martes, 7 de junio de 2016

Galicia Bilingüe en Castellanohablantes.es



Pusimos en marcha la asociación Galicia Bilingüe en el año 2007. Nos propusimos solucionar los problemas derivados de la mal llamada "normalización lingüística", cuyo principal objetivo parecía ser, lograr la desaparición del español de la vida oficial. Gobernaban la Xunta el Partido Socialista en coalición con el Bloque Nacionalista Galego, y la cuestión lingüística, que ya había empezado a deslizarse hacia el nacionalismo durante los años de gobierno de Fraga, bajaba sin freno por la pendiente del monolingüismo obligatorio en gallego, también en la educación, y para todos los niños, independientemente de cual fuese su lengua materna.

Las personas nos ponemos en marcha cuando algo nos afecta, cuando atañe a algo que nos importa mucho y, en este caso se trataba, nada menos, que de la educación de nuestros hijos, la de nuestros sobrinos, la de nuestros alumnos. Si a mí, o a cualquiera de las personas de Galicia Bilingüe que tengo cerca, nos hubiesen pedido algún tipo de apoyo para que los niños de lengua materna gallego, pudieran estudiar en su idioma, sin duda habríamos colaborado. Muchos de nosotros defendimos los derechos de los gallegohablantes cuando aún no se les reconocía ninguno. Después supimos, ahora sabemos, que gran parte de los que dicen defender esos derechos no lo hacen de forma sincera, que  tienen otros intereses, políticos, y económicos; por eso han pasado de reclamar enseñanza en lengua materna para sus niños, a imponérsela a los de los demás. Sin el menor escrúpulo.

A lo largo de estos ocho años, he leído y oído a personas juguetear con el nombre de Galicia Bilingüe reinterpretando el objetivo de nuestra asociación. No somos bilingües, señores, al menos no todos somos bilingües, hay personas en GB, o que simpatizan con nosotros, que son monolingües en español, hay personas que hablan indistintamente español y gallego, otras que hablan tres, cuatro, o cinco idiomas, y hay personas bilingües pero no en español y gallego. Por el mismo motivo, tampoco nos dedicamos a defender el bilingüismo individual. El nombre de nuestra asociación deriva de la constatación de una realidad, que Galicia, como sociedad, es en su conjunto bilingüe, porque aquí tenemos dos lenguas oficiales y personas que las hablan. Partiendo de esta realidad, reclamamos que la co oficialidad se plasme en normas y derechos para ambas comunidades lingüísticas.

No creamos Galicia Bilingüe para fomentar el uso de lengua alguna, y obviamente, tampoco para defender los derechos del español o del gallego, algo tan absurdo como imposible. Nos duele que priven a un niño del beneficio de estudiar en su lengua sea esta gallego o español, porque nos importan las personas. Si a través de nuestra revista, "Vosotros", difundimos el patrimonio cultural y paisajístico de Galicia, lo hacemos porque, aprovechando que tenemos la capacidad de llegar a muchas personas, queremos potenciar algo que nos gusta y que creemos valioso. Y lo hacemos sin sectarismo, poniendo el punto de mira en la excelencia.

Hace aproximadamente un mes, surgió la posibilidad de unirnos a otras personas que en nuestro país trabajan en asociaciones similares a la nuestra, o que se han visto directamente afectadas por el problema de la imposición de lengua. Ya habíamos colaborado a nivel nacional en diversas iniciativas pero, esta vez, el planteamiento es diferente. Se trata de darle forma a un colectivo que siempre ha estado ahí, pero cuyo nombre no se ha verbalizado porque molesta, porque puede conjurar unión, compañerismo y fuerza: Comunidad castellanohablante.

 Ayer presentamos en sociedad una plataforma que algutinará a partir de ahora a la comunidad castellanohablante de España, y yo participaré activamente en ella. Seré una de sus portavoces y lo haré con la pasión y la energía que este asunto me inspira. Galicia Bilingüe seguirá con su labor, luchando por sus objetivos, pero sabiendo que puede contar con el apoyo de castellanohablantes.es. Cada una de las entidades que integran esta nueva plataforma tiene sus peculiaridades, pero a todos nos une algo básico, reclamar los derechos de la comunidad castellanohablante de España respetando los derechos de las demás comunidades lingüísticas de nuestro país.

Sólo tengo una espinita, no poder utilizar la denominación de español en lugar de castellano para el nombre de esta plataforma pero, el planteamiento del manifiesto que a continuación os presento y que os invito a firmar, lo hace aconsejable: nos referimos al castellano como lengua oficial reconocida por la Constitución española. La Real Academia Española y la de Historia recomendaron en su día que se utilizara la voz español, no castellano, como denominación para nuestra lengua común, pero las presiones de partidos nacionalistas lograron que esto no fuese así. Fue el primer gol de muchos, pero esa es otra historia.

Os animo a leer el manifiesto y a firmarlo si estáis de acuerdo con su contenido. La acogida que está teniendo nos anima a ser optimistas. Empieza una nueva etapa.


Castellanohablantes.es 

Nota de prensa

Iré publicando en este post lo que suceda en torno a esta manifiesto durante toda la semana. Un abrazo.





36 comentarios:

  1. La lengua, reflejo de la estupidez política hispana.

    Y lo malo es que algunos pueden pensar que hemos llegado a esta situación como resultado de una catástrofe bíblica o como fruto de una conspiración internacional contra nuestro país, cuando los culpables de lo que sucede en España somos los españoles, por votar a unos políticos inanes frente al mal, ya sea el mal populista o nacionalista. Hace veintisiete años que cayó el muro de Berlín, más conocido como el muro de la vergüenza, quintaesencia del fracaso del comunismo, ahora llamado populismo e incluso para algún desahogado con coleta, socialdemocracia. Pues bien, en España, parece ser que hay cinco millones de personas que no se han enterado. Y Galicia tenemos unos políticos en el gobierno que no se enteran o no se quieren enterar cuando ven como a su alrededor se levanta un muro con el objetivo de separar a los buenos gallegos de los malos. Ahora que se acercan las elecciones, bien está que los que tienen intención de votar a los de siempre, hagan examen de conciencia y pidan perdón por sus pecados. El problema es la escasa difusión de estos manifiestos, que para colmo de males tiene la osadía de llamarle al idioma común, castellano, cuando cualquiera con dos dedos de frente (y aunque use coleta) sabe que lo que se habla en España es el español. Resulta curioso que todos los hispanoamericanos le llamen a su lengua español y algunos españoles tengan el descaro de llamarle a nuestra lengua, la misma, castellano.
    Ahora que ha acabado la liga y mientras no empiece la Eurocopa, algunos tenemos mono de fútbol y nada mejor que unos pequeños ejemplos balompédicos para intentar comentar estos desaires a nuestra lengua. Tenemos a un jugador de fútbol, sobradamente conocido, el marido de Shakira, independentista hasta las cachas, que juega en la selección española, sin que nadie ponga el grito en el cielo. Un país de locos, ¡un antiespañol jugando en la selección española! Otro redomado antiespañol, que también jugó con la selección fue Pep Guardiola, bautizado como José. Hace unos días se despedía el entrenador antiespañol de su equipo, el Bayern de Munich, camino de Manchester. La directiva muniquesa le agasaja con un “Y viva España”. La cara de Pep Guardiola era un poema, reflejo de la estupidez nacionalista y fruto de su odio a España y aversión por su lengua. Lleva cuatro años viviendo en Munich, habla el alemán, pero para su desgracia los mandamases del Bayern no se han enterado que es un incorregible nacionalista y no lo puede disimular. Lo siento Pep, pero para los alemanes, España es toros y tinto de verano, y tú, aunque te joda, para los bávaros no eres más que un puto español, que cuando regresa en verano a su atrasado país se viste de matador y se pone hasta arriba de sangría. ¡¡¡Olé!!!
    Sigamos hablando de totalitarismo y de Cataluña, valga la redundancia. El fin de semana pasado le dieron una paliza a dos mujeres en Barcelona por apoyar a la selección española en Cataluña con las consecuencias de todos conocidas: las muchachas encerradas en casa con un cuadro de ansiedad y los asaltantes pavoneándose por la calle. En Cataluña no hay dinero para pagar los medicamentos, pero sobra, faltaría más, para inaugurar nuevas embajadas por todo el mundo, desde donde hacer patria catalana y atacar a España, a la bandera y a su lengua. Se me olvidaba, las embajadas las pagamos los españoles. ¡Qué asco de país!
    Nada mejor que acabar hablando de fútbol para intentar corregir una pequeña errata que aparece en la nota de prensa. Uno sabe que el código postal de nuestro gran equipo es el 36210, quedando el que aparece en la nota, el 36203, allende del orgullo del futbol gallego. No es por incordiar, pero el código postal de la calle Ricardo Torres Quiroga, tan cerca de Balaídos (y tan alejado del monte del Castro) no puede ser el 36203, teniendo que llevar con orgullo, orgullo celeste, el 36210, donde se encuentra Castrelos y el estadio de nuestras alegrías. ¡Hala Celta!
    Es que hay erratas que te lo ponen a güevo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sobre p tema das embaixadas ten o seu sentido que España pague as catalanas xa que eles pagan tamén as españolas. Do ut des, como dirían en Roma. E de todos xeitos se esta situación parécelle negativa a solución véxoa tan sinxela como apoiar a súa independencia. Cando os cataláns sexan independentes e con Estado propio seguro que España xa non lles volve a pagar embaixadas.

      Eliminar
  2. Pues creo que es un error (una concesión más) que la asociación no se denomine Hispanohablantes porque el nombre de la lengua es español, en todo el mundo menos en España. La Constitución de 1978 hizo demasiadas cesiones al nacionalismo. La desidia y la cobardía de nuestros gobernante hizo el resto.

    Enhorabuena por la asociación y muchas gracias por estar ahí.

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Conociendo a Gloria seguro que le habrá dado pena que no pudiera ser de otra manera, no es ella sola.

      Pero a arrimar el hombro, y cuando cambiemos la constitución para mejor, se pondrá el nombre correcto.

      Soñar es gratis

      Un saludo desde Orense, buena tierra

      Eliminar
  3. ¡¡por fiiiin! la unión hace la fuerza

    Ánimo

    ResponderEliminar
  4. Adelante. Hacía falta algo así. Os intentarán tentar de los partidos políticos. Vosotros a la vuestra y mirando hacia adelante. Y no os olvidéis que esto es una cosa de derechas y de izquierdas, ahí también hay mucho español sano donde pescar.

    ResponderEliminar
  5. Aplaudo la iniciativa y la difundiré. Tienen ustedes el mérito que no se encuentra en nuestra clase política, que no hacen nada por el interés general, sino por el propio. Les deseo mucha suerte y que no decaigan.
    Ana. León.

    ResponderEliminar
  6. Firmado.

    Todo mi apoyo. Raro tener que pedir lo que es de uno.

    ResponderEliminar
  7. Me gusta la manera cómo lo planteáis y os felicito porque es difícil poner a tanta gente de acuerdo y consensuar un manifiesto o lo que sea. A mí me hubiera gustado como a ti un español en vez de castellano pero a otra gente este término le gusta más así que me vale, que lo que importa es que esto vaya bien.

    Se lo mando a mis amistades y familia, no todos van a firmar pero caerán unas cuantas firmas y los que no firman se enteran que también es bueno.

    Desde Monforte

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La alternativa es HISPANOHABLANTE y por desgracia gusta menos

      entre castellano y español, escojo español, pero entre castellanohablantes e hispanohablantes, desde el punto de vista de mercado, vende más el primero.

      Jaime

      Eliminar
    2. ¿Y por qué no españolhablante?

      Eliminar
    3. Sería un término inventado pero sería cuestión de ponerse, como quien dice.

      La Real Academia admite castellanohablante y, como término no recogido pero en uso, está hispanófono, según la Fundación del BBVA.

      Todo mi apoyo, ya lo sabéis.

      Antonio

      Eliminar
  8. Total y entusiástico apoyo a esta iniciativa de acción frente a la pasividad, la manipulación y la cobardía.

    Con la misma ilusión y convicción de aquel lejano día en que salimos por las calles de Santiago de forma masiva y multitudinaria, mientras los badocos trasnochados quemaban contenedores, nos insultaban, gritaban y agredían, apostados en las bocacalles...Qué patéticos! Total, para conseguir asfixiar y demonizar el gallego, que no hizo mal a nadie.

    No se puede contener el flujo del mar como no se puede frenar tanta y tan enérgica decisión de defender la más elemental y básica de las libertades: hablar como te salga de las tripas.

    Impagable el trabajo de GALICIA BILINGÜE, Gloria, José y demás timoneles del más eficaz invento creado para defender lo que es nuestro propio y de millones de personas por el mundo: la lengua española. La lengua de nuestros mayores y de nuestros menores, de nuestra literatura más potente y de millones de hispanoamericanos.

    Sin duda alguna esta fusión de libertarios debió llamarse "Hispanohablantes", para no propiciar confusiones interesadas de los liberticidas, pero no dudo que Gloria lo habrá intentado a tope.
    La unión de diversas asociaciones españolas con interés compartido por la libertad de lengua hará más potente el eco de sus actividades, que saldrán así de los límites regionales de cada cual. Aunque ya sabemos la escasa colaboración que prestan los medios a los rebeldes con causa....que no sea la de la autoridad competente.

    Por aquí andaremos, como siempre, desmontando falacias, señalando a hipócritas y cobardes, movilizando a los amigos, argumentando en los foros y haciéndonos eco de cuanto convenga para acabar con la actual imposición de lengua en la Administración, la Cultura, la Docencia, y todo cuanto mueve el dinero público, que como es sabido no tiene dueño.

    No puedo terminar sin mentar la enorme decepción que supuso aquella trola gorda que nos contó Feijóo hace seis años, asegurando que los padres, en el sobre de la matrícula escolar, elegirían la lengua que querían para sus hijos, y que sería vinculante para la Xunta.
    También que los alumnos podrían usar en el colegio cualquiera de las dos lenguas oficiales, incluidos libros de texto, trabajos, material didáctico, pruebas de evaluación,etc, con la única excepción de la clase de Gallego o de Español.

    Como es sabido, los compromisos electorales se hacen para no cumplirlos. Galicia Bilingüe, ahora con el respaldo de todas las asociaciones hermanas de España, debería plantear con tiempo, de cara a las próximas autonómicas, una demanda definitiva a los candidatos de los partidos políticos para exigir el uso indistinto de ambas lenguas oficiales en TODOS los ámbitos, empezando por el Parlamento y RTVG autonómicos y pasando por todos los demás espacios administrativos-docentes-culturales,etc, donde NO SE PUEDA OBLIGAR A NADIE a usar tal o cual lengua.

    Un abrazo a todos desde Lugo, y felicitaciones por este nuevo paso adelante.





    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Totalmente de acuerdo con Miranda respecto a las elecciones gallegas, algo tan importante no se puede dejar de lado en una contienda electoral en la que nos jugamos la educación de los jóvenes. Y es hora de que en Galicia se cambie el discurso. Un discurso que apesta a nacionalismo trasnochado.

      Pedro M

      Eliminar
    2. Pues imagínate cuando gobiernen las Mareas y el BNG en la Xunta y Podemos y sus aliados en el Gobierno central plurinacional.

      Eliminar
  9. Creo por un lado que es un paso pedir que exista "al menos" el "bilingüismo", pero creo que nos quedamos cortos ya que damos valor al afán nacionalista de controlar la lengua que hablan los ciudadanos.... Deberíamos atacar a fondo y quedarnos con el bilingüismo como solución de compromiso, el ataque debe ser el siguiente. NINGÚN ESTADO NI CCAA TIENE DERECHO A OBLIGAR A NADIE A HABLAR UN IDIOMA, BASTA YA DE DAR LA BRASA CON LA LENGUA Y ENFRENTARNOS.

    Los ciudadanos NO TENEMOS LA OBLIGACIÓN de ser bilingües, y el bilingüismo por si mismo no es ninguna ventaja.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso es lo que reclama Gloria en este post.

      Libertad de elección

      No a los porcentajes de lengua en la educación

      Si quiero ser bilingüe los seré en las lenguas que yo quiera.

      BRAVO POR LA NUEVA PLATAFORMA

      Vicky de La Coruña, con L de libertad.

      Eliminar
    2. Libertad de elección

      No a los porcentajes de tributación en la http://www.agenciatributaria.es/

      Si quiero pagar impuestos, los pagaré en la offshore que me plazca y en los porcentajes que yo quiera.

      BRAVO POR LA NUEVA PLATAFORMA POR LA LIBERTAD TRIBUTARIA

      Bertín de Panamá con P de Paraíso

      Eliminar
  10. Si vosotros mismos queréis dividir a la sociedad entre buenos y malos, sanos y enfermos, castellanohablantes y ...hablantes, allá vosotros. Luego no os quejéis como plañideras de este país que no es como esos que ponéis como modelo.

    ResponderEliminar
  11. Sra. Lago, no nos haga reír: la comunidad castellanohablante no existe.
    Cualquiera de nosotros es castellanohablante y además sabe usted muy bien que la Constitución impone por ley el conocimiento del castellano.

    Artículo 3

    El castellano es la lengua española oficial del Estado.
    Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

    ResponderEliminar
  12. Varias cuestiones sobre http://castellanohablantes.es/

    1. El castellano está reconocido como lengua oficial en toda España

    En realidad es la lengua oficial del Estado y estamos obligados a conocerla

    2. Los castellanohablantes de territorios monolingües tienen reconocidos estos derechos

    Todo el mundo es construído por el Estado como castellanohablante por ley en cualquier parte del territorio sin distinción

    3. los siguientes derechos lingüísticos a la comunidad castellanohablante en toda España

    Me gustaría saber si GB y las demás organizaciones proponen el reconocimiento legal de una "comunidad castellanohablante" en España a través de una reforma de la Constitución.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo que le dice la Constitución es que usted no puede alegar desconocimiento si le entregan un aviso oficial en español, pero nadie le obliga a que esta sea su lengua materna sea. ¿No lo entiende o hace como que no lo entiende?

      Antonio

      Eliminar
    2. O sea, que el 100 % de la población es castellanohablante por ley según la Constitución, sin posibilidad de alegar desconocimiento de esa lengua. ¿Dónde está, pues, esa "comunidad castellanohablante" que se distingue de otras comunidades lingüísticas?

      Eliminar
  13. Leídos los comentarios, insisto en que el nombre debería ser hablantesenespañol.es y así se estaría pidiendo también que los derechos de los Argentinos, Venezolanos, y de todos los que hablan español en el mundo, fueran respetados en cualquier comunidad autónoma de España.
    También cambiaría la frase del segundo párrafo "otra lengua española" refiriéndose, supongo, al catalán, gallego, etc., por "otra lengua hablada en España". No imagino la frase "otra lengua inglesa", "otra lengua Suiza" u "otra lengua canadiense" y sí en cambio "otra lengua hablada en Reino Unido, Suiza o Canada".
    Si aceptamos, utilizando el lenguaje derivado de la chapuza que hicieron al redactar la Constitución, el cambio de "español" por "castellano"...¿cómo vamos a pretender remediarlo si se presentara la ocasión?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Más razón que un santo...Es lo que pasa por ceder siempre, Se tienen complejos y es lo que ocurre. Ya lo dice el refrán: Al villano, dadle el dedo, y se tomará la mano.

      Eliminar
    2. Sr. Alfonso de Vigo, los venezolanos o los argentinos no tienen derechos en España por el hecho de hablar una lengua, sino por ser ciudadanos que obtuvieron la ciudadanía según el procedimiento que la ley establece.
      ¿Propone usted que yo tenga derechos al entrar en los Estados Unidos por el simple hecho de hablar inglés?

      Eliminar
  14. Cando vin a foto que aparece nesta entrada, a primeira cousa que pensei foi "¿Que é o que me diferencia a min desta xente que aparece nela?" Yo puedo expresarme en castellano como ellos sin ningún problema. E Gloria pode expresarse en galego coma min. ¿Onde está, pois, a distinción?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La distinción, amigo Anónimo 11 de junio de 2016, 9:44, simplemente no existe. El nacionalismo castellano lleva siglos imponiendo su lengua por medio de un Estado monolítico obligatorio para todo el mundo. No es compatible con ese proyecto político la permanencia de comunidades lingüísticas monolingües en otras lenguas dentro de su radio de acción, por lo que la totalidad de los ciudadanos acaban sabiendo castellano, que además es obligatorio por ley.

      Eliminar
    2. Ya está bien de aguantar monsergas, amigo. Nacionalismo castellano, estado monolítico, estáis como de atar.

      Eliminar
    3. Me olvidé de firmar. Soy Jaime y de paso remato. O sea que dices que en Galicia sólo hay una comunidad lingüística, que será en gallego ¡claro! y que el español le llega en plan radico de acción. Muchacho, estáis realmente de psiquiatra.

      Jaime

      Eliminar
    4. Digo que hay personas que hablan diferentes lenguas, pero que no se puede acotar una comunidad lingüística castellanohablante como se propone en el manifiesto, porque tendría que tener unos límites territoriales.

      Eliminar
    5. Una comunidad lingüística no tiene por qué estar acotada a un territorio concreto, los hablantes de español de todo el mundo pertenecen a la comunidad hispanohablante o castellanohablante. Usted dice majaderías, disculpe que le diga.

      En este manifiesto se apela a esa comunidad en España, que es un país tan original que pasan estas cosas.

      Antonio

      Eliminar
  15. Me parece a mí que las "comunidades lingüísticas" requieren una demarcación geográfica.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Communities,_regions_and_language_areas_of_Belgium

    ¿Dónde comienza y dónde acaba la "comunidad castellanohablante" en Galicia o en las Baleares?

    ¿Cuál es el número mínimo de personas necesario para ser "comunidad castellanohablante"?

    ¿Se propone, por ejemplo, que en las elecciones cada partido tenga listas de una "comunidad castellanohablante"?


    ResponderEliminar
  16. Cómo os duele el nuevo enfoque. Hemos dado en el clavo. Como dice Gloria

    Se trata de darle forma a un colectivo que siempre ha estado ahí, pero cuyo nombre no se ha verbalizado porque molesta, porque puede conjurar unión, compañerismo y fuerza: Comunidad castellanohablante.

    ResponderEliminar
  17. Me creería vuestro rollo de la libertad de lengua si dijéseis todas las lenguas de España en lugar de sólo una. Una lástima.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mira que es fácil de leer el post este. O es que le divierte comentar posts sin habérselos leído. Principio del párrafo cuarto, dice Gloria

      No creamos Galicia Bilingüe para fomentar el uso de lengua alguna, y obviamente, tampoco para defender los derechos del español o del gallego, algo tan absurdo como imposible.

      Era fácil, pero nada.

      Desde Monforte

      Eliminar