sábado, 7 de mayo de 2011

!CHAPEAU ALFREDO CONDE!



Hace unos días me publicaban en El País Galicia un artículo que podéis leer en este blog. En él lamentaba el empobrecimiento y la injusticia que suponen limitar la cultura gallega a quienes escriben sólo en una de nuestras dos lenguas. Finalizaba el artículo apelando a los escritores que por su valía no tienen que vivir de la subvención, animándoles a abrir las ventanas de un sector cultural con un aire tan enrarecido. Sólo dos días más tarde comprobé que quienes se habían sentido aludidos recurrían a su  bombero de cabecera para replicar. Manuel Rivas escribió en el mismo medio un artículo tan críptico para no tener que citarme, que sólo yo y unos pocos iniciados pudimos comprobar que el mío había escocido, que se habían picado, vamos. Confieso que a pesar de ser tan predecibles éstas reacciones me resultan  muy divertidas.
 Lo que sí me sorprendió fue leer un valiente artículo de  Alfredo Conde la semana pasada en El Correo en el que lamentaba que tal vez en nuestra tierra hubiera  primado la condición de gallego sobre la de escritor en vez de primar el concepto de escritor por encima del de la lengua en la que hubiera  escrito su obra, y decía " Hay escritores gallegos en lengua gallega y escritores gallegos en lengua castellana. Ambos son escritores y ambos son gallegos. Lástima que muchos no lo hayan tenido nunca en cuenta".
 Que su artículo molestó en el sector que ya imagináis lo demuestra el hecho de que al día siguiente se apresurara a  publicar otro en el mismo periódico que titulaba "Preguntas molestas" y en el que ya  desmelenándose del todo, de paso que hacía un repaso a la lista de nuestros excelentes escritores gallegos castellano hablantes  desde Torrente o Cela hasta Marta Rivera de la Cruz, les daba a los "picajosos" un repasito de altura. No sé si había leido mi artículo y no pretendo asociar mi petición a su desmelene, pero desde aquí vayan mi reconocimiento y mi admiración. Tampoco sé si este acto de rebeldía le durará mucho conociendo lo pelmas que los de la cultura oficial pueden llegar a ser cuando alguien les dice las verdades, aunque algo me dice que Don Alfredo es un espíritu libre dificil de domesticar. En todo caso, lo escrito escrito queda. Es la diferencia entre quien mezcla literatura y fanatismo y quien es además de un gran escritor, un tipo con sentido común. A ver si crea escuela. 

Escritores y lenguas
 Preguntas molestas

3 comentarios:

  1. Qué envidia me dás porque puedes decir estas cosas que pensamos tantas personas, a Manuel Rivas después de lo del lápiz se le subió la fama a la cabeza y se cree Cervantes y es el gurú oficial de los d ela imposición etc. Si se busca su nombre en internet te lo puedes encontrar mezclado con toda la chusma radical. En Vigo fue de los que apoyaron la candidatura de Izquierda internacionalista en la que iba Ferrín y que hasta él último momento no se sabía si podrían ir a las eleciones porque se sospechaba que tenían conexiones con la etarrada. Y lo gracioso es que dieron un mitín de apoyo en el Instituto Santa Irene, ¿es normal que se hagan actos así en un centro público de enseñanza?

    ResponderEliminar
  2. Parece mentira que, a estas alturas, haya necesidad de decir que "hay escritores gallegos en lengua gallega y escritores gallegos en lengua castellana. Ambos son escritores y ambos son gallegos. Lástima que muchos no lo hayan tenido nunca en cuenta". ¡Naturalmente! Lo primero, ser gallego; y, a partir de ahí, escribir en castellano, en gallego o en lo que a uno le dé la gana. De la misma manera que todo parte de ser persona; lo de menos será que luego se exprese en sueco, en portugués, en griego o en tagalo.
    Saludos cordiales, Gloria.

    ResponderEliminar
  3. Con ocasión del día de la "patria Galega", el manifiesto oficial elaborado por el pepero Palmou, señalaba que el gallego era la lengua nacional de Galicia.
    Este pronunciamiento tiene unas consecuencias devastadoras: si el gallego es la lengua nacional, la lengua "propia", obviamente el castellano será la lengua "extranjera".

    De golpe y porrazo, de la mano por cierto de los tontos útiles de siempre, la mitad de la población se convierten en extranjeros en su propia tierra. Buena parte de las raices de la cultura, de las tradiciones, del ser de Galicia y sobre todo de los gallegos, se convierte en algo incómodo, ajeno, algo que ignorar e incluso despreciar.

    Está muy bien hablar de las personas, de los derechos individuales, de que antes de gallego es ser persona y creo, por supuesto, que hay que seguir hablando de ello, en la línea que apunta en el artículo que has traido.

    Pero todo ese formidable trabajo y esfuerzo no servirá de nada y no conseguiréis nada mientras no vayáis al origen de las metástasis de este cancer.

    Mientras no denunciéis con total crudeza ese pensamiento de Gallego=Galicia, no denunciéis como os convierten en extranjeros, como a todo un país se le quiere castrar de uno de los elementos fundamentales de su cultura, mientras nadie salga al paso de esa obsesiva imposición de las formas culturales rurales sobre la herencia de las ciudades, en definitiva, mientras no se ponga negro sobre blanco que es una falsedad ese "gallego lengua nacional de Galicia", todo ese trabajo en pro de los derechos individuales, no servirá para nada.

    ResponderEliminar