A estas alturas de curso debería de estar tan agobiada como mis compañeros, con tantos exámenes para corregir y los alumnos más alterados que de costumbre, pero me encuentro con una energía que me ha permitido, además, participar en la organización de la presentación de nuestra revista el próximo viernes en La Coruña y, de propina, presentar una nota de prensa el miércoles de esta semana.
Los que seguís este blog recordaréis que hace poco el Ayuntamiento de Pontevedra no pudo cobrarle una multa de tráfico a un ciudadano porque los tribunales les dijeron: o en castellano, o bilingües, o no cobran. Bien, pues otro pontevedrés se puso en contacto con nosotros porque el Ayuntamiento pretende cobrarle una multa similar. Jorge, que así se llama nuestro hereje acudió al Valedor y aún está esperando a que le responda. Lo sorprendente del asunto es que once días después de que Jorge presentara su queja, se organizó un berenjenal de órdago cuando la concesionaria de las autopistas gallegas cambió la palabra peaxe por peaje, con j de jota. El cambio lo motivó una denuncia de la Guardia Civil por no incluir el castellano en las señales, como es preceptivo. Fueron 24 horas de trapisonda. Todos los partidos políticos con representación en el Parlamento gallego conminaron a los responsables a subsanar el error (nadie dijo nada cuando eliminaron el español de las mismas señales hace 3 años), hubo autoridades que pidieron que se "exculpara" a la Guardia Civil como institución de semejante ataque a la lengua, y en los foros de la causa se pedía un castigo ejemplar para los dos números de la Guardia Civil que habían cometido la osadía de cumplir con su deber. El Valedor también intervino de oficio, y en cuestión de horas instó al Delegado del Gobierno a investigar, y a quien correspondiera a remediar la afrenta. Jorge se ha vuelto dirigir al Valedor, esta vez a través de nosotros, que aquí parece que tienen más derechos las lenguas que las personas. Os he puesto al final de esta entrada enlace a la nota de prensa y al escrito enviado al Valedor, por si los queréis ver.
En todo caso, me parece que al final esto nos va a favorecer, ya os explicaré por qué, y es que se me ha ocurrido una idea para sacarle partido a este sainete. La verdad es que la primavera no sólo me ha traído mucha energía física, sino también mental. No sé si será por el sirope de arce que estoy tomando, pero hasta me he ofrecido a hacerme cargo de la tutoría del grupo de adaptación curricular para el curso que viene. Dan más trabajo, pero tienes el aliciente de su dificultad. Para lo que no me siento con fuerzas es para enseñarle inglés a Feijóo. En una ocasión se lo ofrecí a través de un artículo, pero después de ver el vídeo que tenéis en esta entrada, me siento incapaz, mi vocación no llega a tanto.
En el vídeo veréis que el hombre está intentando pronunciar el nombre del grupo The Chieftans, uno de los agraciados con las medallas de Galicia de este año, unas medallas que llevan el nombre del nacionalista junta-letras Castelao, (bien podrían llamarse medallas Rosalía Castro, una buena escritora de la que los gallegos nos sentimos orgullosos).
Pero vayamos con el inglés de Feijóo. Llevo más de veinte años enseñando esta lengua; me he topado con alumnos que tienen todo tipo de problemas para pronunciar bien; a la mayoría de ellos se les ha enseñado mal en Primaria. También los hay poco dotados, y tuve unos cuantos con problemas que necesitan tratamiento profesional. Pero nunca me he encontrado con un caso como el de Feijóo, y es que raya en lo paranormal. No sólo emite unos sonidos que en nada se parecen a los que corresponden, sino que en el primer intento !añade una sílaba! Ahí van un par de explicaciones y sugerencias.
Chieftains
Pronunciación correcta con símbolos fonéticos: tʃiːftəns
En todo caso, me parece que al final esto nos va a favorecer, ya os explicaré por qué, y es que se me ha ocurrido una idea para sacarle partido a este sainete. La verdad es que la primavera no sólo me ha traído mucha energía física, sino también mental. No sé si será por el sirope de arce que estoy tomando, pero hasta me he ofrecido a hacerme cargo de la tutoría del grupo de adaptación curricular para el curso que viene. Dan más trabajo, pero tienes el aliciente de su dificultad. Para lo que no me siento con fuerzas es para enseñarle inglés a Feijóo. En una ocasión se lo ofrecí a través de un artículo, pero después de ver el vídeo que tenéis en esta entrada, me siento incapaz, mi vocación no llega a tanto.
En el vídeo veréis que el hombre está intentando pronunciar el nombre del grupo The Chieftans, uno de los agraciados con las medallas de Galicia de este año, unas medallas que llevan el nombre del nacionalista junta-letras Castelao, (bien podrían llamarse medallas Rosalía Castro, una buena escritora de la que los gallegos nos sentimos orgullosos).
Pero vayamos con el inglés de Feijóo. Llevo más de veinte años enseñando esta lengua; me he topado con alumnos que tienen todo tipo de problemas para pronunciar bien; a la mayoría de ellos se les ha enseñado mal en Primaria. También los hay poco dotados, y tuve unos cuantos con problemas que necesitan tratamiento profesional. Pero nunca me he encontrado con un caso como el de Feijóo, y es que raya en lo paranormal. No sólo emite unos sonidos que en nada se parecen a los que corresponden, sino que en el primer intento !añade una sílaba! Ahí van un par de explicaciones y sugerencias.
Chieftains
Pronunciación correcta con símbolos fonéticos: tʃiːftəns
Pronunciación de Feijóo: dɪs-tʃen-teɪn
Volved a escuchar el video y después escuchad aquí la pronunciación de la palabra haciendo clic en el simbolito de audio que hay en este enlace
Por poneros un ejemplo práctico, he hecho una simulación de cuál sería la estupefacción de un anglohablante al oír a Feijoo. Le sonaría igual que si David Cameron le otorgara un premio a un imaginario grupo español llamado "Jefes" y lo pronunciara así: "dii-to-juon"
Sugerencias para la próxima
1. Pedirle a uno de sus 95 asesores que le enseñe cómo decirlo antes de comparecer ante la prensa.
2. Pedirle a alguien que se lo escriba "a la española": Chiftens. No es una maravilla pero pasa de la categoría de lo paranormal a lo común y corriente.
3. Leerlo tal cual, como si estuviese en español: Chieftains. En este caso incluso podría fardar de haber emulado a Unamuno en su famosa conferencia sobre Shakespeare.
Conclusiones mías.
Feijóo tiene un cierto complejo por sus carencias con el inglés que lo ponen nervioso y minan su autoestima de manera paralizante, yo ya lo había deducido tras haberle oído algunos comentarios sobre el asunto. Y no se entiende que alguien que se ha fijado la Moncloa como meta, y que tanto se afana e intriga para conseguirlo, no haya intentado esforzarse para aprender algo que es tan necesario para todo un presi del S XXI. Además de ser muy necesario para comunicarse, el inglés es tan imprescindible para no hacer el ridículo en las altas esferas como lo es saber que en una comida oficial uno se limpia la boca con la servilleta no con la manga, si se me permite esta comparación un tanto chusca. Y eso que, tal vez me equivoque, pero tengo la sensación de que Feijóo procura pulirse para suplir sus carencias. Cuando ganó las elecciones de 2009, le hicieron una entrevista en un periódico gallego; en ella aparecía posando en su antiguo despacho de aspirante. En una estantería a su espalda podía verse un libro cuyo titulo era algo parecido a "Adquiera cultura en 500 páginas". Era uno de esos libros de venta en hipermercados en los que te dan un cepillado rápido de cultura general. Me llamó mucho la atención.
Mi diagnóstico: Feijóo le tiene miedo al inglés. El por qué se me escapa; una mala experiencia en la infancia o en la pubertad, tal vez.
Mi consejo: Relajarse, seguro que puede permitirse los servicios de algún terapeuta que indague en su mente y lo solucione y, después, empezar de cero, sin prisa pero sin pausa, que la Moncloa no va a esperar eternamente.
Añado éste vídeo que gentilmente nos ha enviado el participante en los comentarios Manuel Gómez Cascajo, censador de focas en las Islas Chafarinas.
Hay muchas personas que son tocho para el inglés, es la asignatura pendiente de los españoles pero lo de este es más que paranormal es extraterrestre. Yo creo que es limitado no hay más que ver cómo pelotea a todos los culturillas de pacotilla, deben d e parecerle una o Einstein y no so más que unos filfas.
ResponderEliminarCachonda mental
Perdonen las erratas ¿será contagioso?
EliminarCachonda mental
Lo de las señales es para quedarse uno perplejo. Es una muestra de que esta estupidez que nos asola, realmente nos asola y llega a cualquier instancia.
ResponderEliminarLo de Feijóo es realmente de carcajada, es difícil hacerlo peor. ¡menos mal no le dieron un premio a un alemán! no puedo imaginar lo que saldría por esa boca JO JO JO.
Jaime
Castelao un junta letras? ese es el nivel de los profesores como Gloria Lago. Luego hablan de los talibanes nacionalistas. Castelao es admirado por los gallegos (nacionalistas o no), q son normales y no muestran odio a las ideas de los demás. Para muestra las exposiciones q se organizan sobre su obra q son siempre un exito. Solo decir q al lado de donde se sitúa el Gernica d Picasso estan las ilustraciones de Castelao, aunq viendo las opiniones q tiene Gloria sobre el arte me puedo imaginar respuestas del tipo --Eso lo hace mi hijo de 6 años- Este es el nivel de GB
ResponderEliminarPodría decirle que el sirope de arce no sólo me ha dado energía sino que me ha vuelto un tanto irreverente y por eso me atrevo a decir con sinceridad lo que pienso de la obra escrita de Castelao. Pero no es así, tengo por costumbre ser siempre sincera en mis opiniones sobre los artistas que conozco. Castelao me parece un buen dibujante pero un pésimo escritor. He leído "Sempre en Galiza" y lo he hecho porque quería saber por qué tantos nacionalistas se refieren a este bodrio como su obra de cabecera. El contenido me parece un disparate, y me hizo comprender por qué gran parte de la argumentación del nacionalismo gallego es a mi modo de ver tan disparatada. En cuanto a la forma, considero que es un libro pésimamente escrito y plomizo. Me alegro de que no sea una obra que yo tenga que explicarles a mis alumnos, porque le aseguro que no sabría cómo abordarla en una clase. Esa es mi opinión, tal vez no coincida con la suya pero, sin embargo, mis autores más admirados en lengua inglesa, que por motivos de trabajo son aquellos en los que me he especializado, son asimismo los que tanto la crítica como los lectores han encumbrado, de manera que mis opiniones no deben ser las de un bicho raro.
EliminarEsta gente tiene sus dogmas, sus santones y su bliblia, Sempre en Galiza es su biblia y en esta teocracia lingüística tú te atreves, osada Gloria, a cuestionarla.
EliminarYo no soporté leerla entera, ni con dos litros de café lo podría soportar. Creo recordar que me quedé en el párrafo en el que dice que Galicia es una unidad nacional perfecta, que es un ser real, no un ente y que hacía suya la definición de nación de Stalin porque le parece un autor a imitar.En fin, está todo dicho.
Antonio de Santiago
Por cierto, he disfrutado mucho esta entrada.
Hombre si reduce la obra escrita de Castelao y sus ideas a Sempre en Galiza ya vemos el nivel q tiene. Usted poco enseña a sus alumnos me parece a mi a odiar a galicia y poco mas. Ese es el nivel.
EliminarComentario típico de un nacionalista cuando no tiene nada que decir. Aquí no hay vacas sagradas y si al alguien no le gusta Castelao es muy libre para decirlo. Estoy seguro que la gran mayoría de los que hablan bien de Castelao no lo han leído, así que es de que es admirado por los gallegos no se sostiene.
EliminarHaces muy bien en no borrar este tipo de comentarios para uno vea la catadura de esta gente. Gloria es profesora de inglés, y quiere a los gallegos por eso lucha por sus derechos, eso es mucho más importante que quiere a Galicia, porque lo importante de Galicia somos los gallegos.
Uno que pasaba por aquí.
Se reduce su obra escrita a Sempre en Galiza porque es la obra de la que presumen los nacionalistas, la que lo ha hecho famoso. ¿o me va a decir que a la gente le suenan sus otras obras? A mí me suenan porque algunas me las tuve que fumar en el instituto y de otras nos pasaban unos pasajes y esta es mi opinión.
EliminarObra
Cego da romería (1913). no la léi
Un ollo de vidro. Memorias dun esquelete (1922). chorrada
As cruces de pedra na Galiza. Ediciones Akal, 1990. ISBN 978-84-7600-557-6
Cousas (1926, 1929).
Cincoenta homes por dez reás (1930). chorrada
As cruces de pedra na Bretaña (1930). tocho
Nós (1931). Ediciones Akal, 1990. ISBN 978-84-7600-556-9
Os dous de sempre (1934). psa
Retrincos (1934).
Galicia Mártir (1937). Ediciones Akal, 1989. ISBN 978-84-7600-473-9 solo hojeada infumable
Atila en Galicia (1937). Ediciones Akal,1984. ISBN 978-84-7339-323-2
Milicianos (1938). Ediciones Akal, 1989. ISBN 978-84-7600-476-0 infumable
Sempre en Galiza (1944). ya comentada
Os vellos non deben de namorarse (obra teatral representada en 1941, publicada en 1953). una obrita como cualquier otra
As cruces de pedra na Galiza (1950).
Obra completa,1. Narrativa y teatro. Ediciones Akal, 1987. ISBN 978-84-7600-212-4
Obra completa, 2. Sempre en Galiza. Ediciones Akal, 1985. ISBN 978-84-7339-267-9
Obra completa, 3. Diarios de arte. Ediciones Akal, 1982. ISBN 978-84-7339-587-8
Los únicos autores en gallego que vale la pena leerlos son Rosalía y Cunqueiro, que además también escribían en castellano. A Castelao lo adoran porque era nacionalista y del Frente Popular.
Opinion muy pobre. Este es el nivel de los q apoyan GB? "Los únicos autores en gallego que vale la pena leerlos son Rosalía y Cunqueiro" con eso demuestra usted su nula cultura y orgulloso oiga.
EliminarLisca talibán, si mandaras tú, prohibirías que se criticaran los libros de Castelao, marcha pra Cuba
EliminarY digo yo, Feijóo lo que hizo es ponerse al nivel del nombre de los premios. Si se llamaran sólo medalla de Galicia a lo mejor hasta se inspiraba y no le salía ese nombre en chino.
Uno que no es oveja
"marcha pra Cuba" este es nivel argumental de los de GB? me esperaba otra cosa. Si usted considera "critica" simples juicios de valor sin argumentación alguna usted mismo esta claro q no es una oveja es un castrón.
EliminarOSÉASE, que usted pretende que se argumente con gente como usted con las mamonadiñas que dice. No sea tan pretencioso.
EliminarMire, yo también me atrevo: Castelao=birria Rosalía=guay
A Rosalía se la conoce en el resto de España porque escribía bien, a Castelao no, por algo será.
¡qué! ¿me va a expedientar ?
cachonda mental
Al de la lista:
EliminarEstá mezclando usted álbumes de dibujos con textos políticos y obras literarias.
Dudo mucho que haya leído usted nada en el instituto, si fuese cierto se le notaría un poquitín.
Es que vuestro adorado supermán Castelao era como el otro: aprendiz de mucho maestro de nada
EliminarO era como Leonardo da Vinci, que también le daba a todo, o Michelangelo, que mismo agarraba los pinceles que te hacía una cúpula.
Eliminar¡Panda de ignorantes!
Pues su fabricadísima y admiradísima Rivera de la Cruz tampoco es que destaque mucho. El otro sábado en la Sexta casi no abrió la boca.
EliminarJA JA JA JA JA JA JA JA JA
EliminarEstará de broma, a vosotros, si os dejan, ponéis al mismo nivel a Leonardo y al juntaletras en los libros de los críos, seríais capaces de llegar tan lejos. Y Marta Rivera fue finalista del Planeta, premio nacional, y vende más que Castelao.
Uno que pasaba por aquí
Oiga, que el Planeta es un "premio" de una "editorial", es decir, una fabricación de un negocio privado para venderle libros a usted.
Eliminar"A Rosalía se la conoce en el resto de España porque escribía bien, a Castelao no, por algo será." Presumiendo de ignorancia bien bien...
EliminarA Rosalía la conocen cuatro gatos fuera de Galicia porque viene en los libros de literatura en lengua castellana, aparte de los especialistas de las universidades.
EliminarSi usted supiese algo sobre Rosalía, sabría que intentó triunfar en Madrid en castellano, pero no lo consiguió, y además no sólo no fue reconocida sino incluso atacada.
Marta Rivera vive del castellano. A lo mejor es una vividora del castellano siguiendo la terminología habitual de ciertos comentaristas de este blog.
EliminarMarta Rivera vive de su trabajo, no como otros, y no recibe subvenciones, como otros.
EliminarJaime
Ah, claro, claro, quien vive del castellano vive "de su trabajo", pero quien vive del gallego "chupa da lingua" y además es un impositor.
EliminarOiga, y usted ¿cuántas "subvenciones" recibe?
Eliminar¿quien?
EliminarLo de la sílaba añadida será el artículo (con una -s de propina), ¿no?
ResponderEliminarCon lo fácil que le hubiese resultado decir "os capitáns", forma romance que se usa tanto en Vigo como en Os Peares, y que está menos sujeta a la higiene verbal compulsivamente superpuesta al inglés por quienes tanto chupan de esa lengua.
Me parece que no has valorado bien a Feijóo. Lo que ha hecho es mucho más difícil que pronunciar The Chieftains bien, es un figura. Llevado a lo práctico se puede poner de ejemplo lo que hizo con esa palabra para explicar lo que hizo con sus promesas, cualquier parecido es pura coincidencia.
ResponderEliminarUno que pasaba por aquí
A ver si ponen unas buenas tasas para quien vaya al Valedor con esas chorradas. Esos listillos, encima de querer librarse de la multa al estilo leguleyo, gastan el dinero de los contribuyentes y dificultan que el valedor se ocupe de cosas más importantes.
ResponderEliminarSe equivoca usted, el dinero de los contribuyentes nos lo hemos gastado todos con los de la mesilla normalizadora, que tragaron subvenciones del bipartito como ocas del Perigord. Galicia Bilingüe no admite subvenciones. Para chorradas, las del Valedor que inicia de oficio una investigación sumaria porque han cambiado peaxe por peaje. El que durante tres años hubiera desparecido la j a él le daba igual.
EliminarAntonio
No me equivoco, qué va. Que pague la multa ese jeta.
EliminarSi yo fuera violenta como Cashonda se iba a enterar el tío...
Es curioso que pasen lustros estos señores recordando las calderillas que recibieron los de la Mesa durante una temporada
Eliminarpero que se "olviden" de los millones de euros que chupa de la Xunta la prensa en castellano a través de campañas publicitarias.
¿CALDERILLAS? Ay que me hago pisiños, hay que tener morro, pasta gansa a espuertas, me acuerdo de que vuestra bestia negra ABC la que sacó las caquitas de Ferrín en la Rag, dio una cifra de subvenciones a la mesilla de 500.000 euros ¿te parece poco para los del amor á lingua? yo no sé si la cifra era cierta pero en el DOG iban cayendo euros de montón en montón.
EliminarCachonda mental
Siempre meándose, qué asco.
Eliminar¿Te parece poco amor al castellano 2.300.000 euros sólo este año de austeridad y recortes?
EliminarY para el gallego 45 millones y no rentúa. El Insituto Cervantes es muy rentable, ayer su presidente dio cifras, los chinos se pirran por aprenderlo, lo solicitan hasta en Singapur y en EEUU mucho más. A los cursos de gallego para extranjeros tienen que trae gente a gastos pagos.
EliminarMire usted, una lengua no es mejor que otra, pero a la gente atrevida como ustedes que saca cifras a pasear, hay quedarles un baño de realidad para que bajen del pino.
Pablo
Sí, el Cervantes es tan rentable que están cerrando sedes.
EliminarPor cierto, los cien millones de euros que queman en él cada curso pagadlos vosotros de vuestros bolsillos con una casilla en el IRPF, así como el castellano en preescolar, primaria, secundaria y universidad.
El presi del Cervantes está gagá. El porcentaje de chinos que aprenden español es ridículo.
EliminarDecir que los chinos se van a poner a hablar castellano es lo más ridículo que se ha escrito en este foro, y fíjate que publican ridiculeces.
EliminarMás bien son ustedes o sus descendientes los que tendrán que aprender chino,
que por cierto debería usted saber que es una de las lenguas que les están enseñando a las infantitas de los Borbones.
Decir que los chinos se van a poner a hablar castellano...
Eliminar¿quien ha dicho tal cosa? lo que se ha dicho es que tienen interés en aprenderlo, que vienen 5000 profesores a España cada año para formarse en español y así poder enseñar a sus alumnos chinos que PIDEN APRENDER ESPAÑOL. Y muchos españoles se están yendo a China a enseñar, los piden de colegios, academias y universidades
Jaime
¿Y cuál es la diferencia? Si viniesen cientos de miles de profesores, sería para poner a los chinos a aprenderlo.
EliminarMe parece estupendo que los chinos pidan profesores de español:
podemos enviarles a los fans y socios de Galicia Bilingüe,
con billete sólo de ida, claro.
La diferencia es que ustedes se empeñan en quitarle importancia a la utilidad del español y en insistir que cuantas más lenguas mejor etc. Debe tener derecho quien lo quiera a educar a sus hijos en gallego, pero no hay que olvidar que el español es una lengua más interesante que el gallego para mucha gente, por ejemplo para los chinos. Ustedes argumentan desde el odio y sobre todo desde el complejo.
EliminarLas fantasías del presidente del Cervantes son puro desvarío.
EliminarEn el ámbito en que vivimos, el de la Unión Europea, el español no pasa de ser una lengua secundaria. Se quedó fuera del registro de patentes, por ejemplo.
EliminarNadie le quita importancia al castellano, sino que no se acepta que se le pretenda dar más de la que tiene. Es una lengua más entre otras muchas y no debería imponerse por motivos políticos.
EliminarQue mal llevan los nacionalistas la critica, son como los gabachos siempre mirandose al ombligo. Y como digas eso de las cartas de Rosalia renegando de ellos(Rosalía a su marido, Manuel Murguía, el 26 de julio de 1881) y del gallego, te excomulgan civilmente, a mi me han llegado a decir que no diga nada que se pueden molestar. Parecen Norcoreanos adulando a su lider o de una secta.
ResponderEliminarPara personajes que se miran el ombligo,
Eliminarnada como los del nacionalismo español:
cinco siglos de decadencia, pero ellos siguen a su bola.
Los que usted llama "gabachos" les dan mil vueltas
y además consiguieron imponer el francés,
no como otros que fracasaron al imponer el castellano.
Sobre Rosalía y Murguía son los menos indicados para hablar: hoy ambos se manifestarían a favor del gallego
mientras ustedes pretenden liquidarlo.
Le recuerdo que Rosalía renegó de los nacionalistas y acabó hasta el moño de ellos. SI viviera seguro que no estaría de acuerdo con lo que están haciendo, es más se quedaría alucinada, es más, le taparían la boca porque su gallego ni se parece al que se inventaron después. Otra cosa es su marido, que era de la cuerda del Castelao, un pirado nacionalista.
EliminarCachonda mental (por cierto que antes no firmé uno en el que hablaba de la calderilla de la mesilla)
Subestimais a Feijoo. En realidad, estaba componiendo el tema del verano (http://www.youtube.com/watch?v=OYs9LO5Rr1U&feature=player_detailpage).
ResponderEliminarPor cierto. ¿En serio piensa alguien que este mentecato podrá ser Presidente?, y no porque ser mentecato constituya impedimento para ser Presi (tenemos dos ejemplos palmarios de que aquí constituye mérito preferente). Al paso que vamos será Presidente de un auténtico erial poblado por manadas de nómadas que buscaran para comer entre los guijarros.
Como que va a quedar algo para florituras.
Manolo Gómez Cascajo.
Chafarinas Island
JO JO JO Y si no consigue legar a presidente siempre puede montar una banda con los amiguetes y hacer giras como goergy Dan por los pueblos con esa canción del verano que nos has puesto.
EliminarJaime
Resacón en Balaídos.
ResponderEliminar- Buenas tardes, don Valedor. Vengo a presentar una denuncia.
- Si no le importa me habla en gallego.
- Es que vivo en Santiago.
- ¡Coño! ¿Ya no se habla en gallego fuera de la calle del Hórreo?
- Es que yo vivo en Santiago. No en Santiago de Compostela.
- ¿Santiago de Cuba? ¿Santiago de Veraguas?
- Santiago a secas. Chile.
- Acabáramos. Le escucho. ¿De qué se trata?
- He sido atacado por una pandilla de facinerosos soberanistas.
- ¡¡¡Mis queridos y admirados nacionalistas!!! Mire, aquí tengo una foto con uno de ellos: Carlos Callón. Estuvo aquí el martes pasado.
- ¡Diablos! ¿Y le dejó entrar con esa pinta?
-Al grano. ¿Qué sucedió?
- Lo de siempre: insultaron mi inteligencia, ultrajaron mi sentido común e intentaron manosear impunemente mis sentimientos.
- ¿Es usted español?
- Y usted, ¿es gallego?
- Me temo que el gallego es usted. Sólo a un gallego se le puede ocurrir contestar a una pregunta con otra. Concretando que es gerundio.
- Me han multado por aparcar en una zona donde la señal de tráfico estaba únicamente en gallego.
- ¿En Galicia?
- No, en Pontevedra. No te jode.
- Como se ponga usted borde le mando a Beiras.
- Joder con la autoridad. Vengo, señor Valedor, a que mi quite usted la multa.
- Se equivoca usted de negociado. Tendrá que ir al Concello de Pontevedra.
- ¿Querrá usted decir al Ayuntamiento?
- En Galicia a los ayuntamientos les llamamos concellos. Es que en nuestra tierra la lengua del futuro es el gallego. ¿Sabe usted?
- ¡Qué valor! Don Valedor. En Chile la lengua del futuro es el español. Y la lengua del presente es el español.
- Claro, como ustedes no tienen lengua propia. Se siente.
- No, si ya estoy sentado.
- Digo que se siente que no tengan ustedes lengua propia.
- Tenemos el aimara y el quechua.
- ¿Y por qué no los hablan?
- Tenemos la manía de tratar de entendernos entre nosotros y con nuestros vecinos. Los chilenos somos así.
- De todos modos no se haga usted ilusiones. Lo normal no sería que le pusieran una multa. Lo normal sería que le pusieran dos. Para que no vuelva.
- Siento decirle que tengo doble nacionalidad y que volveré las veces que me salga del…
*** Pi, pí, pí, pí,…..¡¡¡¡¡Gol en Balaídos!!!!! ***
- Maldición. Necesita ayuda psicológica. Usted padece el odio a sus tradiciones. Aquí en Galicia las criaturitas que van a la escuela, lo primero que aprenden es a odiar a nuestros vecinos mesetarios y a su lengua.
- Los chilenos también odiamos a los argentinos, pero no por eso odiamos el español.
¿Sabe usted la última Don Valedor? El Celta sigue en primera.
- ¿Cómo es posible que una ciudad que sufre nuestros permanentes aldraxes pueda destacar en algo?
- Cuando los vigueses defendamos con tanto ahínco nuestro asoballado aeropuerto, nuestro ninguneado puerto y nuestras inexistentes comunicaciones ferroviarias como defendemos al Celta, tal vez entonces empecemos a parecer una ciudad.
- ¿Qué parece Vigo en este momento?
- Un barrio dormitorio de Santiago.
- ¿De Chile?
- No. De Compostela.
- No me extraña, con el alcalde que tienen. ¿Es del Pp?
- No, pero lo parece. Una nulidad. Buenas tardes, don Valedor.
- Deica logo.
En Chile no se habla aimara ni quechua, ignorantón. Pero se hablan allí otras lenguas, por si las necesitas para tu diálogo.
EliminarMe temo que el señor Valedor ha caído víctima del ambiente del Hórreo. Recuerde usted el ambiente que la rodeaba en el debate del que nos habló la semana pasada. Ese señor está metido en ese ambiente un día sí y otro también. Hay una ingente labor por delante, la razón y los ejemplos de otros países están de nuestra parte ¿seremos algún día un país normal o seremos atropellados por la estulticia y el fanatismo?
ResponderEliminarDesde Lugo
El ambiente era el normal, el de gente que ama a su país y a su lengua, y la defiende de los estultos de Lugo (¡quién lo diría, atacando al gallego desde Lugo!)
EliminarEl proceso de internalización de las medallas castelao, es imparable:
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=6fexAvyYKL0&feature=player_detailpage
A Xunta segue a facer país.
Manolo Gómez Cascaxo.
Aspirante á medalla castelao para o vindeiro ano.
JUAS JUAS JUAS
EliminarNivelón el del presidente, ya lo estoy viendo en las reuniones de las cumbres europeas, yo creo que sueña con codearse con la Merkel, pero, claro, con el cabezón del intérprete entre los dos, la cosa ya no es lo mismo.
Te van a poner al final de la mesa para que incordies, Albeeeert.
Desde Monforte alusinadita
Perdón quise decir para que NO incordies, es que con la risa...
EliminarDesde Monforte
Yo tambien empecé a tocarla con solo 8 años, y estoy dispuesto a compartirla, incluso con una banda, sin importarme si me consideran en el mundo un referente o un sátiro.
EliminarQuiero mi medalla Castelao.
Ronnie Biggs.
Anda que no estás inspirado ni nada Ronnie. Feijóo sí que se va a convertir en un referente. Mañana le digo a mis compañeros de inglés que les pongan el vídeo a los alumnos para que se animen. A su lado hablan inglés como la reina de Inglaterra.
EliminarMe parece que este Feijóo es un poco raro, me parece que esa manera de decir lo que dice no es normal. lo digo de verdad, Zin acritú, como decía aquel Felipe.
Vicky
Consecuencias del monolingüismo castellano que se impone a la gente, profesora Vicky.
EliminarAquel Felipe tenía más mérito que esta Vicky.
EliminarSí, claro, pero usted, profesora Vicky, y sus compis bien que se aprovechan en su centro del nivel de liquidación del gallego que les ha concedido nuestro Alberto.
EliminarNo sé qué me da más pena, si que Feijóo pronuncie tan mal el nombre del famoso y veterano grupo irlandés, o que demuestre que no los conocía ni de lejos a pesar de que han estado algunas veces en Galicia y han hecho trabajos conjuntos con Carlos Núñez. Son unos músicos excelentes, no sabe don Alberto lo que se pierde...
ResponderEliminarA mi también me sorprendió que Feijóo no estuviera familiarizado con este grupo. Su álbum "Santiago", que me parece una obra redonda, fue un éxito de ventas. Es casi imposible viviendo en Galicia no haberlo escuchado alguna vez y haber oído mencionar el nombre de sus autores de manera reiterada. Habrá que recomendárselo a Feijóo.
EliminarEse disco lo tengo en CD. Fabuloso. Su tema "Tears of Stone" es de los que le llegan a uno hasta el alma. A ver si Feijóo lo escucha antes de entregar los premios, no vaya a llevarse una sorpresa pensando que los Chieftains hacen música tecno o algo así... XD
EliminarMe alegro de que usted escuche buena música entre rosario y rosario.
EliminarPues a mí lo que me llega hasta el alma es una buena pandeirada.
EliminarMe parece que esperas demasiado del nivel de los asesores de Feijóo, seguro que son todos primos segundos de primos del conselleiro o del alcalde de turno.
ResponderEliminarA lo mejor todos son tan tontos como él
Uno que no es oveja
Hay unas cuantas opciones más para ser elegido asesor, aparte de las que enumeras:
Eliminar-Ser tonto y estar ocioso en la sede del partido de turno.
- Ser paisano, del municipio o zona, del asesorado. Aquí es optativo lo de ser tonto.
Requisito inexcusables:
1) es tener el menor nivel de formación posible, para poder estar así al mismo nivel del que te nombra.
2) Estar dispuesto a sufrir metiendo en la buchaca unos 50.000 Euros/años (mínimo) a cargo del contribuyente que, en no pocas ocasiones, te pagan por no ir.
Manolo Gómez Cascajo.
Tamén se pode chegar a asesora aproveitándose do traballo do próximo.
EliminarEste vai para presidente do goberno español. Outro pailán ignorante a facer o ridículo polo mundo mentres aquí nos impón o castelán.
ResponderEliminar"habían cometido la osadía de cumplir con su deber".
ResponderEliminarNo me digas, así que el deber de la Guardia Civil es ver si la rotulación de las autopistas dice "peaje" o "peaxe".
¡Les darán una medalla por tan heroica conducta!
Léase la normativa de tráfico, las señales deberán estar al menso en castellano. Como dice el escrito de GB al Valedor, si este hubiera protestado cuando hace tres años liquidaron las señales en español y las pusieron sólo en gallego, ahora estarían bilingües y él no habría hecho el ridículo que hizo con la investigación sumaria de oficio, que manda truco con la teocracia lingüística.
Eliminarcualquier día la sharia decide que nos pongamos un velo color grelo y todas a callar y acatar
Cachonda mental
Pues claro que cumplieron con su deber, por eso la llaman la Benemérita, que no todo va a ser perseguir gitanos "que van por el monte solos".
EliminarEl Duque de Ahumada se sentiría orgulloso de estos nuevos héroes multadores, profundos renovadores del cuerpo armado.
Pues si se van a dedicar a eso, lo mejor sería hacerles entregar las armas.
EliminarLos talibanes tenéis muy mala leche con la Guardia Civil, no sé a quien llamaríais si os pasa algo en el rural y necesitáis ayuda. Sois tan previsibles con vuestros complejos y vuestros clichés, oléis a rancio, a antiguo, a slogan cutre, siempre repitiendo como loros lo que os dicen que es políticamente correcto, sois lo más parecido a los borregos pero encima mordéis y sois venenosos.
EliminarPablo
Jo, Pablo, no me seas tan modelno.
Eliminar¿Acaso necesitan los picoletos una metralleta para anotar qué dice rótulo?
Yo en el rural o en el urbano a quien quiero llamar es a la policía gallega. Ah, que no existe por culpa de los de siempre. A lo mejor quien tendrías que llamar a la policía gallega tendrías que ser tú.
EliminarPues a mí Castelao me gusta tan poco que ni siquiera lo he leído.
ResponderEliminarPor eso tenemos que darles las clases en gallego a sus vástagos: porque ustedes desprecian cuanto ignoran.
EliminarSi eres más tonto chupas bombillas
EliminarEs que yo los que me gustan poco no los leo. Lo que no sé es por qué me gustan poco si no los he leído, boba de las bombillas.
EliminarEstá claro que es tonto de remate. Se entendió perfectamente su intento fallido de ser irónico, y por eso le habrá dado la bombilla. No hace falta leer a Castelao para saber que no te gusta. Sus "pensamientos" nos los trasladan sin conmiseración en sucesivas dosis los nacionalistas de Galicia, desde Feijóo hasta la García Negro. Yo nunca he ido a un concierto de la Pantoja, pero sé que no me gusta, dicho esto salvando las distancias, que las letras de esa señora no infectan las mentes ni insultan al vecino como hace Castelao.
EliminarAntonio
Antonio
Tiene usted toda la razón: a mí no me hace falta leer Mein Kampf para saber que no me gusta lo que pone. Pero para permitirme el lujo de estar todo el día hablando de su autor y de su ideología
Eliminartendría que habérmelo leído a fondo.
Siguen con su megalomanía ¿quien se pasa todo el día hablando de ese xenófobo que se mofaba del resto de España? se habla de él cuando surge, como por ejemplo al ver a Feijóo patinado con inglés al leer a un agraciado con la medalla Castelao.
EliminarJaime
Bueno, decir que Castelao era un "xenófobo" demuestra su ignorancia. Usted no sabe nada.
EliminarJaime nunca supo nada, ni lo sabrá. Es una imposibilidad metafísica.
EliminarUna sugerencia Gloria. Podrías dedicarle un post al insigne intelectual Castelao y así valoramos todos si su pensamiento es o no democrático y no xenófobo.
EliminarJaime
Sr. Jaime, de la época de Castelao hay muchos candidatos para posts sobre antidemócratas y xenófobos, pero no precisamente el de Rianxo,
Eliminarque fue uno de los diputados de la II República que murió en el exilio en Buenos Aires.
De los dos vídeos que has puesto en el post, no sé si quedarme con el de Feijóo Feijóo o con el de Feijóo Macario. De paso te doy las gracias a ti por haberme hecho pasar un buen rato y también a Manolo López Cascajo por mandarte el vídeo desde las Islas Chafarinas.
ResponderEliminarJulia de Orense con o a secas
Al fin has venido, pero rezongas poco hoy.
EliminarA mí los vídeos que me molan son los de la Sexta sobre O(u)rense con e de cacique a secas.
EliminarEl cacique de Orense y tú os llevaríais muy bien, en GB nos va algo más europeo.
EliminarJulia de Orense con o a secas
Ahora sí, ya empiezas a sonar como una caraballa.
EliminarEl cacique de Ourense a menudo habla castellano, ¿no?
EliminarPues estás equivocado: suele hablar gallego siempre que se dirige a los medios públicos y hace gala de ser galleguista insigne. Como los Pujol, más o menos.
Eliminar-Wilfredo el piloso.
He visto el video varias veces (me refiero al video en el que Feijoo sale sin boina) y si os fijais, en los dos momentos en que muestra sus dotes de lector en el idioma de Jenkins, mira a la cámara cual opositor que no se sabe bien el tema pero que se la quiere meter doblada al tribunal.
ResponderEliminarLo de traer aquí a colación a Jenkins es por cerrar el círculo sobre la personalidad de nuesto querido Mac Ario Phahoo. Por una parte colaborador de "House Loouis Mao Renou",por motivos obvios y, por otra el lado pirata que todo político mentiroso tiene dentro del alma.
Manolo Gómez Cascajo.
Censador de Focas.
Un "sano y democrático bilingüismo", como dice la misiva enviada al Valedor, pasa porque se paguen las multas, independientemente del idioma en que estén las señales. Ya está bien de cara dura.
ResponderEliminarA partir de ahora cuando vaya a Pontevedra voy a buscar esas señales para aparcar, es una buena manera de hacer valer mis derechos. El Ayuntamiento de Pontevedra puede descontarlo de lo que se gasta en el Correlingua, así matamos dos pájaros de un tiro.
EliminarGloria tiene razón: Castelao era un juntaletras. Añado: Cervantes también, y asimismo Shakespeare; y el maestro Mateo era un escarallapedras.
ResponderEliminarTiene usted razón
EliminarCorín Tellado era el sumum de la Literatura. Añado: Castelao también, y asimismo Lafuente Estefanía; y mi prima la Mari (que fue a un curso de modelado) es la nueva Miguel Ángel.
Cachonda mental
Espero que al menos tu prima Mari no sea tan bruta.
EliminarAquí el que mola es el autor del Poema del Cid. La sublimidad de "al destierro con doce de los suyos" es difícilmente igualable.
Eliminar¡Que pague la multa el jeta Jorge ya!
ResponderEliminarSi hacemos un fondo, yo pongo lo mío, y también para un anuncio en la radio que diga: ¿es tu hijo una víctima de los 4500 profesores fanáticos que no quieren enseñar en español? no le tengas miedo y denúncialo, vamos hacer panda
EliminarCallón, absolto por segunda vez após reprochar a un xuíz o uso da forma ilegal 'La Coruña'.
ResponderEliminarO presidente da Mesa sentou dúas veces no banco d@s acusad@s por esta causa, pois o demandante, o ex xuíz decano da Coruña Antonio Fraga Mandián, recorreu a primeira sentenza absolutoria en que até lle recordaban que a forma toponímica que dixo "non ter rubor" en utilizar estaba deturpada.
Onte estiven axudando ao meu fillo que cursa 6º de primaria a estudar a materia de Coñecemento do Medio, concretamente a parte que xira en torno á Historia Medieval. É sorprendente como se seguen a repetir nas aulas do século XXI os mesmos tópicos históricos de cando nós eramos nenos, alá polos 70s e 80s. Dentro destes lugares comúns (reducir a Historia da humanidade a unha sucesión de conquistas duns pobos sobre outros, a invisibilidade do papel da muller na Historia, etc) quero hoxe pararme nun: a esaxeradísima preeminencia do substrato visigótico na Historia de España.
ResponderEliminarResulta que no libro de texto do meu fillo despachan a transición entre o fin do mundo romano (alá polo V d.C.) e a chegada dos musulmáns (comezos do século VIII), cun sorprendente “No século V os visigodos invadiron Hispania e fundaron un reino con capital en Toledo. Tres séculos despois, os musulmáns conquistaron o reino visigodo e crearon Al-Andalus”. E pregúntome eu: onde encaixamos neste devir o reino dos suevos? Por qué esa exaltación do mundo visigótico e a invisibilización de todo o que cheire a suevo?
Los visigodos hicieron algo importante en la Historia de España, para su época fue importante. Entre otras cosas supusieron un freno para las invasiones de los bárbaros más sanguinarios, como es el caso de los suevos. Los nacionalistas, incomprensiblemente, les dan mucha importancia a esos energúmenos, que vinieron a Galicia a arrasar, pero también hablan mejor de los señores feudales que oprimían a los gallegos y mal de los Reyes católicos que los metieron en vereda, unos reyes que, para lo que eran aquellos tiempos, eran un dechado de civilización comparados con lo que había antes en Galicia.
ResponderEliminarSon cosas de la construcción de la nación galega a partir de la nada. Algo semejante pasa con la manipulación de la Historia de Cataluña y no digamos con la de Vascongadas, convertida en Euskalerría por obra y gracia del xenófobo Sabino Arana.
Antonio de Santiago