sábado, 14 de octubre de 2017

Galicia Bilingüe pide a la Valedora señales bilingües en todos los ayuntamientos de Galicia tras el sainete de las señales de Gondomar










En un pueblo de la provincia de Pontevedra, está teniendo lugar una polémica que raya el sainete. Son tantas las idas y venidas del asunto, que os las muestro por orden cronológico y de forma escueta. Permitidme, no obstante, hacer antes un breve apunte que viene al caso en estos días de zozobra, y que extraigo de mi experiencia como observadora/padecedora del nacionalistus hispánicus. 

Todos los nacionalistas operan siguiendo un mismo patrón. Entre otras máximas que siguen están las siguientes:

1. La construcción nacional justifica la presión hacia personas, instituciones y colectivos. La mentira y la manipulación son útiles, por lo tanto son positivas.
2. No ha de darse nunca un paso atrás cuando se ha logrado un avance en la "normalización" lingüística o en cualquier otro ámbito importante para hacer nación.
3. Luchar contra el uso del español por parte de los poderes públicos en comunidades con lengua "propia" es importante, pero más importante todavía es no consentir el uso en pie de igualdad de las dos lenguas oficiales.  El bilingüismo es el mayor enemigo de la "normalización"; del mismo modo que sentirse gallego y español, catalán y español, es del todo inconveniente al proyecto. 

A tener en cuenta para comprender lo sucedido en el Ayuntamiento de Gondomar:

Dos artículos de la normativa estatal de tráfico se refieren a la rotulación de los textos de las señales de tráfico en castellano o en los dos idiomas oficiales.

Art. 56 "Las indicaciones escritas de las señales se expresarán, al menos, en la lengua española  oficial del Estado.
Art. 138. "Figurarán en idiomas castellano y, además, en la lengua oficial de la comunidad autónoma reconocida en el estatuto de autonomía, cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha comunidad"

Y comienza el sainete...

24 de junio

La Guardia Civil de Gondomar propone sanción de 80 euros al Ayuntamiento de la localidad por rotular señales de tráfico sólo en gallego. El gobierno local lo considera un ataque a la lengua y el alcalde pide a la Subdelegada del gobierno que intervenga.


26 de junio

El grupo hispanófobo A Mesa pola Normalización Lingüística acusa a la Guardia Civil de despreciar el gallego, y también los acusa de sectarismo ideológico y de racismo lingüístico. Presentan quejas ante la Comandancia de la Guardia Civil en Pontevedra, ante la Secretaría Xeral de Política Lingüística, y ante la Valedora del Pueblo.


26 de junio

Galicia Bilingüe presenta queja ante la Valedora para que se rotule en ambas lenguas en Gondomar, y se ofrece a recurrir las multas que generen.


11 de julio

En medios de ámbito nacional también se recoge la reacción del sector nacionalista, que lleva el debate sobre el uso del idioma  estas señales al Congreso de la mano del grupo En Marea, y que pide que sean sancionados los agentes de la Guardia Civil que multaron al ayuntamiento.



22 de septiembre

Después de dos meses, el ayuntamiento responde a la Valedora afirmando que van a cambiar las señales a un formato bilingüe para cumplir la normativa. La Valedora así se lo comunica a Galicia Bilingüe y cierra el expediente.

Nota de prensa de Galicia Bilingüe

4 de octubre

El alcalde de Gondomar parece arrepentirse de su respuesta a la Valedora, y declara que no se van a cambiar las señales.

Noticia en Faro de Vigo

7 de octubre

El alcalde vuelve a cambiar de opinión y cambia las señales pero las pone solo en castellano

Noticia en Faro de Vigo



8 de octubre

El grupo hispanófobo A Mesa Pola Normalización lingüística, dice que la Valedora actúa contra el gallego y, entre exabruptos, pide su dimisión.


La Valedora asegura que en ningún momento pidió que se excluyera el gallego de las señales. Añade que el expediente abierto (ante la queja de Galicia Bilingüe) ya está cerrado porque el ayuntamiento aceptó cumplir la legislación.

Noticia en 20 minutos

11 de octubre

Galicia Bilingüe presenta queja ante la Valedora contra el ayuntamiento de Gondomar por eliminar el gallego de las señales, en lugar de añadir el castellano. Todo apunta a que es una maniobra para avalar las quejas de los grupos hispanófobos, alimentar su victimismo, y presentar las actuación de la Valedora ante la opinión pública como la de una institución contraria al gallego. Se la castiga por atreverse a reclamar bilingüismo.

Nota de prensa de Galicia Bilingüe

La Valedora insiste en que se había pedido el uso de las dos lenguas, no la exclusión del gallego, y hace gestiones ante el ayuntamiento.

11 de octubre

El alcalde de Gondomar declara que lo que ha hecho ahora es poner unas señales con palabras que se usan igual en los dos idiomas. 
Esto  no es así, ya que en gallego normativo, la palabra "excepto", es "agás", tal como figura en todas las señales de Galicia, y aparecía en las señales de Gondomar antes de que esta polémica comenzara.




12 de octubre

Aparece borrada con spray la palabra "excepto" de una de las señales de tráfico de Gondomar.

Noticia en Telemariñas



13 de octubre 

La polémica por las señales causa fricciones entre los nacionalistas de siglas, y el alcalde, que aunque es de PSOE, actúa como PSdG rama nacionalista. El BNG acusa ahora también al alcalde de atacar la lengua.


Hoy Galicia Bilingüe ha presentado ante la Valedora del Pueblo de Galicia una queja por incumplimiento del bilingüismo en la normativa de tráfico por parte de todos los ayuntamientos de Galicia. 

El español está excluido de todos los ámbitos administrativos de Galicia, en ayuntamientos, en Diputaciones y por parte de la Xunta. Tras denuncias ante instancias europeas, GB ha logrado que se utilice el español en las web de la Xunta. Gracias a denuncias ante la Valedora, se han conseguido pequeños avances, como que la Xunta edite en formato bilingüe las cartillas de salud infantil. 

Pero, por desgracia, no podemos acudir a los tribunales para solucionar todos lo demás, ya que la legislación autonómica ampara este monolingüismo tan poco democrático, que es una rareza en Europa, ya que en todos los territorios con más de una lengua oficial, la administración es bilingüe. Ver.

 Tampoco podemos cambiar la normativa de los ayuntamientos, porque fue aprobada antes de la creación de GB. Sólo pudimos recurrir la ordenanza de Lugo, que en este momento se encuentra sub iudice en el Tribunal Supremo.

Queremos basarnos en  la normativa de tráfico para introducir el español, al menos en las señales de las ciudades y pueblos de Galicia. Y no nos vengan con que supone un gasto. A nadie pareció importarle tirar a la basura las señales y placas que se han ido desechando a lo largo de estos años. Tener dos lenguas oficiales implica asumir ciertos gastos. La Secretaría Xeral de Política Lingüística y los servicios de normalización de los ayuntamientos son dotados con millones de euros. Parte de su presupuesto, ahora destinado solo a alimentar al lobby que vive de privar de derechos lingüísticos a los hispanohablantes, puede destinarse a hacer cumplir la normativa sobre bilingüismo. No es una cuestión de comprensión, sino de respeto a unas normas. Y ya sabemos a donde conduce el laissez faire, al nacionalismo.

14 comentarios:

  1. Una precisión, señora Lago: el diccionario de la RAG recoge "excepto", junto a dieciséis sinónimos (entre ellos, claro, "aga" y "agás"). No hace falta que lo publique, a usted no le agradan las correcciones. Basta con que lo aprenda.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El alcalde de Gondomar declaró que liquidaba el asunto poniendo en una de las señales el texto con "palabras bilingües", y usaba "excepto" como palabra que se utiliza tanto en gallego como en español. Tenía razón, porque nadie que no sea nacionalista o propagador del gallego de los nacionalistas, también denominado neolengua, usa el vocablo agás.

      Pero tacharon "excepto" con spray negro. Porque oficialmente agás es la palabra que indica que esa señal está en gallego.

      Del mismo modo le digo que agás puede figurar en el diccionario de la RAE y ser aceptado por el diccionario Webster y por diccionarios en 200 lenguas más. No se usa habitualmente.

      Muéstreme usted una señal en español de cualquier localidad española que incluya la palabra agás, y le daré la razón.

      Feliz domingo

      Eliminar
  2. Galicia Bilingüe es un esperpento.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te comiste la coma. Es un esperpento que teniendo dos lenguas todo lo pongan en una sola. RESPETO.
      Os vienen malos tiempos, me parece. Lleváis mucho chupando del momio de la lengua, pero con un poco de suerte se va a dar la vuelta a esto. (no digo la vuelta para perjudicar a los que hablan gallego y otras, pero sí perjudicar a los que han montado el negocio, la gente se cansó)

      Marta.

      Eliminar
  3. Bienvenida la denuncia. Ya era hora.

    ResponderEliminar
  4. Creo que es importante resaltar que los municipios del PP hacen exactamente lo mismo que los del Bng y el PSOE-PSC. Aquí no se salva nadie y espero que la persona del comentario anterior tenga razón. A ver si se acaba esto. Hay que aprovechar lo de Cataluña para cambiar todo esto.-Alicia-


    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo de Cataluña ya comenzasteis a aprovecharlo el 1 de octubre.

      (1)
      Intelectuais e ativistas portugueses subscreveram um manifesto em que, sem tomar posição quanto à questão da independência da Catalunha, criticam o que os consideram ser a “repressão policial” exercida pelas forças da ordem espanholas no passado dia 1 de outubro. Iniciativa dos historiadores Manuel Loff, da Universidade do Porto, e Fernando Rosas, professor catedrático jubilado da Universidade Nova de Lisboa, o manifesto foi bem recebido pelo governo regional catalão, segundo fontes contactadas pelo Expresso.

      Entre os subscritores do documento, que tem por título “Catalunha: pela democracia, contra a repressão”, estão pessoas de várias áreas de atividade, incluindo deputados do PS (Isabel Moreira e Pedro Bacelar de Vasconcelos) e BE (José Soeiro e José Manuel Pureza) e militantes do PCP e do PSD. Na lista estão ainda os ex-candidatos presidenciais Manuel Alegre (PS) e Francisco Louçã (ex-líder do BE, hoje conselheiro de Estado), o médico João Semedo (ex-líder do BE), o historiador social-democrata Pacheco Pereira ou os jornalistas Diana Andringa e António Loja Neves. Dizem vir em defesa dos “direitos cívicos e políticos e da democracia”, assegurando nada ter contra Espanha.

      “Não pedimos a ninguém que se declarasse independentista nem o seu contrário”, diz Rosas ao Expresso. “Somos pelo direito de escolha”, acrescenta, relembrando que a Catalunha, embora não seja um Estado independente, é uma “nação plurissecular”. O manifesto recorda que a Constituição da República Portuguesa estabelece que “Portugal reconhece o direito dos povos à autodeterminação e independência e ao desenvolvimento, bem como o direito à insurreição contra todas as formas de opressão”. Fontes do governo regional da Catalunha afirmam ao Expresso ter recebido este documento como “um gesto reconfortante” após o tumultuoso domingo do referendo.

      Eliminar
  5. Por fin abres comentarios. Nos tienes reprimidos desde hace meses jajajja.

    Sugerencia-
    Poner una cámara oculta cerca de las señales.

    Tienes razón, los nacionalistas son clones. Ves a estos y ves a los de la ANC.

    Jaime

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Enchamos Galiza de cámaras, si, senhor!Genial idea. Como nom se lhe ocorreria a ninguém antes?

      Eliminar
  6. Un ejemplo los "agás" unos señores procedentes de Vitoria , que vinieron a Pontevedra pasar una semana ,me preguntaron que si las señales con "agás" era si solo para coches movidos con butano, naturalmente que le explique el significado y quedaron algo como extrañados y también les dije lo de la "normalización" lingüística ... e ton de guasa me dijeron: "pues lo lo vemos muy normal porque las señales de tráfico son para que las entendamos todos". También hay que decir que eso lo empezó el PP. con el señor Albor.

    ResponderEliminar
  7. Les dejan hacer lo que les place y acabamos como en Cataluña. Allí también empezaron pidiendo enseñanza en lengua materna y que los indicadores incluyeran el catalán. Después quitaron ese derecho a los escolares de lengua materna español, borraron el español de todas partes y ahora ya sabemos cómo estamos. Ante un nacionalista no puedes ceder. Derechos iguales para los usuarios de las dos lenguas.

    Y estos quieren negociar con el Puchi. Ver para creer.

    Pedro

    ResponderEliminar
  8. La sombra de la gilipollez es alargada.

    Cuando un municipio aparece poco en los medios de comunicación, malo. Cuando aparece por despropósitos lingüísticos, peor. Cuando un alcalde se dedica a hacer política cae en el ridículo y más si le apoyan los yihadistas de guardia; solo conseguirá espantar de su pueblo a los que no piensan como él. Se equivoca de espacio y de tiempo, el alcalde tiene que solucionar problemas a nivel local, no crearlos. Si cualquier alcalducho de pueblo (y no vean menosprecio en la expresión, Gondomar es mi pueblo y Francisco Ferreira, a mi pesar, es mi alcalde) puede saltarse a la torera la legislación vigente, vamos camino del desastre. Imagino que el ayuntamiento de Gondomar cuando un vecino se niegue a pagar la contribución o una multa de tráfico será más diligente a la hora de aplicar la ley y embargarle las cuentas, es decir, Fuquiño, amigo, la ley hay que respetarla siempre y no cuando a tí te conviene. Ya te vale que camufles tus ansias independentistas bajo las señales de tráfico. Es evidente que ni Gondomar ni Galicia están preparadas para el apartheid idiómatico, por eso hay que ir paso a paso, hasta el desastre final. En estos momentos plantear un referéndum sobre el derecho a decidir se consideraría un suicidio, ya que se perdería de forma inequívoca. Pero si vamos dando pasito a pasito, si vamos controlando los medios de comunicación, si controlamos las señales de tráfico, es posible que la próxima generación Galicia y Gondomar estén maduras para la independencia. En ese momento las empresas de O Pasaxe que se establecieron en Gondomar para pagar menos que en Vigo huirán hacia Portugal o Zamora, y si no quieren escapar del paraíso galaico volverán a Vigo, de donde nunca debieron haber salido. La obsesión enfermiza que aqueja a nuestros alcaldes con el tema identitario es digna de psiquiatra. Los alcaldes nacional socialistas nunca darán su brazo a torcer cuando el incumplimiento de la ley les salga gratis. La única solución es aplicarles la legislación vigente e inhabilitarlos. Tiene que ser duro para un regidor nacionalista protagonizar alcaldadas sin asumir que se vive una realidad bilingüe.
    Nada le puede gustar más a un nacionalista en ciernes o a un izquierdista convencido que sacar pecho frente a la Guardia Civil. La política nacionalista consiste en hacer el español irrelevante y a la Guardia Civil tributaria de los dogmas identitarios. Y a ello contribuye decididamente la Junta con su inacción. La reacción acalorada de los del Taburete pola Normalización Lingüística no deja de tener su gracia, es evidente que han estudiado a los clásicos del marxismo y a su discípulo más aventajado: Joseph Goebbels.
    Es posible que no haya quejas en relación a las señales. Te obligan a dar un rodeo y encima lo ponen en gallego. A la señal de O Pasaxe le pasa como a los pimientos de Padrón, unos la respetan y outros non. Los montes gallegos están llenos de señales en gallego, restringiendo el uso de motos por determinadas zonas, así como recoger setas y la prohibición de hacer fuego. No quiero dar ideas, pero llegado el caso un pirómano podría irse de rositas después de quemar un monte alegando que las señales estaban únicamente en gallego.
    Cuando se pretende homogeneizar una sociedad heterogénea a través de la lengua podemos caer en el mayor de los ridículos, eso unido a una permanente dejación de responsabilidades de ciertas autoridades que frente a determinados delitos prefieren mirar para otro lado. Las veleidades lingüísticas de estos personajes causan estupor y la sensación de impunidad que desprenden los actos realizados les anima a nuevas tropelías. En aras de intereses superiores circunstanciales se vulnera la ley de forma contumaz y nada pasa.
    Aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid, recurramos de nuevo al tema catalán, donde la falta de frenos en el tema lingüístico nos ha llevado a la actual situación. Si las autoridades gallegas tuvieran interés en acabar con la deriva secesionista, actuarían. ¿Alguien piensa que Alberto Núñez Feijóo se tome el asunto en serio? Yo, no.

    ResponderEliminar
  9. Buen trabajo. Si no fuera por ustedes estarían en Galicia como en Cataluña.

    Y mucho ánimo en este día tan malo para los gallegos y para los demás españoles.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Insinúa usted que tendríamos más de 200.000 millones de PIB,
      si no fuese por los de Galicia Bilingüe?

      Eliminar