gallegos que, como usted, están "metidos en política" hasta las cachas? ¿Podría explicarme por qué tantos actos institucionales en Galicia giran entorno a "la" lengua, que parece haber sustituido al Dios de las teocracias? Los agentes culturales y nuestros gobernantes usan la lengua no como herramienta de comunicación y de cultura sino como arma de diferenciación. A ambos les conviene para darle sentido a su chiringuito, a cada cual el suyo.   

Señor Rivas, Galicia existía antes de que se hablara gallego y existirá después de que el gallego y el español hayan desaparecido o se hayan transformado en otras lenguas. Galicia no se autodestruirá porque los gallegos hablen cada vez más la lengua que prefieren hablar, como malévolamente les dicen a nuestros hijos en clase: "sen o galego Galiza non existiría". Lo que no existiría es la Galiza con z de zarpazo, de zoquete, de zozobra y de zángano; esa Galiza que impregna las listas electorales que usted apoya. Señor Rivas, los gallegos que hablan español no se roen, son ustedes los que roen nuestra paciencia y nuestra libertad con su matraca interesada. A todos nos complacería que el gallego y todas las lenguas del mundo se siguieran hablando, pero no a costa de imponer las políticas lingüísticas que a ustedes les convienen, no a costa de que intenten lavarles el tarro a nuestros alumnos haciéndoles tragar tanta bobada, que mientras unos intentamos despertar su espíritu crítico, otros nos los intentan adocenar.

Alguien tenía que decírselo. Como decía Unamuno, ese genio con el que lo comparan "a veces quedarse callado equivale a mentir". Lo que usted y otros hacen no es ecología lingüística, sino jeta- ecologismo. Voy a recordarle una palabras que pronunció Beiras en el Parlamento gallego cuando en Canadá, apelando a la ecología, no dejaban faenar a los marineros gallegos: "A única especie que está en risco de  extinción é o mariñeiro galego". Pues eso, yo y otros muchos sabemos bien quienes son los seres realmente vivos cuyos derechos y necesidades hay que proteger.  




119 comentarios:

  1. Me parece que soy la primera en leer el post de esta semana. Estaba leyendo los comentarios del anterior y al volver a entrar apareció este. Hicista bien en ponerlo por la noche así mañana por la mañana ya se puede leer, porque me parece que está genial, tenía ganas de que alguien dijera estas verdades, a veces lo que se necesita es no andar dando vueltas, hay que decir las cosas claras. Yo estoy harta de los falsos ecologistas y de estos que están todo el día hablando del amor a la lengua cuando se trata de otra cosa, de llevar a la gente a unos partidos concretos o de vivir del cuento. Rivas escribe bien pero usa su fama para hacer nacionalismo, las cosas como son, simple es lo mismo, ese Suso de Toro y no digamos los escritores de tres al cuarto, que todos tienen su artículo en algún periódico.

    Nélida

    ResponderEliminar
  2. Bioperversidad. Yo le diría a Manolo Rivas lo que es perversidad, el nacionalismo es perverso.

    Yo me sentí engañado hace años cuando usaron la ecología para hacer política y jugaron con los buenos sentimientos de gente como yo, que adoramos Galicia. Yo colaboré con Nunca Máis y cual fue mi decepción cuando se supo lo que había detrás, me sentí como un monigote usado por los nacionalistas para desgastar al gobierno.

    Buen post Gloria.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gloria: inserín un comentario antes de leé-lo teu traballo.Agora que o leo suscríboo ó cen por cen. Perversidad, éso é o que define a política que fan os escritores ou non tanto que usan do deturpado normativo como Manuel Rivas, pra min xa descatalogado...porque non leo nada que leve o seu rubro, como o de todos aquel que disfrutan o uso do nome Galiza, parís que non existe.
      Moi ben, Gloria, caña pra esas xentes. Desgraciadamente, o galego morre. Son eles os matadores.

      Eliminar
    2. Queremos irnos cuanto antes de este país de torquemadas.

      Visca Catalunya lliure!


      Camacho a Mas: "Si posa urnes el 9-N, estarà fora de la democràcia"

      Eliminar
    3. "Inserín"?
      Don Xesús, está vostede deixándose levar polo galegués da non-patria do diktat.

      Eliminar
    4. El que faltaba para rematar la fiesta, uno que pretende darle lecciones de gallego a Don Xesús, que tiene más dignidad que todos ellos juntos.

      Desde Monforte

      Eliminar
  3. El proceso de destrución de Galicia comenzó hace siglos, se intensificó en las últimas décadas y es un cáncer ya muy avanzado, casi en fase terminal.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero mucha gente no lo sabe porque aquí se practica un nacionalismo abierto y otro hipócrita, el del PP. Si le dices a alguien de Madrid o de Zaragoza que aquí el nacionalismo avanza, cree que exageras. Pero avanza y se ha metido en la "casta" que dirige.

      Desde Lugo

      Eliminar
    2. No hay más que ver cómo la Xunta del PP participa en estas estupideces donde hablan para gente que no discurre, con lenguas que sufren y ahora resulta que hasta pueden vivir felices en el mundo de Yuppy. Y la prensa tiene mucha culpa, `para seguir viviendo de las subvenciones de la Xunta, dicen amén a toda esta tontería, que a veces te da vergüenza leer algunas entrevistas sin repregunta.

      Cachonda mental

      Eliminar
    3. Pues, claro, Cachonda, hay lenguas que fueron y son atacadas e incluso exterminadas,
      aunque tú no quieras entender la alegoría.

      Eliminar
    4. El ataque consiste en que los padres prefieren transmitirles el español, pero Manolo Rivas quiere cambiar eso, porque considera a los padres unos idiotas que no saben tanto como él, o que no tienen su suprema sensibilidad, claro. Líbreme Dios de estos salvapatrias.

      Los seres humanos somos libres de transmitir y de identificarnos con la lengua que nos de la gana.Porque encima, esta carallada se hace con argumentos que dan vergüenza y para engordar el bolsillo de mucho sinvergüenza.

      Cachonda mental

      Eliminar
    5. No sabía yo que en un país sólo existen "los padres" y no existen ni el Estado, ni sus instituciones, ni las leyes lingüísticas, ni los partidos políticos, ni el artículo 3 de la Constitución de 1978:

      El castellano es la lengua española oficial del Estado.
      Todos los españoles tienen el
      deber de conocerla.

      Menos mal que tenemos a los bilingües de Gloria para ilustrarnos.

      Eliminar
    6. No existen solo los padres, también existen las personas que van a la Xunta y se les niega el derecho a recibir un miserable papel en español, y existen las personas que pensamos que lavarles el cerebro en clase a los críos, les perjudica a ellos y nos perjudica a todos, para muestra, Cataluña. Y existe la gente que tiene las neuronas bien puestas y se cabrea cuando lee mamonadas como las que dijo Rivas.

      Cachonda mental

      Eliminar
    7. Rivas como otros, se asienta cómodamente en el sitio desde el que se pontifica, todavía recuerdo la rabieta que se cogió cuando Galicia Bilingüe llenó hasta los topes el teatro García Barbón de Vigo y la respuesta que le dio Gloria lago en El País, que todavía nada circulando por internet. Este tipo de personas apoyándose en unos políticos caraduras y en una prens domesticada, apoya a toda la camarilla de vividores de la lengua desde los editores de la subvención hasta los que manipulan la historia para los jóvenes.

      Nunca le he oído criticar la política de lenguas de Cataluña donde el español ocupa menos espacio que el inglés y donde la ANC nos deja pasmados con sus barbaridades históricas.

      BRAVO DOÑA GLORIA, usted sabe que muchos de los que no se atreven a decir los políticamente incorrecto en público, en privado la admiran y la citan.

      Eliminar
    8. Los padres prefieren transmitirles el español porque conoce/intuyen/sienten el ataque al gallego. Los elementos estructurales importan cachonda mía.
      Lohengrin te está esperando en el post anterior.

      Eliminar
    9. ¿E...?

      España será plurilingüística ou non será.

      Eliminar
    10. Pues nada, suspensivera de las 9.33, sólo que se puede incidir sobre esos factores estructurales de modo que los efectos negativos (impuestos y no elegidos voluntariamente) reviertan.. Y los gobiernos gallegos están obligados a hacerlo, por ley.

      Eliminar
  4. Geoff Cowling, que va ser cònsol general de Barcelona entre el 2002 i el 2005, ha alertat sobre les conseqüències que podria desencadenar a Catalunya una declaració unilateral d'independència que anés en contra del missatge que llança Madrid. "Quan el govern espanyol s'enfada, bloqueja Gibraltar de manera agressiva i sense cap mena de consideració cap als ciutadans, ni tan sols cap als espanyols que hi treballen", ha dit en una entrevista a 'Catalunya Ràdio'.
    Cowling ha afegit que fa un temps, en una trobada amb d'altres ambaixadors, ja comentaven que a Madrid hi ha "homes molt durs" i que a l'exèrcit s'aplaudeix el discurs que "la pàtria és més important lque la democràcia".
    L'excònsol de Barcelona, que és contrari a la independència d'Escòcia del Regne Unit, s'ha declarat un ferm defensor del dret a decidir dels pobles. En el cas d'Escòcia, que ha definit com un procés "totalment diferent" del català, ha alertat de les emocions que envolten el procés: "S'ha de tenir en compte que el món és un lloc ple de reptes i no sempre tot està a favor dels països individuals".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La élite que domina España desciende directamente de la que la dominó en décadas y en siglos pasados.
      No fue precisamente la que inventó la democracia en Europa, sino más bien la que la combatió incluso con las armas en la mano
      hasta el 23-F 1981.

      Eliminar
    2. Es que el castellano se impuso por la fuerza, incluso a gente que aún vive, para liquidar el gallego y las otras lenguas.

      Eliminar
    3. Por lo que se ve el gallego y las otras lenguas siguen existiendo, han sobrevivido durante siglos, por lo tanto no ha habido intentos de liquidar ninguna lengua, hay que ser muy corto para escribir lo que ha escrito el anónimo de la 1:35h. Por otro lado el anónimo de las 12:53h, tampoco se queda muy atrás, al parecer se traga el montaje del 23-F, parece mentira que después de tantos años siga creyendo en la versión oficial.

      Eliminar
  5. Excelente artículo, Gloria. Quieren a la gente aborregada para que traguen sin masticar sus estúpidos dogmas que siguen calando por permitir que se inoculen en los colegios, y que a fuerza de ser repetidos en los medios de comunicación (untados por el poder) se asumen por una masa acrítica y unineuronal.
    Como muestra de como cala esos estúpidos mensajes, os cuento que días atras en La Coz, Fernando Ónega hablaba del gallego como "lengua nacional de Galicia". Parece que los de Walking Dead avanzan.
    Manolo Gómez Cascajo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vaya, parece que don Fernando comienza a chochear.

      Eliminar
  6. En los discursos rituales (concesión de premios, efemérides, etc.) este tipo de expresiones son habituales. No esperaría usted que se pusiesen a disertar sobre la evolución de las consonantes palatales iniciales latinas ante yod, o el leit-motiv de la lluvia en la novela finisecular.

    Cuando un oyente/lector se toma literalmente estas expresiones para usarlas como ariete, ¿quién está aquejado de insania, el orador o el oyente/lector?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Seguramente previendo comentarios como este al que respondo, Gloria aludió a que este tipo de comparaciones y prosopopeyas, quieren colarlas como licencias poéticas pero son intencionadas y se usan con intención y maldad en los libros de texto. Estoy recordando un recuadro que aparecía en un lateral de un libro de gallego de mi hija. Venía a decir que los alumnos tienen la obligación de proteger a una lengua débil y atacada que se extinguía como los pájaros en riesgo de extinción. Mucha cara es lo que tienen.

      Eliminar
    2. Rivas hizo una campaña para captar más cotizantes para la Mesa, hace unos años. Consistía en una serie de frases en las que comparaban la desaparición del gallego con la desaparición de Galicia, que el mar podía desaparecer, y las rías y los montes. Ya no saben qué inventar.

      Uno que pasaba por aquí.

      Eliminar
    3. Yo veo en Rivas, como Gloria a un buen articulista, sus novelas no las he leído, el Lapiz del carpintero lo intenté leer, pero me aburrió, pero no digo que estuviera mal escrito. Ahora, a Alonso Montero le pudo el calor del momento al compararlo con Unamuno, hay que tener sentido de la medida.

      Pero si Rivas apoya a la Mesa, que apoyaron a los que lanzan pedradas contra los defensores del bilingüismo, eso ya son palabras mayores, para mí queda desprestigiado, no como escritor pero sí par tener en cuenta sus opiniones en asuntos de lengua y de convivencia.

      Eliminar
    4. ¿Qué las prosopopeyas se usan con maldad en los libros de texto? No me digas, no te puedo creer.
      Al próximo que hable del nacimiento de los ríos (o Douro nace no pico de Urbión) deberían destituirlo, por malo maloso.

      Eliminar
    5. Es usted el típico ejemplo de la manipulación.

      los ríos nacen, y ven la luz las obras de arte, pero nadie nos obliga ni a a nadar en ellos para que las autoridades se interesen en conservarlos, ni nos obligan a visitar el Prado una vez al día para que continúe abierto.

      En la promoción de la lengua gallega he visto de todo en ecología y prosopopeyas, desde charlas en las que se les transmite a los escolares que el español es como los eucaliptos que contaminan Galicia y matan a los robles y que por eso no deben hablarlo, hasta la enumeración de las armas que tiene el español, para atacar al indefenso gallego, y que por eso no deben hablar español porque es ponerse del lado del agresor.

      Lamentable el nivel de cara, jeta también diría yo, con el que defienden ustedes a los integrantes de su tropa lingüística y cómo pretenden tapar lo que queda visible.

      Antonio

      Eliminar
    6. ¿Cómo lo defenderías tú? Ilústranos, hombre.
      El hábitat de las lenguas está formado por el conjunto de factores sociales que las rodean, entre ellos las leyes, y la lengua de la escuela.

      Eliminar
    7. Amigo Antonio, la expansión del catalán es un hecho incuestionable.
      A nadie le importa vuestra estrecha visión del gallego y de otras lenguas.
      Si queréis ser y vivir así, es vuestro problema,
      pero nunca conseguirás que aquellos que hablan, aman y defienden su lengua
      dejen de hacerlo para imitarte por muy listo que te creas.

      Eliminar
    8. No, no, si lo malo es que os hemos entendido perfectamente.
      1. el español se habla cada vez más
      2. se fastidia el hábitat del gallego
      3. llega ecolojeta lingüístico y decide que se fastidien las personas,y que hablen por huevos bio lo que le conviene a él.

      ecolojeta: impositor. Blanco y en botella.

      Cachonda mental

      Eliminar
    9. Corrección de errores:

      1º Llegan unos de fuera e imponen su lengua, el castellano medieval.
      2º Se quedan varios siglos y se apropian del poder y de los mejores puestos.
      3º Impiden el desarrollo de la lengua de los autóctonos, el gallego.
      4º Luego dicen que el gallego no vale.
      5º La limpieza lingüística sustituye el gallego por el castellano.
      6º De paso se cargan a unos cuantos que levantan la cabeza por el gallego.
      7º Luego siguen imponiendo su castellano con la pistola al cinto.
      8º Se les muere el agüelico sanguinario y montan una farsa pseudodemocrática.
      9º Siguen mandando ellos e imponiendo el castellano.
      10º Finalmente dicen que lo que se impone es el gallego.


      Eliminar
    10. Al anónimo de las 22:09 h:
      Diez puntos llenos de mentiras, realmente ridículo, como puede hablar de imposición del castellano si más de la mitad de los gallegos utiliza el castellano como idioma habitual, de forma voluntaria, menudo "cacao" mental tiene usted.

      Eliminar
  7. Es usted una valiente, Gloria. Alguien tenía que decirlo, uno que no pretende competir en cultura con privilegiados como Unamuno, pero que tiene dos dedos de frente se queda pasmado e indignado ante las salidas de pata de banco que se leen habitualmente en la prensa en relación a "la" lengua. Bravo.

    ResponderEliminar
  8. Un pouco de razón ten O Rivas, deberiamos coidar máis a lingua que nos legou Rosalía e os nosos bisavós!

    ResponderEliminar
  9. Respuestas
    1. No les interesa conservar la lengua de Rosalía, les gusta la otra, la normativa que se inventan, porque así pueden sacar un diccionario nuevo cada dos años y forrarse. euro-ecología la llamo yo.

      Eliminar
    2. Aquellos que ni usan ni saben ni aprenden ni quieren el gallego,
      ni para ellos ni para sus descendientes,
      no tienen nada que opinar sobre nuestra lengua.

      Eliminar
    3. Nuestra lengua, vaya, ustedes reparten carnets de gallego y ahora la lengua es suya. Muchos hablamos gallego y también castellano y nos oponemos a este discurso ridículo y manipulador sobre la lengua. No tienen ustedes derecho a querer apropiarse de lo que es de todos.

      Eliminar
    4. Onde e cando fala galego vostede?

      Eliminar
    5. Onde e cando nos sae dos collós. Non cando nolo di un tarado.
      Ronnie Bigs

      Eliminar
    6. Y el tarado es...?

      Eliminar
  10. Loa métodos que usan estos frescos se conocen bien y se usan en todos los regímenes totalitarios para manipular.

    ResponderEliminar
  11. Cuanta razón lleva. La lengua gallega por desgracia está politizada. Si hacemos una lista de todos los escritores y sociolingüistas metidos en política no nos llega un rollo de papel higiénico (de los que se usan en los aeropuertos).

    Pablo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Más datos

      El partido de Ferrín, Iniciativa Internacionalista, recurrirá la anulación de sus listas

      18/05/2009 -
      El partido Iniciativa Internacionalista-La Solidaridad entre los Pueblos (IISP) presentará este lunes ante el Tribunal Constitucional el recurso contra la anulación de su candidatura a las elecciones europeas decretada por el Tribunal Supremo, quien considera que la formación está ''infiltrada'' por el entramado de ETA y Batasuna.

      http://diariodepontevedra.galiciae.com/nova/31557.html?lang=es

      Y aquí Manolo Rivas apoyando activamente la candidatura. Celebraron un acto en el IES Santa Irene de Vigo.

      http://www.meneame.net/story/intelectuales-colectivos-sociales-apoyan-iniciativa

      Pablo

      Eliminar
    2. ¿Apoyó una candidatura? No me digas, ¡qué horror!

      Eliminar
    3. Sí, es un horror apoyar una candidatura que el Tribunal Supremo consideraba infiltrada por el entramado de ETA y Batasuna, pero ¡claro! cada uno tiene sus filias, tú verás.

      Desde Monforte

      Eliminar
  12. Los de GB no son en absoluto unos ciudadanos discriminados que claman por que se reconozcan sus derechos,
    sino unos unos individuos totalmente politizados que defienden una ideología partidista
    para imponer su modelo a toda la sociedad.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los nacionalistas siempre usan la misma táctica, intentar desacreditar al que no comulga con ellos. GB es una asociación donde estamos los que queremos democracia en la política lingüística y ahí caben personas de derechas, de izquierdas, y pasotas como yo que antes votábamos socialista y ahora no votamos por pura náusea. Decir que dejar elegir es imponer es tan ridículo como querer que una lengua viva feliz. Vaya a buscar a Manolo Rivas y tómese unos chatos con él, seguro que congenian.

      Eliminar
    2. "antes votábamos socialista"
      Antes de que? Antes do bipartito?

      Pois vaia votantes "socialistas".
      Aquí hai unha cousa moi clariña:
      ou votades para que haxa un cambio real que bote abaixo esta ideoloxía antigalega que soportamos na Xunta
      ou aguantades peperos toda a vida.
      Vós escolledes.

      Eliminar
    3. Antes de que dejara de votar, como nos pasa a muchos. Lo de la ideología antigalega (anti nacionalizar galega querrás decir porque gallegos somos todos los nacionalistas y los normales), de la Xunta no te lo crees ni harto de licor de yerbas, a Feijoo y adláteres el nacionalismo les viene de perlas para mantener el chiringuito.

      PD por si es usted asiduo de los aquelarres como el que nos narran en este post, dele saludos de mi parte el Conselleiro del PP en el próximo.

      Jaime

      Eliminar
  13. Pues a mi las palabras de Manolo Rivas me parecen muy normales. No entiendo que puedan provocar crispación de ningún tipo.

    ResponderEliminar
  14. Más datos. en 2010 una coordinadora de equipos de normalización del gallego en los colegios saca una campaña NACE EL ECOLINGUISMO, EL GALLEGO ES NUESTRO MEDIO NATURAL.

    la campaña tiene como idea fuerza que hay que considerar as lenguas parte esencial do medio ambiente, les dan a los chavales cifras de biodiversidad que desaparece con animalillos etc lo equiparan a no hablar gallego.

    Después en imágenes, aparecen chistes sobre la libertad de legua y el español como un lobo que está disfrazado de oveja. También un profesor que enseña lengua con un látigo.

    la campaña se presenta también en la Universidad de Vigo, departamento de normalización lingüística en 2010. Se repartirán 4000 ecoguías en centros de enseñanza además de 5000 pegatinas 5000 chapas, camisetas y mochilas.

    ¿Quien pagó todo este adoctrinamiento? El departamento de normalización de la Universidad recibe subvenciones de la Xunta para sus fines y campañas. TODO UNA VERGÜENZA.

    Pablo

    ResponderEliminar
  15. Y el Conselleiro allí escuchando y participando ¿no les dará vergüenza? toda esta gente vive de dar el coñazo, que dejen a la gente hablar lo que quiera y pasarles a sus hijos el idioma que consideren y que dejen de chupar joé

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Refíreste a un que chegou a conselleiro cos vosos votos?

      Eliminar
  16. La cita que ha puesto usted de Beiras es demoledora, les ha dado un puntapié con su propio zapato.

    Enhorabuena alguien tenía que decirlo.

    Pedro A.

    ResponderEliminar
  17. Una persona que hace campañas para la Mesa por la normalización, que quiere que hasta a los niños de infantil les enseñen a leer y escribir en gallego a TODOS ELLOS, hablando de bioperversidad, ¡JA! falou a vaca e dixo Mú.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, es verdaderamente escandaloso que alguien proponga que a los niños de infantil les enseñen a leer y escribir en gallego.

      Eliminar
    2. Si eres más tonto chupas bombillas

      Eliminar
  18. Cuidado, están ustedes defendiendo el derecho a la ignorancia!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Quienes? ¿los que no quieren que se estudie en español porque es malo para el hábitat de la lengua?

      Eliminar
    2. Yo quiero que se estudie en castellano en Castilla, porque es bueno para su hábitat natural correspondiente.

      Eliminar
    3. Defendeis el derecho a la ignorancia los que no quereis que se enseñe / aprenda un idioma más (en este caso o galego). El conocimiento siempre es positivo. Hay que saber de todo, y eso incluye a los idiomas.

      Eliminar
    4. Ignorancia es lo que demuestras tú, lo siento, no te enteras de nada. ¿Quien no quiere que se enseñe gallego? el gallego como asignatura nadie duda que debe estar en la enseñanza de Galicia, pero el idioma de las asignaturas debería elegirse como en todos los países. Te recuerdo que Manolo Rivas estaba de acuerdo con el sistema del gobierno nacionalista-socialista, con todas las asignaturas en gallego. Antes de hablar hay que informarse, a no ser que lo que quieras es desinformar.

      Eliminar
    5. Enseñar el idioma supone también usarlo como lengua vehicular para enseñar algunas asignaturas, que es lo que se hace ahora.

      Eliminar
    6. Prefiero lo de los otros países porque mientras estudian ciencias en gallego no las estudian en español, ¿lo entiendes o te hago un esquema?

      Eliminar
    7. A mí ponme el esquema, porfa.

      Eliminar
    8. Amigo Anónimo 14 de septiembre de 2014, 21:24,
      no te molestes, tu nacionalismo español trasnochado está fracasado.
      Deberías haber puesto la tele el pasado 11-S cuando salían la Diagonal y las Corts de Barcelona.

      Eliminar
    9. El 11 de Septiembre en Barcelona no había más de 150.000 personas, de una población de más de 7 millones es una muy minoría, por otra parte el núcleo fuerte de dicha manifestación estaba formado por las muchas barrigas agradecidas y por masas de gentes engañadas que no conocen realmente la historia de España, de esa nación que nunca existió y de un patriota español que se llamó Rafael de Casanova.

      Eliminar
  19. Non ides poder nunca con nós.
    Metédeo na cabeza.

    ResponderEliminar
  20. VISCA CATALUNYA CATALANA

    https://www.youtube.com/watch?v=7q1B0Kdi1G4

    VIVA GALIZA GALEGA


    ResponderEliminar
  21. Para abrir boca, una selección de lecturas sobre ecolingüística:

    The Ecolinguistics Reader: Language, Ecology and Environment.
    Londres: Continuum (2001).


    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como si no se escribieran un montón de chorradas en todo el mundo. Sobre pedagogía te podría dar muchos títulos de obras sobre las teorías más ridículas.

      Y ahora para cerrar boca. A pesar de lo que se haya escrito sobre ecolingüística, no hay un sólo país donde no se pueda estudiar en una lengua oficial, es decir, lo que defienden Rivas y los demás nacionalistas de Galicia Cataluña etc, no se hace en ningún sitio.

      Me ha encantado este post Gloria.

      Vicky de La Coruña con L de libertad

      Eliminar
    2. Amiga Vicky, en esos sitios que dices los políticos corruptos si no dimiten los echan en las elecciones.
      Aquí no sólo no dimiten sino que al cabo de 4 años los tenemos otra vez en el poder.
      Spain is different.

      Eliminar
  22. Crear un hábitat de simpatía para la lengua donde pueda vivir feliz.

    ¿Como se hace eso?

    Consiguiendo que sea la lengua que hable la gente

    Pero Manuel Rivas alerta sobre la situación de peligro de extinción en la que se encuentra, o sea constata que la gente no lo habla mucho y no se lo habla a sus hijos

    ¿por qué deja la gente de hablar una lengua?

    Porque le interesa o porque le da la real gana

    Por lo tanto Manuel Rivas quiere que se obligue a la gente

    Qué despiste el mío, ¡si ya han dicho antes que apoya a los de la Mesa! con eso ya estaba claro que a este lo que le va es imponer...obligar...ahora a eso le llaman ecología..ecolingüismo.

    Jaime

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amigo Jaime, volem votar, visca Catalunya lliure, adéu Espanya.

      Eliminar
  23. A XVI edición dos Encontros de Normalización Lingüística que organiza o Centro de Documentación Sociolingüística de Galicia, dependente do Consello da Cultura Galega (CCG), muda o seu esquema habitual e analizará a realidade plurilingüística de España. “Unha vez que saímos do marco galego, tentamos dar unha visión de conxunto diferente, e dar un panorama xeral comparando a evolución e sociolingüística das diferentes linguas de España, pero tamén da política das institucións españolas” explica Henrique Monteagudo, coordinador destes encontros, que se desenvolverán entre o 24 e o 25 de setembro. A inscrición, libre e gratuíta, pódese facer a través da páxina web do CCG.

    Dúas son as vertentes nas que se centra o programa da XVI edición dos Encontros de Normalización Lingüística: dunha banda atende a contrastar a situación (evolución, perspectivas, sociolingüística…) das linguas cooficiais, como son o catalán e o vasco. A segunda céntrase nos diferentes aspectos da política lingüística española en relación co multilingüismo interno. Henrique Monteagudo e Susana Mayo son os coordinadores deste encontro, que tamén se poderá seguir en directo a través da páxina web do Consello da Cultura.

    Primeiro día: as outras linguas cooficiais
    “Nesta ocasión imos facer un esforzo para que sexan os propios especialistas de cada territorio os que expliquen cada lingua empregando as mesmas variables, como o coñecemento, uso e lingua inicial, para así poder ofrecer unha perspectiva comparada” asegura Henrique Monteagudo. Polo caso catalán estará Miquel Pradill, que é profesor titular de Fonética e Fonoloxía e de Sociolingüística do Departamento de Filoloxía Catalana da Universitat Rovira i Virgili e membro do Institut d’Estudis Catalans e do Consell Social de la Llengua Catalana da Generalitat de Catalunya. No caso vasco falará Patxi Batzarrika, que é o viceconselleiro de Política Lingüística do Goberno Vasco. Será David Guardado, pedagogo e profesor, quen se encargará de dar a perspectiva do caso asturiano.

    Segundo día: a perspectiva da España plurilingüe
    Para o segundo día dos encontros, o coordinador establece que “prestamos atención á España castelanfalante e á política das institucións, como poden ser os tribunais ou os medios de comunicación”. Para estes asuntos, estarán presentes Francisco Caamaño, que foi ministro de Xustiza entre 2009 e 2011. O xornalista Iago Martínez será o encargado de analizar a diversidade de linguas de España nos medios de comunicación, mentres que o antropólogo Andrés Barrera falará do “plurilingüismo na cultura lingüística española”.

    Nese segundo día, que se desenvolve en horario de mañá e tarde, integrarase a política lingüística dentro do marco europeo. Para iso, Alba Nogueira e Carmen Alén serán as encargadas de situalo no marco da política europea e, nomeadamente, na Carta europea das linguas rexionais e minoritarias.

    Completa o programa Xaime Subiela, para analizar a sociolingüística e a glotopolítica en galego, e Héctor Silveiro, que fará un achegamento á situación do galego que se fala en Estremadura hoxe en día.

    O encontro inclúe tamén a proxección de Fronteiras, o documental elaborado por Rubén Pardiñas que aborda un percorrido polos límites culturais e xeográficos de Galicia. Xosé Luís Méndez Ferrín, Xosé Manuel Beiras, Manuel Fraga, Xosé Ramón Barreiro Fernández, Francisco Fernández Rei son algúns dos entrevistados neste documental.

    ResponderEliminar
  24. O Sr Rivas e demais nacionalistas non nos representan aos falantes de galego. O futuro do galego non pasa por meterllo polos allos á xente. Miren os datos de votantes nacionalistas nas localidades pequeñas donde somos maioría os que falamos galego. O voto que teñen e dunha pequena minoría, é certo que entre a xuventude que veñen coa cabeza ben traballada do instituto polos profesores do Bloque, sube o voto a partidos nacionalistas de esquerda, pero os pais vamos por outro camiño. Din con este artículo de blog por casualidade e teño que decir que estoy dacordo básicamente co que se dí neste artículo.
    Félix

    ResponderEliminar
  25. Respecto a lo que se decía en uno de estos comentarios, que la prensa donde hay nacionalistas acaba apampanada, este artículo de hoy en La Voz de Galicia, te deja pensando si será un artículo en clave humorística.
    http://www.lavozdegalicia.es/noticia/opinion/2014/09/14/orgullo-galego/0003_201409G14P17991.htm

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Respecto de individuos como tú la clave humorística está en que vivas del dinero de los catalanes en una sociedad atrasada chupada por caciques fachitas.

      Eliminar
  26. L’imperi Lara té dos “monstres” de la informació, Paco Marhuenda expert en generar portades infames a La Razón i en fer de carca a totes les tertúlies de les teles de l’amo i Susanna Griso, experta en fer passar bou per bèstia grossa i anar de professional. Però en el seu “Espejo Público” pots Diada, Griso ha deixat clar que la seva professió és fer de mercenària. La periodista, professora i crítica de TV, Mónica Planas, en un article al diari ARA, titulat “Gràcies, Susanna Griso”, assenyala la manca de criteri periodístic d’aquesta pel seu programa de l’endemà de la Diada, en el que la “reina” de la Pasta Gallo que no engreixa, va convidar tres catalans al plató: Albert Rivera, Toni Bolaño i Paco Marhuenda, a més de fer un editorial que la deixa retratada. Tot ben comprensible si tenim en compte que els periodistes mercenaris tenen el criteri de l’amo que és els paga.

    ResponderEliminar
  27. A fidalguía e a nobreza galegas foron asimiladas por España para se tornaren casta de "trepas"
    e grea carca madrileña que "veranea" en Galiza.

    ResponderEliminar
  28. Si echamos la vista atrás, podemos ver como esta evolución que vemos en Cataluña estaba prevista desde los años de la transición. En una de las manifestaciones de aquella época anduve durante un rato con un grupo de amigos de Convergència. El eslogan que coreaban era "avui paciència, demà independència". Se me abrieron los ojos: durante la autonomía había que tener paciencia, pero era algo pasajero, al final del camino llegaríamos a la independencia.

    ResponderEliminar
  29. Gracias por el buen rato que ha pasado leyéndolo, lo único que está en riesgo de desaparecer es el sentido común y el rigor no hay más que ver cómo brilla por su ausencia en el parlamento de Galicia, bien retratado hoy en la voz de Galicia http://www.lavozdegalicia.es/noticia/galicia/2014/09/14/parlamento-da-paso-galpon/0003_201409G14P7991.htm

    ResponderEliminar
  30. La importancia de la labor de la asociación que preside Gloria Lago no tiene que ver tanto con las lenguas como con la libertad. Ese es su verdadero papel y por eso todos los demócratas debemos estarle agradecidos. A los jeta- ecologistas de cazo amplio les interesa su propio feudo, marcar diferencias en un mundo en el que ellos son los puros y los que hablamos español los intoxicados y contaminantes. Y mientras acaban con nuestros derechos en nombre del amor lingüístico, se llenan los bolsillos. Que se lo pregunten a Pujol.

    Que les den muchas morcillas a esos caraduras, a poder ser, de Burgos.

    Enhorabuena por el post, Gloria y muchas gracias.

    ResponderEliminar
  31. “Libertad: la posesión más preciosa de nuestra imaginación”
    Ambroise Bierce. El diccionario del diablo.

    Así arranca el libro “Galicia, Galicia” del presunto escritor gallego y acreditado represor de castellanohablantes en sus horas libres, Manuel Rivas. Dice un refrán castellano - ¡ castellano tenía que ser ¡ - “dime de qué presumes y te diré de qué careces”.
    Hablan los acólitos del separatismo de libertad, desconocen el significado de la palabra. La libertad es tolerable mientras justifique sus espurios objetivos. En el momento en que alguien quiere ejercer su derecho a la libertad, verbigracia, hablar en el idioma que le salga a uno de los coj…., salta el paladín de la libertad, para imponernos a los demás su sacrosanta imposición (valga la redundancia). ¿Libertad para elegir idioma? ¡Hasta ahí podíamos llegar!
    El gobierno de pusilánimes que sufrimos los gallegos parte de una premisa falsa; hay que tener contenta a la bestia yihadista para que no se lance a la gorxa del pobre conselleiro. Craso error, el nacionalista es insaciable. Siempre querrá más. Y cuanto menos se defienda el sufrido ciudadano más dispuesto estará el “Manolo Rivas” de turno a pisotear los derechos de los gallegos. ¿Libertad?
    Juás, juás, juás.
    Los gallegos tenemos un problema. Se llama diversidad. La diversidad de los perversos que pululan por el nacionalismo patrio.
    ¿Hay solución para este problema?
    Yo animaría a este grupo de botarates que nos quieren llevar al paraíso lingüístico que nos dejen vivir en paz bajo la opresión del español.
    Qué manía les ha entrado a estos redentores. No estamos muertos los gallegos por hablar español.
    Estaremos muertos si hablamos gallego por la imposición del Estado Islámico de Breogán (con lacón y grelos).
    Si al gilipollas de nuestro presidente se le puede llamar gilipollas en el parlamento gallego, me permitirán llamarle perverso al perverso de Manuel Rivas. O si lo prefieren bioperverso.
    Los partidos gallegos están deslegitimados. Una sociedad no alcanza la madurez mientras el oprimido es tachado de opresor, mientras a la imposición se le llama normalización y mientras la democracia, de momento en cuestiones lingüísticas, es un puro espejismo. Prefiero la hipotética autodestrucción de Galicia a la imposición del yugo lingüístico por estos padres apologetas del califato lingüístico galaico. Pero no nos engañemos, ni se destruye Galicia ni se destruyen los gallegos. Los únicos que van camino de la autodestrucción son los yihadistas idiomáticos, como este inspirador de sueños lúbricos femeninos, que atiende al nombre de Manuel Rivas, que después de intentar levantar durante años el andamiaje del odio, con un herrumbroso discurso sobre la superioridad del gallego, ve como la sociedad gallega hace caso omiso a sus sugerencias y le hace ver que pierde el tiempo lastimosamente.
    Ole, ole y ole.

    ResponderEliminar
  32. Si vuestro castellano es tan importantísimo en el mundo mundial,
    ¿por qué vuestro Wert lo reduce en la enseñanza sustituyéndolo por el inglés?

    http://www.elmundo.es/espana/2014/09/15/5415f146268e3eed2e8b4576.html

    ResponderEliminar
  33. Financial Times - Spain frets as Catalonia eyes Scotland

    As pro-separatist protesters throng the streets of Barcelona, the FT's Madrid bureau chief talks to Catalan president Artur Mas about the impact of Scotland’s independence vote on pressures in Catalonia to secede and a forthcoming consultation on the issue.

    https://www.youtube.com/watch?v=McyyHUboEHs

    ResponderEliminar
  34. Libertad??? En Catalunya a través do Goberno do Estado hai un programa para que aquelas familias que queiran estudar aos seus fillos en castelán unicamente poidan facelo. Asunto que foi motivado por seica un agravio que sufrían estas familias pola seica inmersión lingüística do goberno catalán. Nunha comunidade de mais de seis millóns de persoas, sabedes cantas familias se acolleron este programa?? non chega a 15. (http://www.lavanguardia.com/politica/20120921/54350875388/doce-familias-escolarizar-castellano-catalunya.html).
    Venga ya. Non hai tal problema nin en Catalunya nin en Galiza.
    O problema témolo os galegofalantes. Os que queremos escolarizar os nosos fillos en galego. E non podemos. Falámoslle galego na casa e chegan falando castelán do colexio. E acendemos a tv e non hai un só programa infantil en galego para que os nosos fillos poidan desfrutar del.
    Eu respecto o voso dereito a falar castelán se queredes.... non quero impoñervolo...todo o contrario. Gustaríame que o falarades comigo, mais non é problema porque faledes castelán...pero por favor non me obriguedes a min a falar o voso castelán. Permitideme que siga falando o meu galego e educando aos meus fillos en galego.
    O gran problema foi que no ano 2009 uns tolos empezaron a pedrás con vós naquelas manifestacións de catro que erades, cando o que tiñan que ter feito é pasar de vos porque non representades a ninguén. Sodes un grupusculo a quén Feijoo utilizou para facer barullo contra a política lingüística do goberno bipartito e chegar a onde está e agora pasa de vós. Sintoo esta é a realidade.
    E sigo dicindo respeto o voso dereito a falar castelán onde queirades pero non me obriguedes a falalo nin a inculcarllo aos meus fillos.
    Ah e unha ultima cousa. Reflexionade sobre isto: os únicos...UNICOS bilíngües somos os galegofalantes. Que falamos nos dous idiomas. Vós sodes monolingüístas. Só falades castelán. O noso gran erro foi non reivindicar nunca o bilingüísmo como tal. O consenso. E todo por culpa duns fanaticos do galego que non teñen nin idea de por onde andan...A min gustaríame que a xente falase en galego...o meu idioma, no que aprendín a falar (ah tamén falo castelán, portugués e ingles). Pero non quero impoñerllo a ninguén. Prefiro gañar polas boas, por convencemento seu, para o galego a quén non o fala. E así a todos nos iría moito mellor.
    Deixade que aos nenos e nenas deste país se lles ensine o 33% das asignaturas en castelán, o 33% en inglés e o 33% en galego. Pero cuidado. Non rebaixemos a importancia das asignaturas por ser impartidas en galego. Un neno/a vai ter as mesmas competencias se a asignatura de matemáticas está impartida en galego ca en castelán. O importante é que teña un bo/a profesor/a e que conte con medios para un aprendizaxe de calidade. O idioma non vai ser nunca un problema para un neno...ao contrario...cantos mais saiba e domine mellor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay que tener una cara del 15 para decir que en Cataluña no hay problema con la lengua. Por suerte lo hay y digo por suerte porque si todo el mundo se conformara era que el asunto ya no tiene remedio. Otra cosa es que haya que ser un héroe para protestar.

      Si quieres que se estudie en gallego apoya lo que pide GB, no hay otra forma. lo del 33 33 33 es de traca, ni se cumple en los pueblos ni es justo. En cuanto a que somos 4 los que pedíamos libertad en la manifestación, ponte gafas, y no olvides que unos días después se entregaron más de 100.000 firmas de apoyo. Mucha cara es lo que tienes, manipulador ¿quien te obliga a ti a hablar castellano ¿GB? tienes una cara del 15.

      Cachonda mental

      Eliminar
    2. Para lo que hay que tener cara dura de cemento armado es para exterminar el gallego y luego decir que se impone cuando ya no existe.

      Eliminar
    3. Nadie extermina el gallego, se sigue hablando desde hace siglos, explique usted en que se basa para justificar semejante afirmación.

      Eliminar
    4. Si en Catalunya la mayoría de la gente acepta la inmersión lingüística en la enseñanza es porque una gran parte de la población pasa del tema como también pasa de otros temas que son mucho más importantes para la propia ciudadanía, temas que les afectan directamente. Por otro lado hay un grueso de la población que piensa que bajo la inmersión lingüística en catalán sus hijos tendrán un mejor futuro en dicha comunidad, lo cual obviamente no es cierto, es una creencia errónea. Pero es que además una inmensa mayoría de la población que acepta dicha inmersión suele decir sobre la enseñanza de sus hijos "Yo quiero que aprendan los dos idiomas", lo cual es poco factible, ya que sólo se imparten dos-tres horas de castellano a la semana, una situación contradictoria.

      Eliminar
    5. ¿Por qué obviamente no es cierto?
      ¿Por qué es una creencia errónea?
      ¿Conoce usted algún catalán de 15 años que no sepa hablar en castellano?

      Eliminar
    6. Eu teño contacto con algúns amigos cataláns que simplemente din que a percepción catalana consiste en que en Hespaña seguen a mandar os heredeiros dos vencedores da guerra civil e que nunca nos imos librar deles, polo que prefiren ir pola súa conta. Desapego é unha palabra que repiten moito. Polo demáis vaia capacidade demostra o alcalde. En calquera tasca se aprende máis.

      Eliminar
    7. Eu o que penso é que os cataláns teñen moito morro, sempre tuveron o resto de España de caseiros deles... E como agora a teta non dá, tratan de montar unha movida para quitarlle o Estado, o pouco zume que ten... Son, sen dúbida o pobo máis comenenciudo do mundo, a eles non lles importa nada máis co seu... O pobo catalán, é coma algún persoeiro que eu sei, que acostuma a facer o reparto: primeiro para min, despois para min, e sobra un pouco tamén para min. En fin, que ogallá leven un bó lamboirazo, na súa aventura separatista. A Galicia perxudícannos as súas pretensións, igual co resto do Estado, non fai falla decir porqué.

      Eliminar
    8. Es una creencia errónea y obviamente no es cierto puesto que no hay futuro alguno, no sólo en Catalunya, sino en toda España, un país en bancarrota sin capacidad de crear empleo masivo y de calidad, sin trabajo y sin futuro por mucho catalán que aprendan, supongo que entenderá lo que comento en este mensaje, no es difícil de percibirlo. Por otro lado no se trata sólo de saber hablar en castellano, es conocer la gramática del idioma, si no se sabe la gramática de un idioma no se sabe utilizar dicho idioma, hablarlo lo hablan pero otra cosa es saber escribirlo y como usted comprobará con 2-3 horas de castellano a la semana no es suficiente, las faltas de ortografía son notorias, es algo generalizado. Antes ocurría lo mismo cuando las clases eran en castellano y se impartían 2-3 horas de catalán a la semana, estamos en las mismas, pero ahora no parece importarles, eso sí los mismos que imparten dicha inmersión lingüística en Catalunya llevan a sus hijos a colegios de élite donde las clases se imparten en castellano y en un idioma extranjero, de catalán se imparten 3 horas a la semana, como es lógico quieren que sus hijos aprendan correctamente el castellano, el cual tiene mucha más importancia y utilidad que el catalán.

      Eliminar
    9. O sea que el alumnado catalán no sabe escribir el castellano.
      Curioso.
      Debería usted aportar pruebas de lo que dice.

      Cuando las traiga yo puedo presentarle varios miles que no fueron escolarizados en Catalunya
      que no saben escribirlo correctamente.

      Eliminar
    10. Mire esto lo tengo comprobado por familiares míos que cursan estudios de la ESO, pero bueno se lo voy a demostrar mediante una serie de enlaces que lo explican claramente, es usted el que no acaba de entenderlo, yo no he dicho que los alumnos en Catalunya no saben escribir en castellano, no saben escribirlo bien a un nivel aceptable como aprenden el catalán, supongo que soy claro y conciso, perciba mejor mi forma de expresarme.

      http://www.vozbcn.com/2011/10/03/87829/mentiras-inmersion-conocimiento-castellano/

      http://www.educacionynacionalismo.com/Las%2010%20mentiras%20de%20la%20inmersion.pdf

      Eliminar
  35. Fai tempo que non leo a Manuel Rivas,que xa escribe dende hai tempo no deturpado normativo,nalingua da non-patria.

    ResponderEliminar
  36. Hoje aconteceu-me algo que já nem pensava que pudesse acontecer: uma jovem, ao me despachar pan numa loja chamou-me «palhaça» por falar em galego. Ainda , segundo ela, faltei-lhe ao respeito simplesmente por lhe perguntar o preço do pão em galego.

    - Quanto é?
    - ¿Cómo? ¿Cuanto es?
    -Não. Disse «quanto é?», em galego.
    - Es que yo no hablo gallego. Estamos en España.
    - Pois aqui estamos na Galiza. Podemos falar castelhano no resto do Estado, mas só galego aqui.
    - Yo ni lo sé ni quiero saberlo.
    - Sabes o quê? Já não levo o pão.

    Ao sair eu pela porta escutei:

    - ¡Payasa!

    Voltei-me e perguntei-lhe donde é que era.

    - De Lugo.
    - E não tens vergonha de não saber galego? Não tens vergonha de ofender os teus avôs, os teus pais, a ti mesma?
    - No no tengo ninguna vergüenza: soy espanhola y esoes lo que tengo que hablar. Usted me faltó al respeto [suponho que lho faltei por lhe falar em galego].

    Ao sair à rua, várias mulheres, em idade madura como eu, aplaudiram e comentaram: «tem razão: assim é que deveríamos defender o nosso».

    Casos como este, cuido eu, são os que provocam as poses extremistas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. "Hoje aconteceu-me algo que já nem pensava que pudesse acontecer..."
      ¿Pero esto sucedió en Lugo o en Viana do Castelo?

      Otra cosa.
      ¿Por qué estas historias siempre terminan con unas mujeres de edad madura que se emocionan, aplauden o se ponen a llorar con dicha emoción?

      Y más...
      ¿Por qué siempre se ofende a los abuelos o a los bisabuelos cuando no se habla la lengua que ellos hablaron en su día (sea cual sea)? ¿Qué hago si cada uno hablaba una lengua distinta? ¿Hago franjas horarias, por días, por meses? ¿Hacemos un promedio?

      Es decir,... ¿mi vida viene determinada por lo que hicieron mis abuelos en su día?
      ¿Tengo que practicar su religión? ¿Tengo que tener tantos hijos como ellos? ¿He de continuar la tradición y ejercier el mismo trabajo que mi abuelo (y cuál de ellos)? Supongo que los bisabuelos tendrán algo que decir. ¡Y no digamos los tatarabuelos!

      Y más, y más, y más,...

      Eliminar
  37. Prosigamos, por seleccionar uno, con Louis-Jean Calvet (1999), Pour une ecolologie des langues du monde. Paris: Plon.

    Comprenderé que no lo publiques, tía, al igual que las demás noticias de libros sobre el tema. No quieres que sus secuaces vean lo burriña que eres, o finges ser. Normal.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es usted un caso. Le publico el comentario. Si lo hubiera firmado con su nombre, no lo publicaría para no dejarlo en mal lugar, pero ya que es anónimo, ahí va; a ver si así deja de enviar una y otra vez esos comentarios con citas de autores extranjeros que, por lo visto para usted, por el hecho de no ser de aquí, ya tienen el marchamo de prestigiosos.

      En el campo de la sociolingüística se publican cada año muchos divertimentos con teorías y planteamientos irrealizables (afortunadamente irrealizables en su mayoría). Lo que yo conozco de Louis-Jean Calvet en relación al ecolingüismo y al tratamiento de las lenguas en los sistemas coloniales puede perfectamente encuadrarse en esa categoría.

      Buenas noches...descanse, que se le va a agriar el carácter. Un saludo

      Eliminar
    2. Eso de ecolingüismo suena a algo poco serio y con poca lógica, eso de relacionar la lengua con el medio natural parece un invento raro, casi una burla.

      Eliminar
    3. No es con el medio natural, buena señora, sino con "su medio", que en el caso de las lenguas es más social que natural. El componente Eco-. procede de "oikos" 'casa', el mismo que en Economía, que tampoco trata especialmente de fanecas ni de grelos.

      By the way: no es lo mismo "ecología" (una disciplina) que "ecologismo" (una actitud, una posición moral, un activismo), como tampoco es lo mismo "Ecolingüística" (una disciplina científica) que Ecolingüismo (una posición moral sobre las lenguas).
      ¡Hay que explicaros todo!

      Eliminar
    4. Cacalingüismo, el componente Caca-. procede del latín "cacare".

      Por cierto, no es lo mismo "cacología" (una disciplina científica) que cacalogismo (una posición moral, un activismo como el de algunos que pretenden hacerles comulgar a los demás con cacas que se hacen pasar por verdades)

      Antonio

      Eliminar
    5. Como filologista no tienes precio, pero como filólogo no vales un celemín.

      Eliminar
    6. Estás muy atrasada, señora. El librillo que perpetró Calvet hace tantos años no viene a cuento aquí, Lo de ahora es serio.
      Y tú sigue censurando las noticias de libros sobre el tema; está bien que cuides de las almas de tus secuaces, Sor..

      Eliminar
  38. Llegó el momento. Este jueves, 4.285.323 personas mayores de 16 años residentes en Escocia están llamadas a las urnas entre las siete de esta mañana y las diez de la noche hora local para responder a una pregunta: “¿Debería Escocia ser un país independiente?”.

    Hay que ver qué cosas pasan en las verdaderas democracias. ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo acabo de leer en un diario progre que el facherío de Madrid va a convocar un Consejo de Ministros extraordinario.
      Están de los nervios, a Cameron lo crucificaron estos días por ser demócrata y aceptar que el pueblo escocés votase en un referéndum, no les llega la camisa azul al cuerpo.



      PERE RÍOS / ÀNGELS PIÑOL Barcelona
      Mas lanza su órdago soberanista con la aprobación de la norma que le permitirá convocar por decreto la consulta de independencia, prevista inicialmente para el 9 de noviembre. Una vez firme el decreto, cuando la norma se publique en el Diario Oficial de la Generalitat, el Gobierno convocará un Consejo de Ministros extraordinario para iniciar los trámites para recurrir la consulta ante el Tribunal Constitucional.

      Eliminar
  39. Inserir e por alusiós: A palabra inserir, da que usaba Álvaro Cunqueiro, significa enxertar. Atoparédela nos diccionarios de Cubeiro, Filgueira, CArré, Eladio Rodríguez, Franco Grande, Ibáñez. Dous anonimos chámanme a atención, pero non levan razón. Outra cousa é que a palabra ou verba teña pouco uso.

    ResponderEliminar
  40. Toda a actividade que realiza Galicia Bilingüe perde o seu sentido cando reparamos no que di o artigo 3 da constitución española:

    "El castellano es la lengua española oficial del estado. Todos los españoles tienen el DEBER de conocerla y el derecho a usarla."

    Nengunha lei da constitución española nen do estatuto de autonomía de Galicia estabrece a obriga de coñecer o galego.

    Xa que logo, ¿Cómo se pode dicir que as linguas non teñen dereitos? ¿Cómo se pode dicir que se está a impoñer o galego?

    ¿En qué Galicia vive vostede, señora Lago?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si la rabia y la bilis verde te dejara ver lo que tienes delante no hablarías sin informarte antes. GB siempre ha dicho que está en contra de que sea obligatorio saber español. Si alguien no lo sabe, en el pecado lleva la penitencia. Esa obligación sin embargo os gusta mucho a los nacionatas que quisisteis meterla con el gallego varias veces y no lo conseguisteis, si fuera así, si os la hubiera aceptado meteríais hasta multas, cosas que nos se hace con esa parte de la constitución que se refiere al español,

      Así que querido talibán o talibana

      Gloria vive en la Galicia real, y tú en la de la bilis, la de los nacionatas, siempre de mala uva, resentidos y manipuladores.

      Eliminar
    2. Me olvidé de firmar

      Cachonda mental

      Eliminar
  41. Hola,

    Antes de nada, pedir desculpas pola miña ignorancia, descoñecía que Galicia Biligüe fixera algún tipo de declaración pedindo a derogación do artigo 3 da Constitución Española.

    ¿Podería alguén facilitar algún link pra poder informarme?

    Moitas grazas.

    ResponderEliminar