Los que no seguís a Galicia Bilingüe en Twitter, a lo mejor pensáis que tengo que rebuscar entre las noticias cada semana para sacar a relucir en el blog estas cosas tan chuscas del mundo de la anormalización de lengua. Nuestros tuiteros, por el contrario, pensaréis que debe de ser bastante difícil elegir una noticia de entre tantas, porque todas tienen su aquel y porque siempre, de una manera u otra, tarde o temprano, acaban por traducirse en algo real que se cuela en nuestras vidas convertido en restricción de libertad, o en euros que viajan desde nuestros bolsillos a los de los vividores del chupe lingüístico.
Esta semana hemos publicado en Twitter vídeos de colegios de Cataluña, noticias sobre despropósitos judiciales en Baleares y, cómo no, titulares relacionados con la resaca tras la publicación de los datos que muestran que tres de cada cuatro niños de Galicia son castellano hablantes. Hemos leído y escuchado todo tipo de propuestas, cada cual más chusca. Se estrenó el Presidente de la RAG, Alonso Montero, que, contradiciendo a la gente que incidía en los comentarios de los diarios digitales en lo negativo que es imponer y plastificar un idioma, dijo que como el gallego se habla menos, eso demuestra que la imposición de lengua no existe ¡Lo que hay que oír! Yo le tengo cierto aprecio al actual presi de la RAG, porque me parece un hombre bueno y más que nada porque comparado con el anterior es un ave del paraíso pero ¿No habrá algún alma caritativa que le explique al primus inter pares académico qué es una falacia de afirmación consecuente? Para colmo, como si el producto del país no estuviera lo suficientemente ocurrente, se incorporó uno de importación, un tal Mackenzie, que dice ser "agente lingüístico", o sea, como Anacleto, pero con diccionario de Xerais en vez de zapatófono, y dispuesto a normalizarnos; una especie de James Bond cutre con licencia para imponer. Esta semana, el tal Mackenzie ha tenido el honor de recibir de manos de Feijóo el Premio 2014 a la Lengua y, para agradecernos a los gallegos el detalle, se ha despachado diciendo que hay que promocionar el gallego en jóvenes y niños porque los de derechas españolistas coruñeses y vigueses no tienen remedio. A modo de propina, propuso que el gallego sea LA lengua oficial de Galicia; a los que prefieren la otra, la de muchos gallegos, que los zurzan. Feijóo, en el mismo evento, y para no ser menos, dijo que es un "problema" que fuera de las escuelas no se hable gallego, y "responsabilizó" a las familias de que menos niños lo hablen. Hoy el Conselleiro de Educación ¡Cómo iba a faltar el perejil en esta salsa! Nos amenizó el desayuno con una sesuda frase: al salir de la escuela o del trabajo no se usa el gallego. También instó a la "sociedad" a mentalizarse ¿Alguien podría decirles al presi y al conselleiro que es indigno que un gobernante, sobre todo si pretende pasar por demócrata, diga que es mejor moral o "patrióticamente" hablar una lengua y no otra? ¿Alguien podría decirles a ambos que no somos tontos, que no hace falta que nos digan qué nos interesa, que ya nos mentalizamos solitos?
En fin, como todo esto era bastante deprimente, me he decantado por algo que no hemos podido publicar en Twitter porque no había manera de resumirlo, y porque perderse cualquier detalle de la noticia, tal como se publicó en portada de La Voz de Galicia, sería una verdadera lástima. Es algo que resume a la perfección todo esto de lo que suelo hablaros en el blog: normalización > imposición > cutrería intelectual > ingeniería social > chupe.
El titular es el siguiente:
Abel Caballero acorrala en Vigo el topónimo Peniche, único en España.
Abel Caballero acorrala en Vigo el topónimo Peniche, único en España.
Universidad y Real Academia reaccionan para poder rescatarlo
La primera imagen que tenéis en esta entrada es de un lugar que los vigueses llamamos Peniche. Es un cruce de calles, y cuando construyan la plaza que está proyectada, usaremos el nombre de la plaza, que será Aperta, o diremos: la plaza que está en Peniche, o seguiremos diciendo Peniche a secas, o lo que nos venga en gana y hasta que nos venga en gana. La segunda imagen es de la placa que da nombre a las escaleras, que están en la tercera imagen; la placa y las escaleras no van a desaparecer.
Os recuerdo que en GB conseguimos parar (no sabemos hasta cuándo, porque los talibanciños son como las termitas) la aprobación de una ley de Toponimia que la Xunta tenía en el horno y con la que iba a prohibir que un particular le pusiera a su finca o a su negocio como nombre un topónimo que no estuviera en gallego. Prohibidas las zapaterías La Coruña, las marcas de galletas Orense, o registrar una finca con el nombre de un tío de Ámérica o con el de tu mascota del alma. Si la finca estaba en Cocho de arriba, ese habría de ser el nombre, y si estaba en Cocho de abaixo, también. Como decía Cela y, dispensando, "por joder". A los de jabones La Toja supongo que pensarían fumigarlos directamente. Andaba por ahí un iluminado estudiando la microtoponimia del barrio de Coya y proponía que se señalaran todos los lugares con la correspondiente cartelería, incluido lo que está dentro, (sí dentro), del hipermercado Alcampo, de manera que si ibas a buscar la mayonesa te la encontrarías sobre un indicador con el nombre de un lavadero, y en la sección de parafarmacia te recordarían que te hallabas sobre un antiguo matadero de pollos, con lo cual las velas pèrfumadas perderían todo su glamour.
Aunque incluyo enlace a la versión en gallego, muy bien redactada por Alfonso Andrade, por cierto, porque recoge fielmente la pasión de estos seres por la anormalización, os dejo con la noticia que he traducido para que todos la podáis leer sin perderos ni un detalle. Algunas palabras están señaladas en negrita porque me entretuve contando el numero de veces que aparecen ciertas expresiones. Ah, me olvidaba, al parecer está previsto que unos filólogos hagan un censo oficial de la toponimia y microtoponimia. Calculan que les llevará 10 años. Serán 10, 15, 20 o lo que haga falta, que estas cosas se cobran y, que conste que estoy de acuerdo con que se estudie la toponimia y se registre por escrito el resultado del estudio, yo lo haría gratis, que hablar con los mayores y recabar este tipo de historias me encanta, pero tampoco quiero quitarle a nadie el pan de la boca, sólo pido que, si cobran, al menos no den la latiña obligándonos a usarla y por los siglos de los siglos.
Haz clic sobre más información para seguir leyendo
sigue
leyendo
Abel
Caballero acorrala en Vigo el topónimo Peniche, único en España.
Universidad
y Real Academia reaccionan para poder rescatarlo
Peniche
significa roca pequeña. Parece una fruslería, una insignificancia.
No lo es, sino un topónimo único que en España
solo sobrevive
en la ciudad de Vigo. Peniche era la parte más septentrional de la
parroquia histórica de Coya y definía la denominada Ribera de
Peniche. Hoy resiste en
un cruce de calles (López Mora, Tomás Alonso y Pi y Margall) que
los vigueses identifican claramente. Y sobrevive también
en una escalinata, en una callejuela de no más de metro y medio de
ancho, perfectamente desconocida para buena parte de los ciudanos.
Pogo foto El Ayuntamiento vigués va a convertir el cruce de Peniche
en la Praza da Aperta, arrinconando
el topónimo en la pequena escalinata, que sería su
último vestigio.
En
Galicia existen aproximadamente un millón y medio de topónimos y
microtopónimos, el 35 % de los que existen en España. Esta riqueza
es única
en el mundo según
los filólogos, que alertan sin
embargo del riesgo
de desaparición de
muchos; en parte, por desaparición paulatina de nuestros mayores,
que en las aldeas son auténticas enciclopedias de transmisión oral,
pero también por decisiónes políticas que entierran denominaciones
históricas.
El
pasado 7 de noviembre, Xornal.Vigo.org, el diario del ayuntamiento,
publicaba el siguiente texto: «En el mes de enero arrancarán las
obras para convertir el llamado cruce de Peniche en una plaza, la da
Aperta, diseñada por el artista Antón Pulido».
Fuertes
críticas
Las
primeias voces críticas surgen del propio Ayuntamiento.
Concretamente, del Servizo de Normalización Lingüística, donde no
están de acuerdo con la decisión. «No queremos que un topónimo
único quede confinado en
una escalinata. La plaza debe mantenerse como Peniche», se quejan
fuentes del servicio.
Agregan
que esta decisión del Gobierno de Caballero «contraviene el acuerdo
plenario de 2004, que obliga a defender los nombres históricos en
los espacios públicos, recuperar topónimos es hacer que no
desaparezcan». Además, entienden que si el ayuntamiento está
trabajando en la recuperación de la toponimia en las
parroquias, «no debería deshacer lo andado en el centro de Vigo».
El
caso Peniche
está desencadenando una
auténtica tormenta en el ámbito académico.
«Una pequeña escalinata de metro y medio de ancho no es el sitio
adecuado para confinar
un topónimo único en España. Es
algo indigno», se ofende
Xosé Henrique Costas, profesor
de Dialectoloxía en la Universidad de Vigo.
En
cuanto tuvo conocimiento de la decisión del ayuntamiento, la
institución barajó la posibilidad de nombar como Campus
de Peniche
la parte que coincide con la zona que históricamente llevaba ese
nome, donde hay alguna escuela, aunque que se desistió por la
imposibilidad administrativa de fragmentar el campus.
Pero
se va a hacer facer «otra cosa interesante», detalla Costas: «Todos
los sobres, hojas y documentos oficiales de la web que procedan de
esa parte del Campus llevarán debaijo de la dirección la referencia
Peniche, Vigo. De esta forma le damos visibilidad al topónimo».
Desde
la Real Academia Galega surgen también voces críticas. «Tenemos
una riqueza toponímica excepcionalye no puede minimizarse un nombre
único por una intervención urbanística», lamenta Gonzalo Navaza,
académico correspondente da Real Academia Galega (RAG). E
tema de Peniche,
continúa Navaza, «se trató en la Sección de Onomástica de la RAG
y se propuso llevarlo al pleno para que se emita un dictamen y
remitirlo al ayuntamiento».
Navaza
habla, en el caso de Galicia, «de
un tesoro de incalculable valor»,
de un «patrimonio inmaterial puesto en valor por la Unesco»,
y recuerda que «más del 80 % de los topónimos de nuestra comunidad
registrados en el Catastro de Ensenada, que es del año 1749, siguen
existiendo, por lo que tienen más de dos siglos y medio. Y topónimos
de más de dos mil años los tenemos a montones».
El
problema ahora es que los que están desapareciendo «son los
informantes vivos», por lo que Navaza formula «la necesidad urgente
de continuar con el trabajo iniciado en el 2004 por la sección de
Onomástica de la RAG», con la intención de censar el conjunto
microtoponímico de Galicia, una tarea ingente pero a todas luces
«muy necesaria».
A imposibilidade de vivir en castelán na Galiza
ResponderEliminarhttp://www.farodevigo.es/cartas/2012/10/25/imposibilidade-vivir-castelan-galiza/701729.html
La cruzada españolista antigallega nunca logrará exterminar nuestra lengua,
ResponderEliminarque, por fortuna, vivirá eternamente en los países de lengua portuguesa,
que se libraron del yugo de Castilla el 1 de diciembre de 1640.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Peniche
Los portugueses se libraron por los pelos. No tuvieron tanta suerte los catalanes, a quienes la monarquía absoluta les impuso el castellano,
Eliminarcomo hicieron los ingleses con los galeses en 1535 y los franceses en los territorios que poseían en 1539.
Está claro. Lo que deberían haber hecho los gallegos de hace siglos es haber echado de Galicia a los castellanos.
EliminarA esta "xentiña" le patina el embrague.
ResponderEliminarVíctimes de la repressió fascista espanyola.
ResponderEliminarL'Associació Memòria i Història de Manresa publica la carta d'Agustí Soler, una de les víctimes de la repressió franquista.
“Aneu amb el cap ben alt pertot arreu. Sóc innocent. No he matat ningú! Aneu amb el cap ben alt”. Aquestes són les darreres paraules d'Agustí Soler Fosas poc abans de ser afusellat al Camp de la Bota. Diumenge es farà un homenatge als 1.717 afusellats al Camp de la Bota i avui Memoria.cat publica la nota manuscrita inèdita que els companys d'Agustí Soler van escriure a la seva esposa per fer-li saber que s'havien endut el seu marit (al Camp de la Bota) i quines havien estat les seves darreres paraules. Segons l’Associació Memòria i Història de Manresa, la carta ha estat facilitada fa pocs dies per la família i està datada el 8 de novembre de 1939, el mateix dia de l'execució de qui havia estat alcalde de Sant Joan de Vilatorrada durant la Guerra Civil. “El document va ser amagat discretament a la vora d'una peça de roba que es va retornar a la família i va ser localitzat després entre les pertinences del difunt”, explica l'associació manresana.
Les autoritats franquistes mai van informar la família de la mort d'Agustí. La seva vídua se'n van assabentar quan el va anar a veure a la presó i no el va trobar. Tampoc mai va poder recuperar-ne les restes. A la carta, Soler va voler adreçar les seves darreres paraules a la seva dona i filles. Reiterava que era innocent. Rosa Soler, una de les filles, intervindrà diumenge a l'homenatge. A la carta es pot llegir: «Montserrat Prat Roca. Distinguida señora. Los que hasta hoy han sido compañeros de celda de su amado esposo Agustín y cumpliendo órdenes del mismo, le notificamos que a la madrugada del miércoles, día 8, se lo llevaron. Sus últimas palabras han sido dedicadas a Vd y por sus hijas y repitiendo lo que tantas veces nos había dicho: “Soy inocente”. Se ha alejado para siempre de nuestra compañía. Con todos los respetos le mandamos nuestro pésame. Sus compañeros de celda. Por todos, Serafín Sorolla. La Modelo 8-11-39»
Els condemnats solien ser cridats pels funcionaris de la Presó Model entre les 21.00 i les 22.00 de la nit, quan acabava el seu torn, i eren conduïts a la capella. Després els entregaven al piquet d’afusellament que els duria al Camp de la Bota. Un cop allà, els militars conduïen els condemnats fins al mur, on eren executats. El Camp de la Bota va ser un dels escenaris més sòrdids de la repressió fins als anys 50. En la majoria de casos, l'únic crim dels executats era haver congregat amb les idees republicanes.
Ya está el de siempre haciendo demagogia con la historia, fusilamientos y matanzas hubo en los dos bandos, cuando se hable de memoria histórica hay que hablar de todo, pero claro como hay gente que vive de esto a base de subvenciones tienen que politizarlo y distraer al personal, es curioso que se hable de memoria histórica casi 40 años después de la muerte de Franco, mira que han tenido años para tratar el tema, pero la cuestión es mantener distraído al personal con temas que no vienen a cuento. Explique que tiene que ver el texto que usted expone con el texto de la entrada, debería usted pensar un poco más.
EliminarReferente a la "represión fascista española", no se que entiende usted por represión fascista, puesto que el régimen franquista estuvo bien lejos del fascismo(Socialismo nacional), además gran parte de esa "represión" fue apoyada por sectores importantes del llamado nacionalismo catalán burgués que pactó con el franquismo, sí los mismo que a fecha de hoy dirigen el tema de la farsa independentista, hipócritas.
Yo no escribí el texto, pero la relación con la entrada es evidente.
EliminarEsta gente está completamente ida. Eso lo muestra el hecho de que digan estas cosas incalificables sobre topónimos confinados, arrinconados, que se reúnan y que hagan un censo eso entra dentro de lo que yo llamaría el chupe del lobby de la lengua, pero todo lo demás indica que estamos en manos de unos chiflados.
ResponderEliminarEn Vigo de dice Peniche no el Peniche así que la O sobra
ResponderEliminarEstán locos
Pablo
Si tú no hablas gallego nunca, ¿cómo sabes que falta la 'O'?
EliminarAnónimo 1:34, no te molestes con esta gente. Ellos saben tanto gallego como el que más y son tan gallegos como el galleguista más enxebre. Luego, si los tratas en persona, resulta que son como los de Albacete.
EliminarSi pusieran solo Peniche podría parecerle a alguien que está en español y eso ¡nunca!
ResponderEliminarEs una vergüenza que la Universidad dedique tiempo a estas estupideces. Encima se les ocurre hacer un campus cuando eso es imposible, y van y lo reconocen en el artículo. Está claro que o no les importa hacer el ridículo o es que se creen inalcanzables.
Pedro
Tenéis razón. Algo similar sucede con el topónimo Hío, al que le pegaron una O postiza, como comenté hace poco en el blog.
EliminarUn abrazo a todos y feliz semana
O sea que, según estos, per séculum seculorum tendremos que seguir llamándoles a los sitios y a los micrositios como mande el sanedrín.
ResponderEliminarCada semana más me sorprendo
Dentro de 4500 años, si quieres montar un salón de reposición de órganos en donde en illo témpore estaba a tenda da filla de Toño o da chosca, le tienes que llamar así tu chiringo.
¡ Manda güevos de talibán!
Jaime
El topónimo arrinconado, el caso Peniche. Ocio, demasiado ocio, esta gente se aburre. Y por favor, a ver si no hacemos el ridículo, siempre con la historia de mirarnos el ombligo. Aquí hay una toponimia tan única como la de cualquier sitio, así andamos, en vez de abrirnos nos cerramos mirando siempre hacia adentro, hacia lo más pequeño, ahora el microtopónimo, tirando el dinero en estas mamonadas y dándole pote a personajes mediocres como estos en vez de a gente que vale.
ResponderEliminarDesde Monforte
Como dijo usted un día Gloria, acabaremos subidos a los árboles. Si les cerraran el grifo del dinero a todos estos personajillos que solo se saben ganar la vida con esta menudencias y estas mamarrachadas, se acaba el problema, cerrado el monedero adiós a la neurastenia lingüística
ResponderEliminarDesde Lugo
Ciérreles el grifo a los chupones del gallego y ábraselo a los Daríos que viven de su trabajo en Madrid.
EliminarDarío Villanueva da clases en la Universidad de Santiago de lunes a miércoles, el jueves y el viernes lleva la RAE en Madrid, y además dirige publicaciones en ambas instituciones. Prácticamente igual que Ferrín, que iba a la RAG cuando le cuadraba y en coche oficial. El resto del tiempo lo dedicaba a rascarse la barriga o a escribir en contra de los derechos lingüísticos del gran parte de los gallegos.
EliminarAntonio
Antonio, ilústrenos: ¿qué hizo don Darío por el gallego y por los derechos de quienes lo hablan?
EliminarNi por el gallego ni por el español hay que hacer nada, en todo caso por quienes los hablan: respetarlos. En Galicia, a los que hablan gallego se les ponen peanas y a los que hablamos español nos llaman de anormales para arriba.
EliminarTiene bemoles que las quejas vengan de quienes tienen todo, ley y subvenciones, a su favor, es decir, de los gallegohablantes. En Galicia habla gallego todo el que quiere y alguno más, ¿quién lo impide? El problema es que a muchos eso no les basta, les irrita que en las calles se escuche español y pretenden señalarnos como manchas de la pureza galaica. Es aburridísimo todo esto.
Les parece censurable que las familias hablen español a sus hijos, que lo hablen en las tiendas y grandes almacenes, en el bar, en el parque, en los comercios. Les molesta la realidad. Galicia es eso, una comunidad en la que hay dos lenguas. Esa creación fantasiosa de una Galicia para ellos pura, prístina e inmaculada en la que solo se habla gallego no existe más que en su imaginación. Y los políticos haciendo caso a esos delirios nos tienen hasta el moño ya. Cómo no nos vamos a arrojar en manos de Podemos, aunque no sean sino el mismo perro con distinto collar.
Hablo español pero, en tanto que seres a los que adorar, me importan un bledo tanto el español como el gallego. ¿Alguien cuestiona mi sexualidad, mi religión o mis creencias? Pues mi idioma tampoco, hagan el favor.
Perdón, Gloria, por el enfado. Clama al cielo que nos tomen por tontos y encima tengamos que bajar la cabeza. ¿Cuándo dinero están malgastando en esta ingeniería lingüística? No tienen vergüenza.
Vayamos por partes:
Eliminar1º En todo caso quien y quienes tienen todo en legislación y subvenciones son el castellano y sus hablantes, comenzando por el art. 3 de la Const. del 78 y siguiendo por todo lo que vale cada año mantenerlo en los medios de comunicación y en el sistema educativo.
2º El verdadero proyecto político que está en marcha es el de la creación de una España pura, prístina e inmaculada limpia de lenguas y dialectos que no sean el castellano de Madrid que se impone por la tele y por la escuela.
3º Ese proyecto no existe en la imaginación, sino que tenemos que soportarlo cada día en la realidad.
4º Tú sabrás por qué tienes miedo de la llegada al poder de los de Podemos.
Vayamos pues:
Eliminar1º En Galicia, que es de la comunidad de la que estamos hablando, eso no es así. Lo sabe usted, aunque trate de desviar el tema.
2º Del español de Madrid, ni idea. En Galicia nada impide hablar gallego. Nada. Del español que hablo yo y la mitad de los gallegos puedo decirle que en el ámbito público lo vemos poco, vamos, no lo vemos nada. En el social y familiar, siempre que queremos. Ahí les duele a algunos, parece ser. Hablar mi idioma no forma parte para mí de ningún proyecto político, es mucho más, es mi libertad.
3º Si para usted escuchar español es algo que tiene que "soportar", qué quiere que le diga. Se retrata usted.
4º A Podemos les tengo el mismo miedo que al resto de lo que ellos llaman "casta", como le he dicho, porque no se diferencian mucho de ellos, aunque se disfracen de redentores.
Yo creo que deberían nombrar una comisión para estudiar la posibilidad de declarar a Peniche república independiente. Si se busca, seguro que encuentran algo que demuestre que alrededor de ese cruce vivía un buen gallego que fue aldraxado por algún castellano que le sacó las tierras y las unió al reino de los reyes de Madrid, los que fuesen. Así se podría marcar el territorio Peniche y ya que sobreviva, no se extinga, no se extermine ese tesoro monumental de la humanidad. Los que formen la comisión pueden ser distintos a los que hagan el censo dentro del Alcampo, así chupan más del bote. A los de la RAG que los nombren Penicheiros de honor de la Orde Penicheira, cuyo Gran Maestre puede ser Núñez Feijoo, que a él a nacionalista no le gana nadie.
ResponderEliminarEso sí, si puede ser, que las Tierras de Peniche sean lo suficientemente extensas para que quepan cuantos más talibanciños, mejor.
Es penoso el grado de estupidez al que hemos llegado
ResponderEliminarUno que pasaba por aquí
Estos se tiran 30 años haciendo el censo, que hay que darles de comer a los filólogos.
ResponderEliminar«Una pequeña escalinata de metro y medio de ancho no es el sitio adecuado para confinar un topónimo único en España. Es algo indigno"
ResponderEliminarLlamen a los loqueros
Los topónimos, otro chupe. En Santiago la RAG tenía un piso para los seminarios de toponimia y fabricado de palabras pero la Consellería les ofreció el Gaiás para "trabajar". Así la Xunta consigue rellenar el vacío Gaiás. Como trabajar no trabajarán mucho, se moverán a la cafetería y mientras van y vienen ocupan. La RAG se ahorra el alquiler del piso, dinero que no devolverán, o sea que al final los paganini no ahorraremos nada.
ResponderEliminarAntonio
PD Hoy dormiré mal con el disgusto que tengo por la tragedia del topónimo. Vi el tuit que copió el del comentario anterior y he entrado en el blog con gran preocupación. ¡Animalito!
Los que tienen que dejar de mirarse en el ombligo de lo autóctono son los españolistas impositores del castellano a los demás para liquidarles sus lenguas.
ResponderEliminarhttp://www.ccma.cat/tv3/alacarta/Telenoticies-vespre/El-PP-firma-la-declaracio-de-La-Granja-en-defensa-de-la-Constitucio/video/5396253/
A estos personajes como Rajoy tenemos que echarlos en las elecciones del 2015.
EliminarYo voy a votar por Podemos para hacer limpieza de golfos de la casta.
Ten en cuenta que si los peperos bajan del 40 % al 20 %
Eliminarson 80 ó 90 diputados menos de los que sostienen el régimen de golfos chupones y la monarquía de opereta.
No tengas ni la menor duda de que todos van embarcados en el mismo bote y reman en la misma dirección.
Eliminar¿Esto no es una broma? ¡Dios mío!
ResponderEliminarParece un noticia del día de los inocentes. Esta gente no tiene vergüenza.
EliminarNélida
Esto es lo que se cosecha tras un cuarto de siglo dorándoles la píldora. Se les ha subido a la cabeza y ahora pasa esto. Piensan que pueden meterse en nuestras vidas hasta extremos intolerables y desvarían, están fuera de la realidad y de lo que nos preocupa a la gente normal.
EliminarCachonda mental
No sabía yo que el nombre de una plaza de Vigo pertenecía a tu vida hasta un extremo intolerable.
EliminarDecía esta semana el conselleiro que, claro, el gallego se usa en la escuela pero luego no se utiliza en la familia.
ResponderEliminarEn realidad todos estos forman parte de un proyecto político letal para los idiomas perfectamente planificado y ejecutado.
¿Y qué pretenden, fiscalizar lo que hablamos en nuestras familias? ¿Por qué es obligatorio hablar gallego?
EliminarDespropósitos y monicreques.
ResponderEliminar¿Conocen ustedes Pontevedra? Pues ya están tardando. No voy a realizar un panegírico sobre la villa del Lérez, que para eso ya está la Diputación provincial, para eso y para hundir a la ciudad olívica, todo sea dicho; pero vayamos al grano, en este caso al callejero pontevedrés: en pleno centro de la ciudad nos encontramos con la calle Perfecto Feijóo. Algún mal pensado podrá argüir que se refiere a un boticario galleguista, famoso por impulsar una tertulia en la que se dejaba caer de pascuas a ramos Pablo Iglesias. ¿El de la coleta? No, el caudillo ferrolano del Psoe. La calle, no lo dudo, no deja de ser una advocación a nuestro monicreque presidente. Perfecto es poco. Cuando el señor Feijóo, Betiño para los amigos, da el do de pecho galleguista, con su incomprensible condescendencia hacia la imposición idiomática, tiemblan las estructuras del misterio patrio. Alberto es el perfecto Feijóo, o si lo prefieren el perfecto monicreque.
Los de Peniche son vigueses de rancio abolengo y luego estamos los del Calvario, que jugamos en una categoría superior, jur, jur, jur. En Peniche, en tiempos, había un furancho resultón. Yo recuerdo haber comido allí en alguna ocasión, trhirty years ago, aunque ahora lleva tiempo cerrado, twenty years at least. No se comía mal, claro que eso no tiene mucho mérito si pensamos que por aquella época uno era joven, de izquierdas, nacionalista, es decir, una persona sin criterio; y para colmo servidor solía andar medio piripi. O si lo prefieren, completamente borracho.
En la bitácora nos proponen hoy comentar los desastres galaicos relacionados con la lengua. Con su permiso me gustaría traer a colación a un pope con lengua de doble filo, porque con el clero hemos topado amigo Sancho, con el clero localista. Nuestra eminencia de hoy parece que no es muy nacionalista, pero Betiño se lo perdona porque es santiaguista. ¿Devoto del apóstol Santiago? ¡Quiá!, esa chorrada ya no se la cree ni su excelencia zamorana. Es santiaguista, devoto de la ciudad. La ocurrencia de monseñor Julián Barrio Barrio, arzobispo de santiago es la siguiente: “Nada agradaría más a la iglesia compostelana” que la visita del Santo Padre a la villa del Sar. Y los demás católicos gallegos, monseñor, ¿no tienen también derecho a disfrutar de su S.S.? Yo soy ateo y chileno, así que lo que pueda decir un católico argentino me la trae al pairo, pero esa obsesión por hacer patria, patria compostelana, obviamente, sería para hacérselo mirar, monseñor.
Cuando hasta la religión se suma al pecado nefando del localismo, la tentación de salir por piernas de la madre iglesia se acrecienta. Un poquito de mesura y un poquito de por favor, eminencia.
La desigualdad escandalosa que se percibe en este remedo de Picheleirelandia, el orgulloso Reino de Galicia tiempo ha, la institucionalización del localismo, esos privilegios que algunos reciben como una suerte de maná divino que forma parte de un orden natural, nos acerca más a una Galicia medieval, con señores de horca y cuchillo, que a un país con aspiraciones de modernidad.
Se columpia eminencia, si quiere usted traer un mensaje cristiano a Galicia, un mensaje de amor, permítame que mis vecinos del Calvario, los de Matamá, los de Teis, los de Castrelos y hasta los de Peniche disfruten de la presencia papal y de la ausencia de egoísmos. Usted como cristiano tendrá que arrepentirse de sus pecados…digamos “capitales”, usted ya me entiende. El pecado de la avaricia, el pecado de la soberbia y ¿quién sabe eminencia sino no habrá algún pecadillo más? Algunos en Galicia empezamos a estar hasta el gorro, hasta el gorro cardenalicio de la omnipotencia y de la omnipresencia kapital. Y hartos de monicreques de los hoteleros compostelanos.
Como decía hace unos días la diputada socialista Isabel Rodríguez acerca de la omnipresencia de Pablo Iglesias en la historia reciente de España: “no necesita abuela”. Lo mismo podríamos decir del movimiento localista galaico y de su abanderado cardenalicio.
Todo eso está muy bien, don Julio, pero se echa de menos un mayor desarrollo de su fase juvenil izquierdista y galleguista, porque nos hemos quedado atónitos.
EliminarEstudiar los nombres de los lugares no está mal, no hay que diseccionar a un ser vivo ni inocularle a nadie un virus. Pero ahora bien, pretender que no se puedan cambiar los nombres de los sitios indica una patología. Le preguntaría de dónde saca usted estas cosas, Doña Gloria pero ya veo que ha sido publicado por el primer diario de Galicia lo que indica a las claras que este pequeño territorio necesitado de savia nueva e inversión se desliza cuesta abajo. O desaparecemos como colectivo o lo que dije ayer, acabaremos subidos a los árboles
ResponderEliminarDesde Lugo
je je je, o sea que de ponerle a una casa con jardín Olé, por ejemplo, ni hablar, claro.
ResponderEliminarAjo y agua talibán
Puede usted ponerle Pantoja, como homenaje a los grandes valores universales expresados en la lengua común de su nación indivisible.
Eliminar¿Qué tienen los de la Mesa que a todas horas lloran que lloran por los rincones?
EliminarEllos que siempre reían y presumian de que cobraban las subvenciones...