sábado, 16 de noviembre de 2013

Cocacolizar la Coca-Cola







¿Qué pensaríais si alguien os propusiera "cocacolizar" la Coca-cola? Probablemente diríais que le patina la azotea, ¿verdad?

Pues aunque os parezca una idea descabellada, algo parecido se le ha ocurrido a alguien en Galicia. Y lo más esperpéntico es que en la Xunta no sólo les ha parecido bien, sino que además lo financian.

Os presento Galeguizar Galicia. En su web, junto a los anagramas de la Xunta, podéis ver las diversas actividades que desde diferentes "entes" llevan a cabo para "galleguizar" la Justicia, la Sanidad o las empresas gallegas, siempre contando con el apoyo del gobierno de Feijóo. El alma mater de la cosa se llama Xosé González Martínez, un antiguo administrativo de ayuntamiento, que hace unos años decidió separar la luz de las tinieblas y creó la Asociación de Funcionarios para a Normalización Ningüística. Y como vio Don Xosé que aquello era bueno, que incluso se lo financiaban, recreó el Foro Peinador, y dio a luz a la Irmandade pola Sanidade Galega, a la Irmandade Xurídica Galega, a la Irmandade Galega de Agroalimentarios e Adegueiros, e institucionalizó el Día da Empresa Galega. Todo ello para borrar el español de la faz de Galicia. Y como ya no había bicho viviente que pudiera escapar a su afán normalizador  en el mundo de los vivos, decidió Don Xosé que sería bueno galleguizar también a los muertos. Así, hace unos días convocó a partidos, sindicatos y miembros del gobierno, al Panteón de gallegos ilustres, y allí, en un ambiente lúgubre y rodeados de sarcófagos, se les dijo a los presentes que hay que hacer algo, que llevan tiempo intentando galleguizar la muerte en Galicia, pero que no lo consiguen; que ya han hablado con las funerarias, pero sólo recibieron buenas palabras (imaginad la escena), porque la gente sigue usando el  español en esquelas, lápidas y funerales. Así que, en vista de que no se corrigen estas conductas, han decidido ir en serio y por eso los convocaron a ellos allí, para exponerles lo que van a hacer y para pedir su colaboración y su compromiso, porque no pueden permitir lo que está pasando ya que:

 "se entierra a nuestros antepasados en una lengua que no es la nuestra, se perpetúa erróneamente la memoria colectiva de nuestro pueblo... hay que desagraviar a nuestros antepasados"

Valentín García, Secretario General de política lingüística, allí presente, intervino para prometer la ayuda de la Xunta y afirmó  que "hay que expandir la lengua más allá de la vida". A su izquierda asomaba un pie de piedra que coronaba un sarcófago. No sé de quien era el pie y por extensión la tumba; no voy por allí, no sea que me posea el espíritu de Castelao, que igual me tiene ganas, así que no conozco la identidad de todos los inquilinos de las tumbas; sólo sé que están Castelao, Alfredo Brañas y la pobre Rosalía Castro, santificada a la fuerza. Pero no importa, fuese quien fuese el ilustre difunto, se comprende que en un ambiente así, Don Valentín se sintiera impulsado a decir cualquier cosa. El aquelarre finalizó con la firma de un acta de últimas voluntades por parte de los presentes ante Carlos Varela, Fiscal General de Galicia, que actuó como notario. No os asombréis, Carlos Varela pertenece a la Irmandade Xurídica Galega y lleva bastante tiempo defendiendo la imposición lingüística, no a título individual, sino como Fiscal Jefe del TSJG, lo cual es inaudito e incompatible con la existencia de un régimen democrático y para ello no es necesario tener una elevada cultura en ciencia política o jurídica. De la Irmandade Xurídica tenéis mucha información y vídeos de sus rituales en la web de Galeguizar Galicia. Por desgracia, en GB conocemos sentencias "perpetradas" por algunos de sus miembros y que en ocasiones son calificadas como sentencias que "hacen patria" (sic) ¿Una sentencia "que hace patria"? Yo creía que en un estado de derecho las sentencia se limitaban a hacer justicia. En otras ocasiones sus actividades son menos lesivas. Andaban estos días muy orgullosos porque varios de su miembros lucieron sobre la toga la insignia de la Irmandade en el juicio del Presitige y porque una miembro del clan se negó a usar el español durante el juicio, lo que obligó  a uno de los acusados a solicitar el servicio de traducción simultánea.

Os pongo el enlace al texto de últimas voluntades del que os hablé porque es inenarrable. Es lo que se perdió Mussolini, en sus leyes de italianización.


No sé si la campaña les va a funcionar; ya han empezado a colocar placas en los muros de algunos cementerios. En lo que se refiere a la galleguización del mundo empresarial, otro de sus objetivos, tienen al lobby de la lengua de su parte y también al poder político, pero sus presiones sólo dan resultado en los ámbitos pequeños; los grandes, los que marcan tendencias, reaccionan ante estas campañas decantándose en otro sentido, en el de la verdadera normalidad. Una de sus campañas estrella se dirige a lograr la "galleguización" del etiquetado y de la sinaléctica. Para ello cuentan con la inestimable ayuda del señor Feijoo, que en uno de sus actos animó a los empresarios a secundarlos, a no ser unos empresarios apátridas, dijo entre otras lindezas Don Alberto. Me consta que están presionando a pequeños y a grandes empresarios, pero el resultado es el peor para ellos, porque si algo le molesta a un nacionalista no es el uso del español en solitario, sino el bilingüismo. Pues bien, las empresas grandes, las que, como decía, marcan tendencia, están optando  por darle visibilidad a  los dos idiomas. En Vigo, al menos, han empezado a usar español gallego en sus indicaciones:

El Corte Inglés, Mercadona, Carrefour, y Zara.  Y también se aprecian cambios en el sector lácteo, ese que los nacionalistas reclaman que debe venderse en gallego "porque es el idioma de los que lo producen". Le dejo a Don Xosé una foto del último formato del tetrabrick de LARSA, la empresa emblemática del sector. Por una cara en gallego y por otra en español.

Del mismo modo que es absurdo intentar hidratar el agua, o cocacolizar la Coca Cola, es un esperpento intentar galleguizar Galicia, porque entendida esa expresión como la entienden estas personas, supone que no asumen algo tan elemental como que el español es la lengua de muchos gallegos, a los que están negando su verdadera condición de gallegos, lo cual no deja de ser una forma de racismo. Además, por lo que se ve, no vende. Ya ve, Don Xosé, los estudios de mercado que manejan las empresas dicen que lo bilingüe mola. 



79 comentarios:

  1. Lo que cuenta es muy grave y es así porque

    Un Fiscal no puede anteponerse el cargo cuando da opiniones particulares que tiene que ver con su ideología

    Unos magistrados o abogados no deben ir a un juicio con una insignia en la toga

    Un gobierno si es serio no debe participar en pantomimas nacionalistas como estas, en las que se trata a parte de sus conciudadanos como si fueran de segunda y a la gente en general como si fueran todos ellos discapacitados psíquicos

    Desde Lugo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy bonito lo que nos cuenta usted desde Lugo, pero se le "olvida" la insignia que llevan en la toga quienes delante de nuestras propias narices se dedican a amparar y a proteger a ciertos delincuentes del mundo de la banca y de la aristocracia de esa tan querida para ustedes "nación española".

      Eliminar
    2. Es inadmisible que un magistrado lleve una insignia en la toga, me da igual que sea de la secta esa o del Real Madrid. Aunque en este caso es aún peor porque ellos hacen ideología y uno puede interpretar que según qué sentencias se pueden ver condicionadas por su militancia.

      Cachonda mental

      Cachonda mental

      Eliminar
    3. Supongo que se refiere a que hacen ideología aquellos que no dejan meter en la cárcel a los banqueros de las preferentes o no dejan imputar a cierta señora de la alta aristocracia.

      Eliminar
    4. Mejor que vayan identificados, así se podrán recusar ¿no?

      Uno que no es oveja

      Eliminar
  2. A esa gente habría que mandarla al siquiatra. Si no son capaces de ver que Galicia es bilingüe es que no ven la realidad. Al siquiatra

    ResponderEliminar
  3. "Todo ello para borrar el español de la faz de Galicia"

    *A ver, doña Gloria, ¿en qué quedamos?
    ¿No dice usted que tenemos que tener el derecho a elegir entre las dos lenguas oficiales?
    ¿Cómo pretende, según su propio modelo, que los hablantes de lengua gallega elijan una opción que no existe?
    Primero tendrían que existir ambas opciones, ¿no le parece?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿No sabes leer tali? estamos hablando de las lápidas, estamos halando de algo que la gente hace voluntariamente y estos auténticos botarates (por ser suave) quieren cambiarles las costumbres a los demás.

      Cachonda mental

      Eliminar
    2. ¿Ponerles las lápidas en castellano a los que hablan gallego no fue cambiarles las costumbres y la lengua?
      ¿Se permitía en tiempos de dictadura impositora del castellano poner las lápidas en otras lenguas?

      Eliminar
    3. Por supuesto que se permitía. Hasta Franco fue miembro de honor de la Real Academia Gallega, y en Cataluña empezó a haber enseñanza en catalán optativa en pleno franquismo. Además había clases de gallego para adultos. Mi tía, que vivía en Vigo, fue a las clases de gallego que se daban para adultos en un instituto por las tardes.

      Así que tome nota, en cosas de lengua, ustedes podían competir hasta con un dictador.

      Desde Monforte

      Eliminar
    4. Señora monfortina, es una pena que su tía no se la llevase con ella a esas clases , más que nada a ver si se le quedaba algo...
      Como se les nota que a muchos de ustedes que lo que les gustaría es que las clases de lengua gallega volviesen a ser como eran en aquella época infame , clases nocturnas dadas por profesores voluntarios en condiciones semiclandestinas.

      Eliminar
    5. Qué tonterías dice usted, menos mal que no se las cree, porque entonces habría que pensar que se ha vuelto tonto. Libertad para elegir lengua en la enseñanza con el otro idioma como asignatura obligatoria ¿le suena?

      Y mi tía, que iba a clases de gallego en un instituto por las tardes, es fan nº 1 de GB, como mucha gente que vio después que al final resultó que era igual Xán que Perillán.

      Desde Monforte

      Eliminar
    6. Entonces lo tuyo es genético. ¿Te suena que ninguna administración está obligada a organizar la enseñanza (lengua de instrucción incluida) del modo que tú prefieras? Págatelo, chica. Mientras sea con mi dinero, tus hijos escucharán gallego varias horas al díal te guste a ti o no.

      Eliminar
  4. Entre los retos pendientes del español figuran tres objetivos que cualquier política idiomática debería atender. En primer lugar, un mayor uso en foros internacionales. El castellano apenas cuenta en Naciones Unidas y no deja de ser una lengua subalterna en Europa. En segundo término, habría que fortalecer su presencia como «lengua efectiva de comunicación científica», estatus que hoy corresponde casi en exclusividad al inglés. Y, finalmente, una mayor presencia en la red. Todo, en fin, para cumplir lel lema con el que se cerraba esta investigación: «Lo bueno es contar, no que nos cuenten».

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy bien traído.
      Imponer el castellano en las lápidas a quien nunca lo habló no vale para nada respecto de las grandes carencias del español en el mundo
      y sólo sirve para imponerlo a la gente para liquidar idiomas.

      Eliminar
    2. Bueno, poner las lápidas en castellano aumenta la contribución al PIB del castellano, un poquitín. Y ponerlas en gallego aumenta la contribución al PIB del gallego, un pouquiño. Creo que yo voy a firmar también ese testamente de últimas voluntades para que me entierren en gallego, aunque no sea mi lengua habitual. Lo haré porque en mi caso es absolutamente cierto que no soy una oveja.

      Eliminar
    3. He oído que los de Galicia Bilingüe van a encargar un informe para determinar cuánto contribuye al PIB español poner y mantener por toda la eternidad las lápidas en castellano.

      Eliminar
  5. Si pasas por alto la vergüenza de ver a tanto gerifalte haciendo el ridículo, los vídeos de las reuniones de la web de Galleguizar Galicia son una obra maestra del humor. He disfrutado como un niño escuchando y viendo las estupideces que dicen.

    Encontré un párrafo muy bueno en la página. Estaban protestando porque muchos empresarios les dicen que prefieren etiquetar en castellano, y porque les dicen, seguramente para quitárselos de encima que fuera de Galicia la gente quiere entender la etiqueta. Protestaban porque dicen que ese es un psudoargumento, ya que también en las mesas de Galicia ponemos productos de otros países etiquetados en su idioma.

    ESTÁN PIRADOS JA JA JA

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Quien no está pirado es quien vende productos etiquetados sólo en inglés, alemán... en determinados grandes almacenes en Galicia cuando organizan la semana de productos de esos países.

      Eliminar
    2. ¿Por qué están pirados?

      Eliminar
  6. A mi, del golfo mentiroso de Feijoo hace tiempo que nada me sorprende. Sin ir más lejos, esta semana salió la noticia de la norma que están preparando para obligar a los propietarios de fincas a cultivarlas o alquilarlas a terceros bajo pena de multa.
    ¡VIVAN LOS SOVIETS¡
    Ya puestos, propongo una permuta de presidentes: Feijoo para Venezuela y Maduro para Galicia. Así , por lo menos, podremos reírnos cuando ve las apariciones de Chávez a través de pajaritos, paredes de minas. Aquí puede aparecérsele el difunto gorila en el dibujo del picante encima del pulpo, en la salsa del churrasco o en un plato de percebes. Y nuestro actual besugo puede dedicarse a escuchar y votar los discursos de las aspirantes a Mis Venezuela, sin peligro, que son más sesudos que los de los normalizadores y los de los elementos estabulados en O Parlamento.
    Manolo Gómez Cascajo
    Censador de Focas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo curioso de esa propuesta es que cuando se hizo en tiempos del bipartito
      editaron unos pasquines en contra del Gobierno acusándolos de querer expropiarles las fincas a los paisanos.
      Utilizaron las fincas como utilizaron el gallego.

      Eliminar
  7. Entiendo que haya que echarle humor, pero yo no me tomo a broma que haya una hermandad jurídica nacionalista. Estoy de acuerdo con que se dicten sentencias en gallego si los interesados no tienen nada que objetar, pero el trasfondo de esto sí me preocupa.

    He visto en el facebook de este ¿organismo? que se felicita a un juez por ser nacionalista. Habiendo asuntos que llevar a los tribunales que son sensibles en cuestiones de tipo, por ejemplo, lingüístico espero que prime la profesionalidad, no estoy acusando a nadie pero me preocupa, sobre todo teniendo en cuenta el fanatismo y la ceguera que suelen acompañar a este tipo de militantes.

    Desde la frontera

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo lo que me tomo con humor es que haya una Real Academia de la Historia que publica un diccionario biográfico en el que se dice que Franco no fue un dictador,
      sino un general valeroso y católico que participó en un golpe de Estado contra un Gobierno caótico.

      Otro chiringuito de los chicos de la nación española para chupes
      que hay que suprimir.

      Eliminar
    2. Del gran historiador D. Luis Suárez, nada menos.

      Eliminar
    3. Dictadores son también los políticos actuales, la partitocracia actual que nos gobierna a base de decretos, no consulta nunca a los ciudadanos en los temas más importantes que le afectan, incluso en algunos aspectos hoy hay más autoritarismo que antes. de hecho las peores dictaduras son las que se visten de democracia.

      Eliminar
    4. ¡Qué bien reflejas a los que tú ya sabes! Si añades que las mejores democracias son las que se visten de dictadura, te queda de película (aunque sea de esas que meten miedo).

      Eliminar
    5. Mezclar dictadura y democracia es característico de ciertos sectores actuales,
      resentidos por ver que sus ideas no se aplican porque no son mayoritarias,
      lo cual es perfectamente democrático.

      Eliminar
    6. Al de kas 20:13, hay que ver como discurre usred, es puro alucinaje mental el suyo.

      Eliminar
  8. Gracias por la información.

    ResponderEliminar
  9. Has dicho algo que mucha gente no se imagina porque no los conoce, pero que es una verdad como un mundo.

    A los nacionalistas lo que de verdad les molesta es que se rotule en bilingüe. Si está sólo en español pueden hacerse las víctimas, pero el bilingüismo les molesta porque es la muerte del monlingüismo (lo que les mola a ellos) al mismo tiempo los deja sin argumentos para protestar.

    Desde Monforte

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí la rotulación de LARSA no me molesta. pero eso no impide que tú me llames talibán cada semana. ¡Hale, a cuidarse! No vaya a ser que se te avería esa neurona que tienes!

      Eliminar
    2. La rotulación en bilingüe brilla por su ausencia y lo que impera y se impone es la aplastante supremacía del monolingüismo en castellano.

      Eliminar
    3. No lo dirás por la Xunta, ahí es al revés.

      En las empresas privadas los dueños ven que lo mejor es el español, después hay algunos que usan el gallego, muy bien por ellos, y otros que tienen empresas de las grandes que después de aguantar a plastas como esos de los que se nos habla en este post, consultan a los que saben y optan por lo bilingüe. Y eso se ha conseguido gracias a GB.

      Uno que pasaba por aquí

      Eliminar
    4. Seguro que la rotulación bilingüe que incluye el gallego se consiguió gracias a los gabis. jajaja

      Eliminar
  10. Me he leído el acta de últimas voluntades que firman estos iluminados. Al final del texto piden que si después de muertos no se les puede hacer un funeral en gallego, que se les haga uno mudo. Prefieren uno mudo que en castellano. Sin comentarios.

    ResponderEliminar
  11. Acabo de ver uno de los videos de galeguizar galiza. Despues de escucharlo, creo que es un grupito de jetas que, con el pretexto de la lengua, se dedican a ventilarse -por el morro- la producción de los bodegueros a los que visitan, vendiéndoles el rollo de las etiquetas y "confiscando" las etiquetadas en español para despues soplárselas de forma inmisericorde.
    Sólo así se entiende que el Alcade ese con nombre de pirata, lea tan mal y utilice palabras como : reconocido, han feito, octubre... del idioma impropio. Me niego a pensar que en España exista un alcalde semianalfabeto, su actuación tiene que ser consecuencia de la ingesta alcohólica.
    Mención aparte merece el xunteiro Valentín, cuando dice todo ufano "temos unha lingua propia", como si los destinatarios de los productos no la tuvieran y hablaran con gruñidos.
    Menudo esperpento.
    Manolo Gómez Cascajo.

    ResponderEliminar
  12. Una de las cosas que parece más molesta a los GaBis es que desde Galicia podamos usar nuestra lengua a nivel internacional sin necesidad de pasar por el castellano (o el inglés).
    Si no fuese que algunos ven el mundo con el prisma deformado del nacionalismo castellano-español se tendrían que felicitar que el gallego pueda sernos de gran utilidad en el actual cuadro mundial tanto a nivel económico (negocios, empleo, servicios tecnológicos, etc) como de acceso a recursos educativos y culturales.
    Si no viviesen limitados por su propia propaganda sabrían aprovechar las oportunidades que puedan derivarse de esa faceta intercontinental de nuestra lengua,

    Pero para los nacionalistas españoles, una cosa es querer el gallego para andar por casa, hasta hay quien desde GaBi se las quieren dar de antropólogo y nos relata con tono de paternalismo ñoño como van a la aldea a charlar con las "abuelas de la Galicia del campo", y otra cosa muy diferente es pretender que se puedan establecer lazos internacionales en nuestra lengua gallega.

    No hace muchos días aparecía una noticia que puede que haya pasado para la mayoría en Galicia pero ayuda a entender la dimensión mundial que está consiguiendo la lengua de Galicia en las relaciones internacionales, y para ver esto no hace falta ser nacionalista gallego, simplemente ver que el mundo se está avanzando hacia un sistema multipolar donde países que como Brasil (Rusia, China e India) están reclamando su espacio en la comunidad internacional al lado de otras potencias mundiales y ello conlleva una mayor presencia de nuestra lengua, esta vez con acento brasileño, en el contexto internacional.


    Nota de prensa de la visita del director ejecutivo del Instituto Internacional da Língua Portuguesa al parlamento de Galicia:

    "A Presidente do Parlamento da Galiza recebeu em 7 de novembro, o Director Executivo do Instituto Internacional da Língua Portuguesa, Gilvan Müller de Oliveira, em acto oficial.

    Após a recepção pela presidente, Pilar Rojo, uniram-se os representantes dos grupos parlamentares galegos (PPdeG, PSdeG, AGE e BNG). No encontro, Gilvan Oliveira mostrou a disponibilidade do IILP para apoiar as iniciativas relacionadas com a promoção da língua portuguesa, explicando diversas hipóteses de colaboração, entre as quais a criação de roteiros específicos para o aprendizado de português na Galiza.

    A presidente do Parlamento e os representantes dos grupos parlamentares agradeceram a visita do Director Executivo do IILP, e louvaram o esforço da Comissão Promotora da Iniciativa Legislativa Popular Paz-Andrade na procura de consensos.

    A seguir, Gilvan Oliveira manteve um encontro com o Director Geral de Política Linguística do Governo Autónomo Galego, Valentín García, em que conversaram sobre possíveis vias de colaboração.

    Esta visita reveste uma especial importância, por ser a primeira vez que é recebido oficialmente na Galiza um directivo de um organismo da Comunidade de Países de Língua Portuguesa, e por produzir-se no contexto tramitação parlamentar da «Lei Paz-Andrade para o aproveitamento da língua portuguesa e vínculos com a lusofonia», cuja aprovação se prevê unânime, no decurso dos próximos 2 meses".

    ResponderEliminar
  13. Está usted equivocado y lo sabe. En GB nos alegramos de cualquier cosa que beneficie a Galicia porque beneficia a los gallegos, y supongo que otros que leen este blog, aunque no sean gallegos también se alegrarán. Sólo los fanáticos o los malvados no se alegran por lo bueno que les pueda pasar a los demás.

    En particular yo me alegraría de que el gallego se convirtiera en un chollo y en una fuente de ingresos, pero en tiempos de crisis está muy feo engañar a la gente con El Dorado cuando se sabe que no está a su alcance. Ya se les ha dicho mil veces y todo el mundo lo sabe: el gallego y el portugués no son lo mismo,, y no son intercambiables, ni un joven que sepa gallego podrá hacer un informe en esa lengua en una empresa de Brasil, no digan tonterías y no intenten engañar a la gente. A todo esto, usted ni escribe en gallego ni en portugués, usa el gallego reintegracionista/ lusista ¿no se da usted cuenta de todavía resulta más incongruente su discurso?

    Antonio

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El señor Antonio, como le sucede habitualmente, olvida que en Galicia nunca se hizo una política lingüística por la cual se enseñase y aprendiese el gallego a nivel avanzado en todo el sistema educativo y que nunca se introdujo el portugués en las aulas, como sucede en Extremadura.
      Si eso hubiese sido así, hoy tendríamos un alto porcentaje de población juvenil con conocimiento y uso del gallego
      y un porcentaje razonable con conocimientos de portugués oral y escrito.
      En lugar de eso lo que tenemos es un aplastante monolingüismo en castellano en villas y ciudades
      y un desconocimiento generalizado de otras lenguas a nivel de usuario,
      todo lo cual no es producto del azar, sino de una política lingüística de una ideología concreta.

      Eliminar
    2. Ja, ja , don Antonio, en su linea habitual. Una vez más parece que se le "arrejuntan las letras" al leer y no se entera de nada, porque esa nota de prensa es de quienes organizaban la visita del director ejecutivo del Instituto Internacional da Língua Portuguesa al Parlamento de Galicia, así que a no ser que los "lusistas" gallegos tambien hayan conseguido controlar ese instituto internacional, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Brigada de Bombeiros Voluntários de Ponte de Lima y el Instituto Camoes, me parece que el texto estará escrito en portugués (o gallego) con ortografía oficial portuguesa, aunque el filólogo don Antonio, nos podría señalar las diferencias entre gallego, portugués y "lusista"...

      Y sí , el gallego y el portugués son tan intercambiables como el castellano peninsular y el argentino ó mexicano.

      Bueno, les dejo que me voy a cobrar mi 12% por escribir este comentario en español.
      Un saludo.

      Eliminar
    3. Nom sei onde mora você, eu sou utente do galego-português, vivo em Ourense (com u de universal) e nom vejo problemas na sua implantaçom no ensino e na sociedade em geral, eu quando menos predico com o exemplo fazendo emrpregue na escrita (nom subsidiada por certo por organismos públicos) ainda que tenha problemas de censura com alguns meios privados, embora que neste blogue nom, cousa que agradezo. Penso que a normátiva chamada oficial ao final caminhará cara a um maior relacionamento com a lusofonia.

      Eliminar
    4. El filólogo don Antonio parece ser de los que creen que cuando los de Valença de Minho cruzan el puente necesitan hablar en inglés para que los de Tui los entiendan.

      Eliminar
  14. El Corte Inglés o Zara. Empresas que tienen con sociólogos y psicólogos en plantilla, que estudian minuciosamente la colocación de sus productos, los colores y hasta el olor, no rotularán nunca sólo en gallego porque saben que si lo hacen en las dos satisfacen a todos menos a un pequeño número de clientes. Se juegan su dinero, en la Xunta juegan con el dinero nuestro y nos deprecian.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Y lo que tienen sólo en castellano?

      Eliminar
    2. Empresa privada= no oficial

      administración pública= sí oficial

      Marchando una de Epi y Blás para un talibanciñooooo

      Cachonda mental

      Eliminar
    3. ¿Las empresas privadas van a ser las que establezcan cuál es la lengua de un país?

      Eliminar
  15. En realidad habría que aplicar el bilingüismo a nivel general, en todos los ámbitos de la sociedad, en el terreo empresarial y más concretamente en el etiquetado de los prodcutos también debería ser así, pero claro hay circunstancias concretas, si una empresa sólo quiere etiquetar en sólo uno de los dos idiomas cooficiales se supone que se inclinará por el más utilizado a nivel general, en este caso el castellano, no sólo en la comunidad en concreto, en toda España ya que lo entiende todo el que lo lea, sea de la propia comunidad o de otra(E includo del extranjero), esto es obvio, es puro interés económico por parte de las empresas.

    ResponderEliminar
  16. Nunca tan pocos hicieron tanto daño a tantos.

    Lo tienen muy fácil nuestros furibundos soberanistas, si no les gusta el panorama lingüístico galaico, que cojan la puerta. Tal vez Portugal o Brasil le parezcan naciones demasiado sofisticadas, pero seguramente en Angola o en Mozambique se encontrarán muy a gusto.
    Vivimos en un país extraño, donde cualquier chisgarabís puede intentar imponer barrabasadas y los gobiernos regionales les compran la mercancía averiada. Lo del Foro Peinador es un ejemplo palmario de la no existencia de la nación española en ciertas partes de España. Hay una clara dejación de funciones. Y no se trata de prohibir, aquí los únicos que prohíben son los normalizadores, hablamos de sentido común, de la necesidad de un contrapeso a las políticas disgregadoras. Por mucho que les moleste a algunos, la historia compartida es un hecho insoslayable y ya pueden venir estos chiquilicuatres a escarbar buscando diferencias, que el tronco común resiste impertérrito.
    No entiendo el respeto reverencial que le tiene nuestro acomodaticio presidente a estos inquisidores idiomáticos.

    Me gusta la ropa de Giorgio Armani. Comparto alguna que otra afición con el modista italiano. A él le gusta Laura Pausini. Y a mí también. A él le gustan los hombres, a mí de momento no. Pero todo se andará. Jur, jur, jur.
    Ya sé que lo se lleva es decir que te gusta Víctor Manuel, José Antonio Labordeta y demás tropa comunista. Pues no, a Giorgio Armani y a mí nos gusta Laura Pausini.
    La políglota Laura Pausini podía haber elegido el vascuence, el catalán o incluso el gallego como uno de sus idiomas favoritos. Pues no, sin normalizadores, sin imposiciones, ella eligió como su segunda lengua el español. Porca miseria.

    “La foz”. Seguramente conocen el restaurante “Angelito”, situado al final de Playa América. Si no recuerdo mal ahí empezó festejando Mario Conde a su primera esposa. Situado al lado del Angelito, nos encontramos “La Foz”, un bar que no tengo el gusto de frecuentar. Desconozco si el dueño es un cachondo, un inconsciente o con permiso de ustedes, un maldito bilingüe.
    Enclavado a unos metros de lo que nuestros yihadistas galaicos conocen como “o esteiro da foz”, lo lógico sería que el bar se llamara “A foz” o “La hoz”, pues no, el bar se llama “La foz”. ¿Será por joder? No lo sé porque lo ignoro.

    Como estos del “Foro Lavacolla” - es que siendo tan amigos del despotismo y de los atropellos me niego a llamarles “Foro Peinador”, jur, jur - me han dejado el estómago revuelto, me gustaría acabar con una primorosa escena que pude contemplar anteanoche.
    Serían las diez de la noche. Después de pasar una tarde fría y ventosa en el paraíso, el destino nos obsequió con un espectáculo cautivador. La luna llena en lo alto, unas nubes que la ocultaban y la dejaban brillar de manera intermitente. En el mar, el fuerte viento levantaba una ola tras otra, hasta completar hileras de unas diez ondas, formando una espuma refulgente como la plata, en el mágico arco de la playa de Ladeira.
    Completando el decorado, las islas Cíes, Monteferro y al fondo nuestra sierra del Galiñeiro.

    Bayona dicen que es mágica. No lo dudo. Pero la cerveza con el pincho cuesta dos euros.

    El mejor espectáculo del mundo resultó gratis.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Propongo el nombre de "Foro Sá Carneiro", como el aeropuerto que usan quienes viven en el sur de Galicia..

      Eliminar
    2. Es que la nación española que ustedes imaginan no existe,
      simplemente porque hay millones que no se consideran parte de ella.
      La Nación no es el Estado.

      Eliminar
    3. La identificación entre Estado y Nación a estos señores les viene de los franceses, de quienes llevan 200 años haciendo una fotocopia.

      Eliminar
  17. Si la cocacola se descocacoliza, habrá que cocalizarla. Eso no es estar mal de la azotea.

    ResponderEliminar
  18. Ayudita que te crió a una de las asociaciones que nombra Gloria

    http://www.es.parlamentodegalicia.es/sitios/web/BibliotecaBoletinsOficiais/B90197.pdf


    papa pitufo

    ResponderEliminar
  19. "Si la línea extrema (en el Gobierno) acaba prevaleciendo, tangan por seguro que si no en esta generación en la siguiente, Catalunya tendrá un Estado propio". Se lo ha dicho esta mañana el conseller de Economia, Andreu Mas-Colell a un nutrido grupo de empresarios madrileños en el Forum Nueva Economía. Ha siso la conclusión que el conseller ha extraído tras realizar un relato de los desencuentros entre Catalunya y el PP que, según Mas-Colell, comenzó entre los años 2000 y 2001. Una línea que prosigue de la mano de Rajoy con medidas como la ley Wert, que Mas-Colell calificó como "fuente de conflicto". "En estos momentos hay en trámite en las Cortes 20 leyes y todas recortan competencias a las comunidades autónomas", ha dicho el conseller a su audiencia. "El PP considera que el estado de la autonomías fue un error y es altamente ineficiente", ha dicho Mas-Colell.


    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo que les pasa a los catalanes refleja perfectamente lo que pasó y pasará siempre en este modelo de España:

      si no te dejas asimilar para desaparecer,
      tienes que convertirte en un nacionalista.


      Eliminar
    2. Y tanto que las autonomías han sido un error que además lo estamos pagando muy caro, con 17 gobiernos que son una ruina económica para el contribuyente(Se puede implantar un modelo de estado más o menos descentralizado sin necesidad de dichos gobiernos), con uno es más que suficiente¿Acaso el llamado estado autonómico ha mejorado la calidad de vida del pueblo?¿Verdad que no?, sólo ha servido para que haya más vividores y mangantes que se enriquecen con nuestros impuestos. Si fueran mínimamente democráticos deberían organizar un referéndum sobre el tema, que decida el pueblo que es el que mantiene dicho estado autonómico con sus impuestos, que además lo implantaron de forma unilateral, sin contar con el contribuyente.

      Eliminar
  20. Muy mala la analogía de la Coca-Cola, Doña Gloria.
    En 1985 la empresa que fabrica la Coca-Cola quiso introducir la Nueva Coca-Cola para reemplazar el sabor clásico de la popular bebida refrescante . A esta nueva versión se la denominó tambien como Coca-Cola II.
    El público americano reaccionó negativamente al cambio y la Nueva Coca-Cola fue un fracaso de marketing y ventas .
    Por consiguiente, la Coca-Cola con sabor clásico fue reintroducida con el nombre de "Coca-Cola Classic", con un considerable aumento de ventas.

    A si que ya ven ustedes, es perfectamente razonable re-cocacolizar la Coca-Cola para recuperar el sabor original después de comprobar que se han introducido unos ingredientes extraños que le quitan el sabor original y no satisfacen a su público.

    Lo mismo pasa en Galicia, a la mayoría nos gusta la Galicia con su sabor clásico, es decir, con sabor gallego.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No podría estar más de acuerdo, nos gusta la Galicia con su sabor clásico, es decir, con sabor gallego. Pero eso lo quieren cambiar unos cuantos sinvergüenzas, también llamados nacionalistas, también llamados chupones del carajal lingüístico, y se han propuesto convertirla en un sitio monolingüe y lo más separado posible de la España de la que Galicia forma parte desde que España nació hace la friolera de 500 años.

      Jaime

      Eliminar
    2. Y que lo digas Jaime, y estos se revuelven, hoy decían en uno de sus periódicos que el New York Times pone a Galicia en un mapa como potencial país independiente. Debe ser que desde la embajadas que le pagamos todos al Más también les hacen el trabajo a los nacionatas gallegos para agradecerles el apoyo que siempre les dan.

      o país galego aparece xunto a outros potenciais estados independentes como Gales e Escocia nas Illas Británicas, a unión de Iralanda do norte e Irlanda no Reino de Irlanda, Trentino - Tirol do Sur, no norte de Italia, Republica Srpska e Bosnia (que forman actualmente Bosnia e Herzegovina); Kosovo e Metohija no sur de Serbia; Trasdnistria, Osetia do Norte, Chechenia e Abjasia no norte da rexión do Cáucaso, Nagorno-Karabaj e o norte de Chipre

      Vicky de La Coruña con L de libertad

      Eliminar
    3. Muy bien, profesora Vicky, vemos que has repasado la lección de geografía para hoy.
      Te falta poner en la lista La Coru como ciudad estado soberana e independiente del enxebre tufo galleguista.

      Eliminar
    4. ¡Qué idea tan maja tenéis de vosotros mismos! ¡Y cuán equivocada! ¿Qué tendrá que ver llevar unas asignaturas en gallego con convertir a Galicia en un país monolingüe?

      Eliminar
    5. ¿Por qué os entran esas rabietas? Hay gente que se mueve para difundir un proyecto indepedentista, de acuerdo. ¿Y qué? Tienen tanto derecho como vosotros a tratar de determinar los caminos del futuro. Al fin y al cabo, 500 años de pasado no dejan de ser una nimiedad, una gota en el océano, una anécdota, una nadita de nada...

      Eliminar
    6. Lo que es cada vez más evidente es que va en aumento la cantidad de personas que encuentra el sabor de la Marca España, totalmente intragable.

      Y si nos obligan a beberla por la fuerza como pretende el ministro Wert o somos denominados como "nacionalistas" si comentamos que preferimos otras marcas locales pues aún será peor.


      Eliminar
    7. Fijaos en lo que le pasó al estado imperial otomano, tras "la friolera" (como dice Jaime) de cuatrocientos años de pasado común se desmoronó en un par de décadas.

      Eliminar
    8. Como les fastidia a algunos el que no hayan existido otros imperios, ya veo como se desahogan.

      Eliminar
    9. ¿Y qué me dices del Imperio Austro-Húngaro?

      Eliminar
    10. ¿Qué te digo? Pues que duró poco.

      Eliminar
    11. ¿Y el imperio ruso, y el imperio germano?. Y de esta forma un largo etc...

      Eliminar
  21. Només set alumnes de Barcelona han demanat estudiar en castellà.
    Cinc famílies demanen l'escolarització en castellà per als seus fills a Barcelona.
    Aquesta xifra representa un 0,003% dels 230.000 nens inscrits a la ciutat.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fijate, qué raro, ¿verdad? que casi todos traguen.. Ah, me olvidaba de que estamos hablando del régimen lingüístico catalán-mussolínico.

      Pablo

      Eliminar
    2. Amigo Pablo, ajo y agua.
      Si "tragan" o no habría que verlo.
      A lo mejor es que el catalán es simplemente la lengua de Catalunya y de los catalanes.

      Eliminar
    3. El hecho de que tan pocas familias elijan el castellano como lengua escolar es debido primordialmente al adoctrinamiento realizado sobre los habitantes de la comunidad catalana y por el conformismo de la gente.

      Eliminar
    4. Eso es una mentira muy grande. Los catalanes siempre han sentido el catalán como su lengua. Allí no ocurrió como aquí, donde los pijos lo fueron abandonando el gallego porque consideraban más fino el castellano. Allí no, cuanto más pijos más catalán hablan.
      Esto son datos elementales, que no cambian por mucho que los manipuléis.

      Eliminar
  22. WELSH speakers are more likely to be highly qualified than those who just speak English, a new investigation into skills has uncovered.

    http://www.dailypost.co.uk/business/business-news/welsh-speakers-more-likely-highly-6325010

    ResponderEliminar
  23. sí hombre y los que hablan inglés y español ni le cuento lo qualified que están, si es que no sé de dónde ellos sacan a ustedes, desde Pitágoras, no hubo nada igual

    ResponderEliminar
  24. Que maneira de esbardallar, é increible! os únicos que pretenden impoñer son os que pretenden que o español sexa a única lingua do Estado e tamén das Autonomias con linguae cultura propia. Isto non é imposición, defender unha lingua e unha cultura rica e antiga nun entorno de cooficialidade é o lóxico e normal o outro si que é impoñer e provocar. Que o español/castelán non se pode falar en Galicia? que absurdo por deus! fálase en máis do 95% dos casos. Isto é unha cuestión persoal, poñer lápidas en galego, facer sinalectica en galego, escribir ou falar en galego é unha opción que en ningún caso se impón, todo o contrario, cadaquén que faga o que considere e desde colectivos que defenden esa postura o único que se fai é iso, promover o seu uso, nada máis, sen imposicións coa normalidade propia dun pobo consciente do que ten e do que debe garantir.

    ResponderEliminar
  25. Pregúntome qué pasaría se ese cartón de Larsa tivera escrito na parte castelá algo así como "no te pierdas las cosas vuenas de la bida". Supoño que merecería atención. Non entendo logo cal é a razón de que poida levar esa animalada de pronome metido con calzador, totalmente agramatical en galego, e que non pase absolutamente nada. Señora Lago, iso non merece a súa atención ou é que nin se decatou?

    ResponderEliminar