sábado, 28 de diciembre de 2013

La extraña postal de Feijóo



El día 24 se enviaron las felicitaciones de Navidad desde el correo central de Galicia Bilingüe.  Utilizamos las tarjetas ganadoras de nuestro concurso, las que tenéis en la entrada anterior a esta. Al repasar la lista de direcciones de email, se me ocurrió que podíamos enviarle una al Presidente de la Xunta. Como soy de las que piensan que los niños enternecen, y el señor Feijóo aún no ha conocido la dicha de la paternidad, se me ocurrió que la imagen de un niño recogiendo su Play Station podría tener en él un efecto ablandador, y eso es algo que nunca viene mal así que, allá partió la felicitación. Aunque no nos habían incluido en su listado, desde la Xunta pensaron que lo correcto era corresponder, de manera que el día 26 por la mañana recibimos desde protocolo esta extraña tarjeta.

¿Y esto qué tiene que ver con la Navidad?, fue lo primero que me pregunté. A continuación empezó a dispararse en mi cabeza el consabido análisis que hace alguien que durante años ha dedicado tanto tiempo a la crítica literaria: búsqueda de simbología, paralelismos, mensajes subliminales, metáforas, epifanías y demás. Vamos a ver,... esto es más sencillo Gloria ¿Qué le habrá pedido Feijóo, siendo él como es, a su comunicador de cabecera?

1. Nada de imágenes religiosas. Aunque en Navidad se conmemore lo que todos sabemos, no quiero que me tachen de tradicional ni de meapilas, así que, belenes no.

2. Dadle un toque ecológico, que queda muy progre.

3 Que se vea una imagen de Galicia moderna pero apegada a la tierra. 

3. El texto sólo en gallego, ya sabes por qué. Y que saquemos tajada, eso te lo dejo a ti.

Y esas 4 indicaciones les habrían sido traducidas así a unos cuantos de esos ciento y pico asesores que tan caros nos salen:

1. El jefe no quiere nada de vírgenes ni de niños en el pesebre, que queda facha, así que tampoco vamos a poder usar a Santa Claus, ni unos ni otro. Tampoco podemos optar por la estación de esquí en plan Belén civil, ni siquiera por la de Manzaneda. No hay que lanzarse a los extremos, nosotros siempre en el centro.

2. El jefe quiere algo moderno; va a ser mejor poner una foto, pero que sea algo gallego. Nada de renos que son de fuera y abetos tampoco, que aquí no se dan.

3. Quiere ecología, así que buscad una imagen de algún paisaje a proteger. Y ahora, recordad: nada de frío, que le recuerda a la gente que les vamos a subir la luz, y quiero una imagen de algo sólido bien centrado, proyectándose hacia un horizonte encumbrado, a través de un camino luminoso. Vamos a jugar con una imagen de salida de la crisis que también pueda ser la llegada de Feijóo a la Moncloa, el peligro a la izquierda, pero bien identificado y recluido; a la derecha lo desconocido, una incógnita, una inmensidad albergada por seres ocultos.  ¡Ah!... y mucho azul.

4. El texto sólo en gallego; hay que ser coherentes. En la entrega de premios de la cultura gallega la semana pasada, cuando el jefe habló de lo que nos distingue, dijo que es que tenemos "terra pobo e fala", de manera que ya sabéis, Una tierra, un pueblo, una lengua, no dos. 

Y así vio la luz esa cosa que más parece un anuncio de Tour Galicia, y que en lugar de sugerir recogimiento, cena en familia y villancicos junto a la lumbre, lo que sugiere es una invitación a coger la sombrilla, el bocata de tortilla y el bañador. Por curiosidad he buscado en internet y la única postal de Navidad veraniega que he encontrado es esta, pero por lo menos está Papa Noel para darle el toque


A ver. Yo, como no tengo que vender nada y como tampoco tengo complejos, cuando felicito la Navidad, lo hago aludiendo a lo que la Navidad significa, al nacimiento que se conmemora. Otra cosa es que haya gente que vea esto de diciembre como una celebración del solsticio de invierno, o unas vacaciones para ir a esquiar, o a Tenerife a tomar el sol, que me parece muy bien, pero entonces sobra el texto con la referencia a la Navidad que han incluido en la tarjeta. Si yo fuera el comunicador-asesor de Feijóo habría acatado sus órdenes de otra manera. Por ejemplo Así:





1. Sustituyendo al reno por el buey gallego en un paisaje nevado. Es gallego, apegado a la tierra y  es una especie a conservar; la nieve nos recuerda a estas fechas y podríamos ponerle una ramita de acebo,(también especie gallega protegida)  en plan adorno navideño junto al texto. Además, podríamos aprovechar para reivindicar el origen gallego del buey del Belén, ya puestos... 





2. En lugar de usar  abetos podemos utilizar esta carballeira (robledal) de los montes de El Courel. La luz al fondo podría sugerir la salida de  la crisis e incluso, los más imaginativos podrían ver la llegada del líder galaico a la Moncloa





3. Un paisaje típico de casitas con tejados nevados sin recurrir a imágenes foráneas. Aquí tenemos  unas de Piornedo. Se procede a un fotomontaje para que las ventanas aparezcan iluminadas, ya que es imprescindible en una postal de este tipo que se intuya que hay vida. Ese es otro de los defectos de la foto elegida por la Xunta, ni una persona, ni un animalillo a la vista; tan sólo se intuyen tal vez alguna nécora o algún centollo en el fondo de las aguas, y con la crisis, eso queda de muy mal gusto.


Si se quiere insistir en la presencia del color azul, por aquello del color de la bandera y porque es el que usa el PPdG en las campañas, podemos optar por esta:


En cuanto a la recomendación del idioma, si yo fuera asesora del presidente, intentaría ser merecedora del mi sueldo y lo asesoraría. Queda muy feo que en su felicitación oficial, el presidente de una comunidad  prescinda de uno de los dos idiomas oficiales de esa comunidad, que además es la lengua materna y de uso habitual  de la mitad de la población. Ya que les pagamos a los asesores, que se ganen el sueldo.  

Feliz año nuevo a todos. Un abrazo.

martes, 24 de diciembre de 2013

Bo Nadal. Feliz Navidad


Hago un inciso con esta entrada para desearos a todos una feliz Navidad, y lo hago con las postales ganadoras de los dos primeros premios de nuestro concurso de felicitaciones navideñas. Un abrazo, que seáis muy felices.


Postal  ganadora en la categoría de Educación Primaria. Javier Martínez Monzoncillo, 11 años, alumno del Colegio Maristas de Orense.



Javier recibiendo su regalo en el cole, una Play Station 4 Wifi+celular. Aquí está conmigo, con sus padres, con su tutora y con el director del colegio. Publicado en La Región y Faro de Vigo.


Postal  ganadora en la categoría de Educación Secundaria. Yuri Álvarez Salgado, 16 años, alumno del 
IES Santa Irene de Vigo.


Yuri recibiendo su premio en el instituto, un I Pad Air 16 GB. En la foto, con el Director y conmigo. Publicado en Faro de Vigo y Atlántico Diario.

Los tres accésit los han ganado Carla Ríos Casalderrey, alumna del CEIP Mestre Landín, de Marín. El colegio ha tenido el detalle de utilizar su postal como felicitación navideña del cole. Otro accésit se ha ido a Cee, lo ha ganado Alex Lavandeira Casáis, del Colegio Manuela Rial Mouzo, con un dibujo muy simpático, y el tercero lo ha ganado el CEIP Gándara-Sofán, de Carballo por su numerosa participación en el concurso. Los accésit estaban premiados con una Tablet HP Slate 7".  

viernes, 20 de diciembre de 2013

La TVG según Paco Martínez Soria



Esta mañana leí unas duras declaraciones de Joaquín Sabina. Decía que España le producía "asco, rabia, vómito e indignación". Yo, que últimamente ando en busca de motivos para sonreír, le invito a venir a Galicia para que pueda aliñar esos sentimientos que él tiene con una pizca de perplejidad. Y es que la perplejidad puede ser en ocasiones una fuente de sonrisas. Yo, al menos esta tarde, he podido sonreír. Estuve redactando una nota de prensa sobre algo que les sucedió a una pareja de Ferrol con la Televisión de Galicia. El sábado pasado, Galicia Bilingüe se hacía eco de la queja de una pareja de ferrolanos, a quienes se prohibió responder en español ante las cámaras de la TVG mientras paseaban por el centro de La Coruña. Según la periodista, que apagó el micrófono al ver que respondían a su pregunta en español,  tienen instrucciones de sus superiores de no recoger opiniones de personas que no hablen en gallego. La pareja presentó una queja ante la TVG y esta semana ha recibido una respuesta por escrito firmada por el Director de Comunicación. Les decía que después de las pertinentes indagaciones, averiguaron que los entrevistadores son de una empresa externa que interpretó mal las directrices lingüísticas del ente, y que ya les han reñido y pedido que no lo vuelvan  a hacer.

Lo curioso del asunto es que la respuesta les fue remitida en gallego y cuando pidieron que se la enviaran en español, el Director de Comunicación les respondió llamándoles poco menos que bichos  raros, y acto seguido les soltó que había un traductor muy bueno en internet. Para rematar la jugada, les mandó una traducción de su respuesta plagada de palabros y de erratas. Si Joaquín Sabina la  viera sonreiría como sonreí yo.

La segunda sonrisa llegó cuando vi un tweet de Javier Dorado que me reenviaron. El chico había leído la denuncia de esta pareja la semana pasada y decía que era mentira. Espero que pida disculpas al leer la respuesta de la TVG. Lo de pedir disculpas por haber ido a la manifestación de Galicia Bilingüe y  haber saltado cual gacela tras la pancarta que pedía libertad de elección de lengua, para después avalar todas las mentiras de Feijóo y su política contraria a la elección de lengua, ya ni se lo sugiero, comprendo que gracias a eso y a otras cosas ha logrado el cargo que ahora ocupa como Presidente Nacional de Nuevas Generaciones del PP. A mí me gusta que la gente progrese en la vida y que sea feliz, así que, hace tiempo que lo perdoné. 


La tercera sonrisa me la regaló una telefonista de la TVG esta tarde. Estaba intentado hacerme con el libro de estilo del ente en lo que se refiere al uso del gallego. Llamé a la centralita y pedí, con mi gallego más académico, que me pasaran con el Jefe de Servicio de una cosa rara que se llama "Servizo de  Formación, Selección e Coordinación lingüística". Me pregunta la telefonista que de parte de quién (ya la fastidié me digo). Le digo quien soy. Cinco minutos de musiquita liroriro. Yo imaginándome la sorpresa-alarma general en la sección. Me vuelve a hablar la telefonista. Que lo siente, que no se "atopan", que o están reunidos o es que ya se fueron. Le digo que me pase con la secretaria. Que lo mismo, que o está  reunida o no se "atopa". Como me nota mosca, me dice que le dijeron que llame más tarde. Veo la luz. Le digo que me pase con quien se lo dijo. Con voz de "me han pillado" me dice que quien se lo dijo no era del Servizo, que era un lingüista. Le digo que me vale, que me pase, porfa. Me dice que solo es el lingüista que supervisa los informativos. Le digo que me vale. Otros tantos minutos de liroriro, yo imaginándome la escena, como en el anuncio aquel de un jabón para la vajilla, la madre pregunta quien le va a ayudar a lavar los platos y desaparecen todos, uno incluso se pega al techo para que no lo vean. Otra vez la voz de la telefonista, que me dice que no se "atopa". Aguanto la risa y ya me suelto: pero si estaba hace un segundo ¿se ha evaporado? Empieza a darme pena la telefonista pero me entra una vena sádica y quiero más. Pues páseme con otro lingüista, que tienen muchos. Música. Se acaban de marchar todos, me dice la pobre. ¿han salido corriendo? le digo, y añado. pues a ver qué pasa esta noche con la programación, va a estar el Telexornal lleno de castellanismos y "deturpaciones"... vamos a dejarlo, que esto parece una película de Paco Martinez Soria y usted no tiene la culpa, le digo, y la libero.

 Pocas cosas hay tan sanas como compartir sonrisas, queridos amigos, de manera que os dejo la carta del Director de Medios con sus esplendorosas erratas bien iluminadas para que vosotros también podáis sonreír, y si alguien conoce a Sabina, que se la reenvíe, a ver si se anima. 

Si no os escribo antes, Feliz Nochebuena a todos.

Haz clic para ver la carta

sábado, 14 de diciembre de 2013

Mi hermana Bea




Esta semana no tengo ánimo para escribir. Mi hermana se ha ido y estamos todos intentando encontrar un hueco donde encajar esta pérdida. No voy a escribir un panegírico ni a contaros cuánto me duele; es algo demasiado importante como para expresarlo aquí con palabras. Podréis imaginar lo que es perder a una única hermana con la que tenía una relación tan especial. La despedimos el lunes arropados por un inmenso número  de personas queridas y también de flores. No imaginaba que se agradecieran tanto esos apoyos y esos detalles, pero consuela y ayuda a pasar los primeros momentos. Después vienen el aterrizaje y la ausencia. También encontré un cierto consuelo en el recogimiento de una iglesia bella,  antigua, y con gran significado emotivo tras el horror del entierro. Dos psicólogas infantiles nos aconsejaron que lleváramos al funeral a su hijo y a los sobrinos, que tienen entre once y trece años.  El hijo de mi hermano me preguntó si iba a ser una misa especial. Yo había elegido una única canción con un significado singular para que sonara durante la comunión, pero cuando el niño me dijo eso, se me ocurrió hacer algo para que tuvieran la mente entretenida y pudieran dedicarle algo a Beatriz. Los llevé conmigo para que me ayudaran a colocar las flores junto al altar. Su niño, que tiene 11 años, tocó el piano durante el ofertorio, y después de la comunión, mi Alfonso, el niño de mi hermano, y otro sobrino por parte de mi cuñado, leyeron algo que escribí para ellos antes de la misa. Fue algo improvisado y no tuvieron tiempo para ensayar, pero leyeron cada uno su párrafo como tres campeones, despacio y saboreando las palabras, como les susurré antes de que se dirigieran al atril. Os lo dejo aquí y os pido disculpas por haber tenido el blog bastante desatendido estos días. Sé que se han quedado muchos comentarios sin publicar, pero no tenía fuerzas. 

La tierra de las mariposas tenía dos prados separados por la brisa del oeste. En uno de esos prados había arbustos y árboles de fruta que ellas hacían crecer con el polen que trasportaban. El otro prado estaba cubierto de flores de muchos colores que les ofrecían a las mariposas su aroma y sus caricias, y se inclinaban sobre ellas para que tomaran su néctar sin esfuerzo. A ese lugar iban las mariposas a descansar cuando había terminado su labor.

Pero no todas las mariposas eran iguales. Las azules, las amarillas y las del color del caramelo, eran las encargadas de polinizar los árboles y por eso permanecían en el prado mucho tiempo, hasta acabar su tarea. Pero las mariposas blancas, las que libaban las lilas y las flores de la madreselva eran llevadas al prado del descanso antes que las demás.


Cuando al final del verano ya no había más flores que besar, el viento del oeste se convertía en brisa y las llevaba volando suavemente al prado del descanso. Allí esperaban a sus compañeras que se unirían a ellas cuando el otoño diera paso al invierno. El viento del oeste acaba de llevarse a una mariposa blanca y ahora descansa tranquila en el prado de las flores de colores.

Un abrazo a todos






Sus fotografías  son de este último verano.

sábado, 7 de diciembre de 2013

La política del empujón



Cuando algún alumno de bachillerato me dice que no se siente inclinado hacia profesión alguna, me quedo perpleja. A su edad, mi problema era el contrario, me atraían tantas, que me enfrentaba a la certeza de que la inevitable elección apartaría de mi vida muchas actividades que me entusiasmaban. Me gustaba la enseñanza, pero también quería ser periodista, abogada, arqueóloga, veterinaria, detective e incluso publicista. No sabía que años más tarde presidiría una asociación que iba a servirme de cauce para participar de todas esas actividades de manera amateur. Estaréis pensando que debería haber eliminado la arqueología  de la lista, pero si recordáis a algún que otro personaje de esos que "adoran" a GB, convendréis conmigo en que a veces tengo que sentirme como si estuviese haciendo prácticas en Atapuerca.

 El único camino que me alegro de no haber tomado es el de la publicidad y el marketing. Sigue pareciéndome muy atractivo todo lo que se refiere a la comunicación y a las estrategias para llegar a la gente, pero ya sólo en la teoría, la práctica ha perdido para mí su atractivo después de ver cómo nuestros políticos usan y abusan de estas cosas para enmascarar su incapacidad, o simplemente para engañarnos. Ahí tenemos a Feijóo, en perpetua campaña de imagen desde que llegó a la Xunta, vendiendo proyectos en la prensa nacional como si fuesen logros, dando la vuelta a las cifras, mintiendo sobre sus incumplimientos, dedicando más tiempo a venderse a sí mismo que a trabajar por la gente. Cada vez soporto menos las frasecitas pre-cocinadas que los líderes de los partidos sueltan en el momento acordado para que nos las suministren en el telediario; me crispan los eufemismos, me crispa que nos tomen el pelo, que den por hecho que nos podemos tragar un sapo si nos lo envuelven en celofán.

En las últimas semanas he oído y leído a personajes de los dos grandes partidos dejar caer que sería deseable un pacto entre PP y PSOE, un pacto, entre otras cosas, para cambiar la Constitución a su aire, sin contar con nosotros, que de esas cosas no sabemos. Es una cantinela que ha ido sonando últimamente hasta convertirse en canción, algo así como los leitmotiv que usan los publicistas en campañas de largo recorrido.

Se veía venir. Los vaticinios de batacazo en las urnas amenazan con ponerle fin a la fiesta de la que disfrutan en su castillo de poder y privilegios. Como en el relato de Poe, la peste entra en  palacio y contagia a los nobles con la misma plaga que asola al populacho.

Al tiempo que se unen para ser mas fuertes, intentan eliminar a cualquiera que asome como posible competidor. Ya no es cuestión de fabricar un producto mejor, ni de venderlo en un envase más atractivo, se trata  directamente de cargarse a la competencia. A Rosa Díez, menos meterle polonio en el desayuno, le han hecho de todo. A Albert Rivera aún no le han mandado un cañonazo, pero lo harán, y si no lo hacen, habrá que preocuparse. A Mario Conde, y eso que no suponía una amenaza tan seria, le despertaron un embargo dormido durante diez años, casualmente una semana antes de las elecciones gallegas. Santiago Abascal dejó el PP hace unos días y quería hacerlo con modales de caballero español, pero anteayer  no tuvo más remedio que desahogarse diciendo que si los del PP no querían ir a la concentración contra la derogación de la doctrina Parot que su fundación había convocado en Madrid, que no fueran, pero que, al menos, no molestaran. Ya imagino cómo habrán movido los hilos desde Génova 13 para que el acto no fuera un éxito. 

Ayer tarde Jose entró en la sala con una sonrisa divertida "esta mañana dos matones a las órdenes del PP desplazaron a Vidal Quadras a empujones para apartarlo de la cabecera de la manifestación en Barcelona". Jose no solo sonreía por lo grotesco de la escena, sino porque sabía que iba a traerme a la memoria lo que me sucedió cuando hice una crónica para este blog desde un mitin del PP, y un cachimán del partido se "encargó de mí". Entré en internet para ampliar la noticia del suceso cutrelux de la semana y encontré algo positivo en la noticia. Vidal Quadras, que posiblemente cree un nuevo partido junto a Abascal, fue acogido y defendido por miembros de Ciudadanos. Buena señal. Espero, deseo, y cruzo los dedos para que surjan partidos con una idea clara de país, y de lo que es una democracia como la que propugnaba Mandela, un sistema que de democracia no tenga sólo la cáscara. Espero que cubran el arco ideológico democrático para que la mayoría de españoles podamos encontrar nuestra opción. Y que sea ya porque esto apesta. A este paso, los que nos enfrentamos al poder no sólo habremos de saber de leyes, Historia o comunicación, como sigamos así, también tendremos que hacer un cursillo de kárate.


sábado, 30 de noviembre de 2013

El Inspector Don Pedro Gómez Álvarez y los tontos del bote



Me parece que mis alumnos ya no usan el término "marías" para referirse a las asignaturas más fáciles,  a esas que cuesta menos aprobar, pero ellos saben diferenciarlas perfectamente de las materias como Historia, Ciencias Naturales o Filosofía. Si bien esa palabra ya no la usan, saben que aunque todas las asignaturas son igual de dignas, no son equiparables en dificultad y en adquisición de vocabulario y terminología. Sin embargo, ya veis, hay un inspector de Educación de Lugo que cree que son lo mismo, o al menos quiere hacernos creer que son equiparables, que se aprende a manejar un idioma de igual modo en las clases de Filosofía y de Ciencias que en las de Educación física y de Religión. Eso y otras cosas igualmente pintorescas vino a decirles en un escrito Don Pedro Gómez Álvarez, a unos padres que tuvieron el valor de presentar una queja porque el incumplimiento de la legislación en el instituto de su hija era flagrante ¿Cómo respondió el señor inspector? Pues respondió con un escrito que los padres consideran una burla y nosotros también. Y como estamos un poco cansados de que este tipo de burlas, atropellos, pitorreos, abusos, o cachondeos, queden diluidos en cuanto a su responsabilidad en el maremagnum de la Administración, hemos decidido denunciar la actuación de este inspector ante sus superiores y mostrar su nombre ante la opinión pública. Y si su superior persiste en la burla, también daremos su nombre a conocer. Pero para que entendáis de qué va esto, es mejor que leáis la nota de prensa que hemos enviado esta semana, y no os perdáis el listado de libros; si encontráis alguno en español que no sea de Lengua, me mandáis un e-mail con vuestra dirección y os envío un huevo Kinder de regalo.  

Bajo la nota de prensa hemos publicado el escrito de queja que le hemos enviado al superior jerárquico de Don Pedro Gómez Álvarez. Os lo digo porque alguno puede sentirse tentado a liar a los lectores del blog. Me parece que dejamos bastante clara la cuestión; es un escrito un tanto duro y no exento de sarcasmo, pero creemos que esta eminencia lo merece. El dibujo que encabeza el post no es, obviamente, una foto de Don Pedro Gómez Álvarez, es una imagen que refleja cómo parece que nos ve a los ciudadanos este señor.

Desde Galicia Bilingüe siempre hemos defendido que existan dos opciones como en todos los países con más de una lengua oficial, lo que aquí supondría: estudiar en español todas las materias, o estudiarlas en la lengua cooficial, aprendiendo en ambos casos la otra lengua como asignatura. Sabemos que algunas personas y algunos colectivos, por ejemplo en lugares como Cataluña, prefieren un sistema de reparto al 50%, bien sea porque les aparece un mal menor o porque creen que es el más adecuado. A nosotros  nos parece que es una opción adicional a considerar; pero si es elegida, no impuesta, y siempre que la opción de estudiar todas la asignaturas en la lengua elegida sea respetada. Aquí tenéis una muestra de lo que sucede con un sistema de mitad y mitad impuesto, cuando hay tantos nacionalistas en la enseñanza y unos poderes públicos dispuestos a consentir que aquéllos hagan lo que les viene en gana: una burla. Los fanáticos metidos a profesores burlan la ley; el gobierno de Feijóo, siempre permisivo con los fanáticos de la lengua, se burla de sus votantes, y para redondear la jugada, el inspector de Lugo Don Pedro Gómez Álvarez deja a estos padres indefensos y a los pies de los caballos; y de paso nos toma a todos por tontos del bote.

Disfrutad de la semana y aprovechad que aún no ha entrado en vigor la ley de seguridad ciudadana para expresar vuestra opinión sobre lo que ha hecho este inspector.

GALICIA BILINGÜE DENUNCIA A UN INSPECTOR


sábado, 23 de noviembre de 2013

¡Vivamos como galegos, no como borregos!



Esto del blog tiene su magia. Cuando activo la pestaña que me permite saber cuántas personas lo estáis visitando, compruebo que siempre hay muchos seguidores de lugares diferentes leyéndolo. Me gustaría enviaros a todos un abrazo cariñoso, y confieso que estoy intrigada por algo. La mayoría de las entradas se producen desde España, pero hay un buen número que proceden de otros países. Algunas pueden ser entradas aleatorias de búsquedas en Google, pero otras acceden directamente al blog y se repiten semana tras semana desde los mismos países y de manera tan numerosa, que me gustaría saber qué os mueve a visitarme. Por este orden de frecuencia y por citar los paises con muchas visitas cada semana,  veo que los más asiduos sois de: Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia, Hispanoamérica, Rusia y Ucrania. Supongo que tendré que quedarme con la intriga.

No sé si conocéis España y, más concretamente, Galicia. Podéis tener una idea de cómo son nuestro paisaje y nuestro arte, incluso podéis tener una idea aproximada de lo que pasa aquí gracias a los medios digitales, pero como la televisión no llega hasta vuestros países, os he puesto en esta entrada un vídeo que, según algunos, nos define. Es un anuncio de la cadena de supermercados Gadis que ha tenido muchísimo éxito. Esta cadena fue objeto hace unos años de una campaña por parte de las asociaciones nacionalistas para que cambiaran el español que usaban en sus establecimientos por el gallego. Son campañas que consisten en freír a correos electrónicos a una empresa. Puede parecer que son secundadas por muchas personas pero, en realidad, se trata de unos cuantos pelmas que están dale que dale enviando correos desde cuentas fantasma hasta que consiguen agobiar a la víctima. La reacción de esta  empresa en concreto fue bastante ingeniosa, cambiaron el "vivir en galego" que se les proponía, por un "Vivamos como galegos" que, la verdad, quedó muy efectivo porque recocinaba unos cuantos tópicos y apelaba al orgullo de sentirse de un lugar, que es algo que suele funcionar. Si, además,  se le añaden unas imágenes sugerentes, un chico guapo, unas cuantas madres de pueblo, y un Braveheart local,  el resultado queda como veis. En cuanto a las ideas fuerza que se utilizan son estas:

 los gallegos...

No estamos estresados.
Creemos que lo nuestro es lo mejor del mundo, y lo vamos reduciendo hasta llevar esa excelencia a nuestro microcosmos con comentarios tipo: la mejor tortilla es la de mi madre. 
Comer nos gusta mucho y también ir a nuestra aldea el domingo. También nos gusta la familia y que los niños se acerquen a nosotros.

En Galicia...
Llueve mucho
Tenemos innumerables fiestas.

Francamente yo no creo que el personal esté menos estresado en Galicia que en otros lugares, a no ser que seas un gallego que vive en la montaña, y eso si pasamos por alto que el aislamiento puede resultar a veces más enervante que el bullicio de la ciudad. Tampoco es verdad que todos tengamos aldea a la que ir el domingo, porque los urbanitas de cuarta generación ya son muchos (en mi caso la cosa se extiende como mínimo hasta mis tatarabuelos; más atrás lo desconozco). En cuanto a nuestra querencia por la buena mesa es algo común a todos los lugares de España, como también lo es la abundancia de fiestas y fiestorros. Lo de los niños, sinceramente, me parece casi una faltada; no veo yo a los demás habitantes del planeta azul en plan anticristo rehuyendo la presencia de los infantes. Lo de creer que lo nuestro es lo mejor no sé si será cierto, desde luego yo no me incluyo, siempre he cultivado la autocrítica; me parece más sana. En cuanto a la práctica de responder a una pregunta con otra, la considero un vestigio de la desconfianza derivada de la vida en aislamiento propia de la Galicia rural de otros tiempos, en todo caso yo prefiero ser más directa y agradezco que lo sean conmigo.

Pero hay algo que sí ha llamado mi atención en el anuncio. Se nos presenta como optimistas pero, sin embargo, los ejemplos que se ofrecen lo que muestran en realidad son actitudes propias de personas resignadas. Los que visitáis este blog tal vez os hayáis preguntado más de una vez cómo es posible que con las cosas que cuento no haya más gente que pase de la queja a la rebelión, y estoy pensando, por ejemplo, en los que sois del Reino Unido, donde sería impensable que estuvierais dispuestos a soportar con galaica resignación imposiciones similares en lugares como Gales o Irlanda. Ante eso os digo que si entramos en el campo de los tópicos, estoy convencida que si algo nos distingue a los gallegos, es que no nos gusta que pisoteeen nuestra independencia como individuos. Por eso estoy convencida de que la labor que llevamos a cabo desde Galicia Bilingüe seguirá ganando la simpatía de cada vez más gente si sabemos hacerlo bien. Crecemos en apoyos, así que no importa que la Justicia esté mangoneada o que tengamos enfrente a un lobby de poder y dinero; el sentido común acabará por prevalecer.

Como veis, aquí estamos los rebeldes, incluso casi insumisos ante la cerrazón lingüístico-totalitaria-lavacocos. Cada vez nos resulta más fácil plantear nuestras propuestas y argumentos porque la labor de estos años ha ido abonando el terreno. Tan sólo nos quedaba una pequeña espinita, algo que podría parecer una nimiedad, pero que para nosotros era una púa que se nos atragantaba cada vez que teníamos que tragarla. Esta semana hemos encontrado una solución.

No  nos gusta que nos digan en qué lengua tenemos que expresarnos, pero tampoco nos gusta que nos obliguen a hacerlo incorrectamente porque ello convenga al proyecto de la "normalización". Y con los nombres de lugares teníamos un pequeño problema. En nuestra vida diaria, las personas que preferimos hablar correctamente y que no nos dejamos pisar, siempre usamos los topónimos en la lengua correspondiente, pero cuando enviábamos un documento, una petición, una queja ante la administración en español, utilizábamos los topónimos oficiales, que son incorrectos en algunos casos cuando uno se expresa en español. Pero a partir de ahora recurriremos a otra fórmula. Usar, por ejemplo, el topónimo A Coruña si escribes en español es, sencillamente, un barbarismo; es decir, una palabra de otro idioma. La norma establece que los barbarismos han de escribirse ente comillas o, mejor, en cursiva. Las comillas son menos sutiles, así qué, a partir de ahora, en todos los escritos de GB dirigidos a las administraciones que incluyan topónimos, estos se escribirán en cursiva. Os animamos a hacer lo mismo. Vivamos como gallegos, no como borregos.


sábado, 16 de noviembre de 2013

Cocacolizar la Coca-Cola







¿Qué pensaríais si alguien os propusiera "cocacolizar" la Coca-cola? Probablemente diríais que le patina la azotea, ¿verdad?

Pues aunque os parezca una idea descabellada, algo parecido se le ha ocurrido a alguien en Galicia. Y lo más esperpéntico es que en la Xunta no sólo les ha parecido bien, sino que además lo financian.

Os presento Galeguizar Galicia. En su web, junto a los anagramas de la Xunta, podéis ver las diversas actividades que desde diferentes "entes" llevan a cabo para "galleguizar" la Justicia, la Sanidad o las empresas gallegas, siempre contando con el apoyo del gobierno de Feijóo. El alma mater de la cosa se llama Xosé González Martínez, un antiguo administrativo de ayuntamiento, que hace unos años decidió separar la luz de las tinieblas y creó la Asociación de Funcionarios para a Normalización Ningüística. Y como vio Don Xosé que aquello era bueno, que incluso se lo financiaban, recreó el Foro Peinador, y dio a luz a la Irmandade pola Sanidade Galega, a la Irmandade Xurídica Galega, a la Irmandade Galega de Agroalimentarios e Adegueiros, e institucionalizó el Día da Empresa Galega. Todo ello para borrar el español de la faz de Galicia. Y como ya no había bicho viviente que pudiera escapar a su afán normalizador  en el mundo de los vivos, decidió Don Xosé que sería bueno galleguizar también a los muertos. Así, hace unos días convocó a partidos, sindicatos y miembros del gobierno, al Panteón de gallegos ilustres, y allí, en un ambiente lúgubre y rodeados de sarcófagos, se les dijo a los presentes que hay que hacer algo, que llevan tiempo intentando galleguizar la muerte en Galicia, pero que no lo consiguen; que ya han hablado con las funerarias, pero sólo recibieron buenas palabras (imaginad la escena), porque la gente sigue usando el  español en esquelas, lápidas y funerales. Así que, en vista de que no se corrigen estas conductas, han decidido ir en serio y por eso los convocaron a ellos allí, para exponerles lo que van a hacer y para pedir su colaboración y su compromiso, porque no pueden permitir lo que está pasando ya que:

 "se entierra a nuestros antepasados en una lengua que no es la nuestra, se perpetúa erróneamente la memoria colectiva de nuestro pueblo... hay que desagraviar a nuestros antepasados"

Valentín García, Secretario General de política lingüística, allí presente, intervino para prometer la ayuda de la Xunta y afirmó  que "hay que expandir la lengua más allá de la vida". A su izquierda asomaba un pie de piedra que coronaba un sarcófago. No sé de quien era el pie y por extensión la tumba; no voy por allí, no sea que me posea el espíritu de Castelao, que igual me tiene ganas, así que no conozco la identidad de todos los inquilinos de las tumbas; sólo sé que están Castelao, Alfredo Brañas y la pobre Rosalía Castro, santificada a la fuerza. Pero no importa, fuese quien fuese el ilustre difunto, se comprende que en un ambiente así, Don Valentín se sintiera impulsado a decir cualquier cosa. El aquelarre finalizó con la firma de un acta de últimas voluntades por parte de los presentes ante Carlos Varela, Fiscal General de Galicia, que actuó como notario. No os asombréis, Carlos Varela pertenece a la Irmandade Xurídica Galega y lleva bastante tiempo defendiendo la imposición lingüística, no a título individual, sino como Fiscal Jefe del TSJG, lo cual es inaudito e incompatible con la existencia de un régimen democrático y para ello no es necesario tener una elevada cultura en ciencia política o jurídica. De la Irmandade Xurídica tenéis mucha información y vídeos de sus rituales en la web de Galeguizar Galicia. Por desgracia, en GB conocemos sentencias "perpetradas" por algunos de sus miembros y que en ocasiones son calificadas como sentencias que "hacen patria" (sic) ¿Una sentencia "que hace patria"? Yo creía que en un estado de derecho las sentencia se limitaban a hacer justicia. En otras ocasiones sus actividades son menos lesivas. Andaban estos días muy orgullosos porque varios de su miembros lucieron sobre la toga la insignia de la Irmandade en el juicio del Presitige y porque una miembro del clan se negó a usar el español durante el juicio, lo que obligó  a uno de los acusados a solicitar el servicio de traducción simultánea.

Os pongo el enlace al texto de últimas voluntades del que os hablé porque es inenarrable. Es lo que se perdió Mussolini, en sus leyes de italianización.


No sé si la campaña les va a funcionar; ya han empezado a colocar placas en los muros de algunos cementerios. En lo que se refiere a la galleguización del mundo empresarial, otro de sus objetivos, tienen al lobby de la lengua de su parte y también al poder político, pero sus presiones sólo dan resultado en los ámbitos pequeños; los grandes, los que marcan tendencias, reaccionan ante estas campañas decantándose en otro sentido, en el de la verdadera normalidad. Una de sus campañas estrella se dirige a lograr la "galleguización" del etiquetado y de la sinaléctica. Para ello cuentan con la inestimable ayuda del señor Feijoo, que en uno de sus actos animó a los empresarios a secundarlos, a no ser unos empresarios apátridas, dijo entre otras lindezas Don Alberto. Me consta que están presionando a pequeños y a grandes empresarios, pero el resultado es el peor para ellos, porque si algo le molesta a un nacionalista no es el uso del español en solitario, sino el bilingüismo. Pues bien, las empresas grandes, las que, como decía, marcan tendencia, están optando  por darle visibilidad a  los dos idiomas. En Vigo, al menos, han empezado a usar español gallego en sus indicaciones:

El Corte Inglés, Mercadona, Carrefour, y Zara.  Y también se aprecian cambios en el sector lácteo, ese que los nacionalistas reclaman que debe venderse en gallego "porque es el idioma de los que lo producen". Le dejo a Don Xosé una foto del último formato del tetrabrick de LARSA, la empresa emblemática del sector. Por una cara en gallego y por otra en español.

Del mismo modo que es absurdo intentar hidratar el agua, o cocacolizar la Coca Cola, es un esperpento intentar galleguizar Galicia, porque entendida esa expresión como la entienden estas personas, supone que no asumen algo tan elemental como que el español es la lengua de muchos gallegos, a los que están negando su verdadera condición de gallegos, lo cual no deja de ser una forma de racismo. Además, por lo que se ve, no vende. Ya ve, Don Xosé, los estudios de mercado que manejan las empresas dicen que lo bilingüe mola. 



sábado, 9 de noviembre de 2013

Teles autonómicas. ¿Gasto superfluo o necesario?

























"¿De qué se quejan ustedes ? ¡Pero si tienen un presidente que es ejemplo de eficacia, ahorro y buen hacer!.... Miren a Fabra, el de Valencia, que cierra la televisión autonómica con la disculpa de que los tribunales le obligan a readmitir a los 1000 empleados que habían sido despedidos. Dice que con 1700 empleados, el ente es inviable. Yo, por el contrario, soy la eficacia hecha presi y nuestra telegaita, un modelo".

Esto es lo que vino a decirnos Feijóo esta semana cuando declaró que la TVG no va a cerrar porque está SANEADA. Algo tenía que decir; que la gente se solivianta, porque la decisión de Alberto Fabra abrió el debate sobre la utilidad y conveniencia de las  televisiones autonómicas y, a juzgar por lo que pude oír y leer en medios de uno y otro lado, la mayoría de la gente las considera una fuente de despilfarro, de ser unos chiringuitos al servicio del reyezuelo local y, en muchos casos, unos medios para crear diferencias y fronteras. 

Si pretende que asociemos el término saneado a rentable, no cuela, señor Feijoo. Si las cuentas de la TVG están saneadas, en todo caso, será porque usted les inyecta dinero, nuestro dinero. 90 millones de euriños meterá en 2014, casi el 100% de su presupuesto, que se elevará a 94,4 millones. Así cualquiera se sanea.

La CRTVG es el cuarto ente autonómico más caro de España y el segundo más costoso por número de habitantes. En una entrevista para TV3, Feijóo decía que los 100 millones de euros que nos cuesta la telegaita al año están justificados por la consecución de su principal objetivo, la difusión que desde ella se hace de la lengua gallega. 

A mi no me gustaría que la TVG tuviera que ser cerrada. Creo que cumple una buena función. Si te has movido mucho por el rural gallego, puedes comprobar cómo en tantos hogares es el canal que preside su vida diaria, el que los conecta con su mundo, con la Galicia marinera y del campo. También los programas infantiles son muy necesarios, porque no hay otros que les ofrezcan una programación en su lengua a miles de niños. Pero hay nacionalistas de salón que critican formatos como el del magazine "Luar" que se emite desde hace décadas, y en el que las actuaciones de gaiteros comparten espacio con los cantantes de rancheras. Recuerdo una charla que dieron en mi instituto unos culturetas vestidos de arquitecto progre. Reclamaban la desaparición de este tipo de programas en favor de más difusión de "su" cultura oficial. En todo caso, en la TVG también se combinan lo rural y lo urbano, algo positivo  para prestigiar el uso de la lengua gallega.

 Hay personas  que opinan que la televisión que pagamos todos los gallegos debería emitir en los dos idiomas de Galicia. Yo creo que debe ser básicamente en gallego, pero sin obsesiones ni imposiciones absurdas. Por si no lo sabéis, la potenciación que del gallego se hace desde los medios, se rige por lo recogido en el Plan Xeral de Normalización da Lingua Galega. Estas son algunas de las directrices. No las comento porque vais a daros cuenta enseguida de por dónde van los tiros.

Para la prensa en general

Ligar el gallego a la producción periodística de mayor calidad. 

Incrementar la publicidad en gallego, sobre todo la que vaya ligada al producto de calidad.

Corregir la excesiva dependencia de la rutina, que lleva a muchos periodistas  a utilizar el castellano porque lo hicieron toda la vida.

Subvenciones a los medios para que publiquen al menos un 30% de sus contenidos en gallego. (cuando veáis algo publicado o emitido en gallego, recordad que no es gratis, todos han pasado previamente por caja)

Para la TVG, se indica que debe ser monolingüe. Esto da lugar a situaciones absurdas, como la manía de condicionar a cualquier persona entrevistada en la calle a expresarse en gallego. Así  te encuentras con irreales puestas en escena de calles de La Coruña, Ferrol, Pontevedra o Vigo, donde por arte de magia casi nadie habla español. Lo mismo sucede cuando entrevistan a niños. Las directrices también  recomiendan acabar con lo que llaman "malos usos lingüísticos", de manera que es frecuente ver ( yo lo he visto en varias ocasiones) que la joven periodista recién salida del horno y que habla el gallego oficial, corrige en directo a personas mayores que lo han hablado toda la vida.

Y fijaos en este párrafo:

 Elaboración en la CRTVG de una agenda  de especialistas en los más diversos temas, con una 
opinión autorizada y con dominio de la lengua gallega, a los que poder acudir cuando la actualidad
informativa exija el comentario o la valoración del especialista. Puro teatro como cantaba La Lupe.

En cuanto a la censura, la manipulación y el autobombo informativo que se llevan a cabo en la TVG, y que como presidente de GB he vivido muchas veces, parece ser un mal endémico a todas las teles públicas. En esto no hay identidad colectiva gallega que nos diferencie.

 ¿Podemos permitirnos la TVG en Galicia? ¿podemos asignar 100 millones para mantener una empresa con 800 trabajadores? Hagan cuentas. Y sumen a los 100 millones, la publicidad institucional de Xunta Diputaciones y Ayuntamientos ¿A qué precio?. ¿De cuántos gastos superfluos nos podríamos desprender? Propongo unos cuantos:  no es necesario doblar todas las películas; países como Holanda o la cercana Portugal simplemente las subtitulan en su idioma, sería una opción a tener en cuenta. Tampoco tenemos por qué retransmitir eventos deportivos que no podemos pagar, y tal vez haya que realizar unos informativos más modestos. Pero, sobre todo, no deberíamos costear una infraestructura y unas instalaciones, que más que de una comunidad autónoma con menos de tres millones de habitantes, parecen las de France Télévisions.  En dos ocasiones me invitaron a intervenir en sendos programas. El chofer que estuvo a mi disposición durante 5 horas por visita, encantador, las señoras que me recibieron y agasajaron, muy amables, las salas y la decoración muy de Galicia modelna. Me sentí muy a gusto. Pero cambiaría el cochazo y el chofer de cenicienta por mi coche calabaza y una ayuda para la gasolina, podría sustituir el picoteo previo al programa por una barrita de muesli de las que suelo llevar en el bolso, y me habría apañado perfectamente sin que existiera el magnífico servicio de peluquería porque siempre llevo el pelo lavado de casa. Dice el presidente valenciano que no va a cerrar un hospital  para no cerrar la tele. Algunos le han llamado demagogo. Sin esos gastos superfluos de los que os hablé y otros muchos, tendríamos más dinero para lo verdaderamente importante. Tengo en este momento a un familiar muy cercano esperando a que le concedan el servicio de asistencia medica a domicilio, lo ha pedido su médico, han reiterado la petición desde el Hospital, he llamado yo a la Xunta para rogarles que nos lo asignen ya, pero me dicen que con los recortes no dan abasto. Toca esperar, y mientras esperamos, el monstruo de la TVG y otros muchos se tragan nuestro dinero y nuestra paciencia.

sábado, 2 de noviembre de 2013

¿Calabazas o buñuelos?





















Confieso que cuando esta nueva moda de Halloween empezó a inundar las calles de chicas vestidas como la bruja avería y de chicos disfrazados de esqueleto, lo primero que me vino a la cabeza fue que si la cosa cuajaba, acabaría por quedarme sin mis buñuelos de noviembre. También me daba un poco de pena que pasaran a la Historia las tradiciones ligadas a difuntos y a todos los Santos que siempre he conocido: las visitas a los cementerios en familia, las flores, o los escaparates con panellets y con huesitos de santo. Pero, como en tantos otros aspectos, si la gente prefiere otra cosa, eso es lo que hay. El hecho de que la fiesta sea importada me importa bien poco; el carnaval comenzó a celebrarse en Sumeria y en Egipto hace 5000 años y, ya veis, ahora lo tenemos en Occidente en sus distintas variantes, desde las elegantes máscaras de Venecia hasta los sencillos merdeiros de Galicia.

Cuando todo esto de Halloween empezó a verse por aquí, los pelmas de siempre, (entre ellos el filobatasuno Ferrín) empezaron a quejarse porque nos estaba colonizando una fiesta imperialista. Pero después se les ocurrió algo mejor: aprovecharla aunque cambiándole el nombre por otro, supuestamente de Galicia. Desde las herriko-taberrnas galaicas, aquí llamadas "locales sociales", se empezó a organizar la fiesta del Samain. Así lograban tener una celebración que se diferenciaría de las del resto de España y, de paso, le hacían la competencia a una celebración católica, que es algo que también les da mucha vidilla. Habréis de saber que las bestias negras de esta gente son por este orden: España, el español, la Iglesia católica y la fiesta de los toros. Ahora, pocos años más tarde, los principales diarios gallegos, y este año incluso la Conselleria de Educación, dan por buena la historieta y la airean y promocionan, también desde los centros escolares,  sobre todo a través de los equipos de normalización lingüística. 

La cosa me suena a timo. Desde hace tiempo recojo relatos de costumbres de los abuelos de las aldeas y nunca he encontrado a alguno que me hablara del Samain. Es curioso cómo funciona esto de inventarse una tradición. Incluso a los periódicos, que ya asumen que se trata de una fiesta autóctona, les traiciona el sentido común y deslizan en su información frases que lo contradicen: "Cedeira celebra una larga tradición de 14 años" (¿?) o "No hay referencias históricas de esta tradición en Galicia, pero se recuerda el hecho de poner calabazas en los caminos". Y es que la realidad es la que es; esto empezó ayer, como quien dice, y la costumbre de poner hortalizas con velas está presente en casi todos los puntos de España desde Cuenca, hasta Asturias, coincidiendo con los días en los que también los celtas de Irlanda celebraban su año nuevo, el inicio de un tiempo de recogimiento, el final de las cosechas, el momento de guardar los rebaños, y la llegada de la oscuridad. El inicio del mes de noviembre ligado al regreso de seres del más allá se celebra también en Méjico, pero mientras en Estados Unidos tiene su origen en el Samhain que llevaron a Norte América los inmigrantes irlandeses, la fiesta de los muertos mejicana es de raíces precolombinas. En Europa, los historiadores que han estudiado esta tradición coinciden en situar el Samhain en Irlanda, Escocia y tal vez el noroeste de Francia pero nunca he encontrado una sola referencia a Galicia.

Los pelmas de aquí, además de intentar cambiar la fiesta de difuntos, también lo hacen con los Reyes Magos, a los que quieren mandar al paro y sustituirlos por un Papa Noël gallego,  el Apalpador,  pero como es un ser grimosito y con tintes de pederasta, no consiguen que cuaje. Es que los niños no son tontos. Vamos, que si a mí de pequeña hubieran querido cambiarme a mis glamourosos Reyes Magos con sus pajes tocados con turbantes de raso, sus carrozas y sus terciopelos, por esa cosa cutre, ese guarro, mal vestido y hediondo, que, encima, en lugar de traer muñecas de Famosa trae castañas y les palpa las barrigas a los niños, me habría cogido un trauma y una llantina, que les habría inundado  la casa a mis padres de lágrimas saladas. Sin embargo, el éxito de copiar una fiesta made in USA está garantizado.

Tiene su gracia que para acabar con una fiesta que les huele a España y a sotana, se acoplen a la estela de los yankis y de Hollywood. Y no me digáis que no tiene su aquel que unos colectivos que tanto odian al catolicismo por torturador y a los toreros por matar animales, promocionen una fiesta en la que en su origen se sacrificaban no solo todo tipo de animales, grandes y pequeños sino también personas, que después el druida se comía una vez estaban convenientemente asados. Julio César y algunos historiadores grecorromanos relatan estas prácticas y fueron uno de los motivos por los que los romanos cambiaron esa costumbre salvaje por otra más light. De igual modo, los españoles, una vez conquistado el actual Méjico, le pusieron fin a la costumbre de teñir el pan de muertos con la sangre de los sacrificados a sus dioses. A partir de entonces el rojo del pan se consigue a base de semillas y de azúcar teñido. Para que después nos hablen de la Arcadia feliz de antes de la conquista llevada a cabo por los malvados españoles.

El jueves mi hijo Alfonso durmió en casa de mi hermana. Mi cuñado les organiza cada año una súper fiesta de Haloween con todos los ingredientes: disfraces, adornos en la casa, visita a los vecinos, cena alusiva y película para hacerse pis de miedo. Cuando sea mayor, tal vez Alfonso no compre buñuelos como su madre ni visite el cementerio. No me parece mal que  cambie de costumbres; lo libero de cualquier deuda conmigo o con  una supuesta identidad colectiva. Tampoco pretendo que renuncie a algo que lo conecta con personas de otros lugares. En cuanto a que le sorban el seso haciéndole creer que Haloween debe llamarse Samaín, tampoco creo que dé resultado. Espero que sepa que está celebrando una mezcla de prácticas celtas, rituales religiosos romanos y católicos, y costumbres del folclore europeo. Mientras, yo seguiré con mis buñuelos. Tengo una bandeja con una docena en la cocina de la que daré buena cuenta a la hora de la merienda. ¿Qué me importa si dejan de comerse cuando yo esté criando malvas, espero que dentro de muchos años? Feliz semana a todos. Por cierto, por si alguno tiene intención de preguntarme en los comentarios por qué no he hablado ni de soslayo en esta entrada de los principios de Galicia Bilingüe, me adelanto sugiriéndole que la vuelva a leer.




Galicia en el día de ayer. Tradiciones en Difuntos: Cementerios y Fiesta de Monterroso

sábado, 26 de octubre de 2013

Buenas noticias








Anoche estaba con una amiga hablando de libros y otras cosas alrededor de un strudel templado, cuando me acordé del blog. Es decir, me acordé de vosotros. Mi amiga me recomendaba una novela que giraba en torno a la importancia de las cosas que parecen no tenerla, y pensé que ahora que todo está tan revuelto y el personal un tanto cabizbajo, me apetecía más que nunca contar cosas agradables, las buenas mini noticias, los mini events de la semana. Así que, allá voy.

Va una
Un estudio demuestra que el chocolate no engorda. Publicado en La Voz de Galicia. Según Jose, tiene que ser un estudio pagado por algún consorcio de chocolateros. Me da igual. Me lo quedo.

Van dos
El sábado fuimos al concierto de God Save the Queen. Perfecto. A las 22.00, nada de horas intempestivas, y en un auditorio con sitio reservado, nada de soportar empujones. Y nuestros asientos estaban el la última fila así que, como no podía verle bien la cara a Freddy II, me hice  a la idea de que era el auténtico. Hasta improvisé una pequeña pista de baile en un rincón junto a mi asiento  como podéis ver en la foto, y bailé, y salté, y canté, y me quedé afónica. ¡Que gustazo!

Van tres
Le han concedido el Premio Nacional de narrativa al coruñés José María Merino por su novela "el río del Edén". Como Merino escribe en español y además es miembro de la RAE, para los talibanciños que sufren con estas cosas, ofrezco como contrapartida la publicación del Ulises en gallego, que también lo hemos conocido esta semana. Doy por bien empleados los muchos euros que nos ha costado la traducción (ya sabéis que la Xunta les paga a las editoriales por traducir al gallego aunque tengan traductores en plantilla).  Si ya lo han leído en español o en inglés, es raro que quieran comprarlo de nuevo a no ser por una cuestión profesional, y si no lo han leído porque no saben inglés y les molestaba leerlo en español, entonces les vendrá bien leerlo. Teniendo en cuenta el prototipo, mientras se devanan los sesos interpretando una novela tan complicada, están entretenidos y  no hacen maldades y, de paso, entrenan las neuronas, que faltiña les hará.

Van cuatro
El lunes le envié una carta de felicitación al Alcalde de Orense. Ha cambiado algunas señales de tráfico para adaptarlas al bilingüismo, es decir, a la legalidad y al sentido común. Y como eso escasea, deviene en  motivo de celebración. Lo han publicado en La Voz de Galicia; lo de las señales y también lo de nuestra carta. No sé si el cambio se debe a que algunas personas empezaban a no pagar las  multas derivadas de señales sólo en gallego, o a que el alcalde ha decidido hacer las cosas bien. Pero lo importante es que lo ha hecho, al contrario que el de Pontevedra, que así no ingrese un euro por las multas sigue igual de mono-lingüe. Un socio de Orense me envió una foto. Lo curioso es que en la parte en gallego dice: días laborabeis y, sin embargo, en las señales de Pontevedra usan: días laboráis.  A  ver si algún experto de los que visitan el blog  nos lo aclara. Yo apuesto por la versión de Orense, pero con tanto gurú cambiando el idioma una ya no está segura de nada. 

Y van cinco
¿Os acordáis de que hace un par de semanas os "confesaba" que iba a enviar la programación de mi departamento en español a la Xunta, y que si había lío... que lo hubiera. Bien...pues lo he hecho. Y lío lío, así a lo bruto, no hubo, pero un poquillo sí que me ha costado. No sé cuántos insumisos somos, no hay censo al respecto, sé que un profesor de la Universidad de Barcelona también lo es y, al menos, otro en Galicia porque nos escribió esta semana. Desde el correo de GB le hemos enviado legislación y consejos para su caso concreto. No os pongo el e-mail porque lo hemos adaptado a las circunstancias de su centro y no quiero que se le de la lata más de lo imprescindible. Sólo os comento que nos contó que no era el único de su centro pero que los demás han desistido ante las presiones recibidas. Después le envié yo un e-mail desde mi correo en plan compañera de fatigas y os lo copio aquí junto a su respuesta. Tras haberlos leído ya me diréis si este no es un país de traca, claro que comparado con el espectáculo  que veremos mañana, cuando un partido co-culpable de la excarcelación de presos terroristas va a acudir a una manifestación supuestamente convocada para criticarlos, esto es pecata minuta. Si hacéis clic podréis leer ambos e-mails. Hala, que disfrutéis la semana y que seáis muy felices. 

HAZ CLIC EN MÁS INFORMACIÓN PARA SEGUIR LEYENDO

sábado, 19 de octubre de 2013

El Sindicato de Estudiantes, Galiza Nova y tres chuches.



Por fin parece que el otoño se queda. En las previsiones a medio plazo sólo aparecen nubes protectoras, algo de lluvia, y fresquito. Una bendición tras el suplicio de este verano obstinado que no se quería marchar.
Con un tiempo así, se avivan las ganas de hacer planes y me lleno de energía. Para mi trabajo me ha venido muy bien, porque he tenido que pisar el acelerador para compensar los tres días de huelga de la semana entrante. Una huelga de estudiantes es éxito seguro. Nada más convocarla se corre la voz entre los chavales -"hay huelga", como si en lugar del sindicato de turno, la hubiese convocado el mismísimo Ministerio de Educación y las puertas de los centros se cerraran a cal y canto, como si el destino los hubiese sentenciado a tres días de indeseado descanso. Para variar, mis alumnos me preguntaron qué me parecía y, como siempre, les respondí que en clase no hablaba sobre asuntos de esa índole, que lo único que podía decirles era que se informaran sobre los objetivos de la huelga y también sobre los de los convocantes, porque cada alumno que no va a clase, es un apoyo más a ese grupo. Si su ideario  coincide con el suyo, estupendo; pero si no es así, estarían engordando a quienes pretenden un modelo de sociedad que no es  el que ellos prefieren.

Esta huelga la convoca el Sindicato de Estudiantes para los días 22 23 y 24 de octubre en toda España. Galiza Nova se adhiere el día 24. Los objetivos de Galiza Nova, siendo las juventudes del BNG, ya los imagináis, pero tal vez sepáis poco del Sindicato de Estudiantes. Os dibujo las lines principales de su ideario.

La lucha obrera tiene para ellos un peso equivalente al de la lucha estudiantil. Frase clave: "la juventud es la llama de la revolución proletaria". Único partido mencionado de forma positiva: IU. Únicos dirigentes mencionados de manera elogiosa: Gaspar llamazares y Hugo Chavez.

Se fundó hace 25 años y tiene afiliados en toda España. Dicen que, salvo los fascistas, cualquier estudiante se puede afiliar

Objetivos: 

1.Acabar con el sistema, en unión de sindicatos y otras organizaciones. Luchar contra el capitalismo, la burguesía y el fascismo. 

2. Aislar y combatir a los fascistas desde el  barrio, el centro de estudio y de trabajo.

3. Acabar con la enseñanza que no sea pública.

4. Promover el socialismo auténtico y el internacionalismo.

5. Promover el derecho a la autodeterminacion de Galiza, Euskal Herria y Catalunya y la immersión lingüística en sus lenguas "propias".

Acciones: En el Estado español: convocatoria y organización de huelgas estudiantiles, apoyo a huelgas obreras y campañas de información. Internacionales: contacto con movimientos similares de otros países y apoyo a regímenes socialistas. Las más destacadas: apoyo a movimientos en Grecia y campaña de apoyo a la Revolución Venezolana.

Sus reivindicaciones para los estudiantes las podéis imaginar: más poder para ellos en los organismos de representación, todo gratis total, y menos selección a través de exámenes. ¡Ah! y un puesto de trabajo digno al acabar los estudios universitarios o un subsidio indefinido de 1000 euros hasta conseguirlo. Son la monda.

En cuanto a sus ingresos, aunque dicen que lo idóneo es la "financiación revolucionaria", no deben de tener muchos afiliados que paguen la cuota anual de 30 euros, porque tienen que organizar colectas en reuniones y actos de sindicatos obreros. En la fiesta del PCE, por lo visto, recaudaron bastante. Los sindicatos también les imprimen folletos y carteles. Como contrapartida, ellos les engordan sus huelgas sensibilizando al estudiantado, como sucedió con la huelga contra Ford, o en la del metro de Madrid. También venden entre los estudiantes una edición especial del "Manifiesto comunista" a dos euros. Les ayudó a editarla la Fundación Federico Engels. Pero el caso es que como todo esto no llega, reconocen que reciben subvenciones. Eso sí, aclaran que.

 "Las subvenciones no son un regalo sino un derecho al que no estamos dispuestos a renunciar. Ahora bien, siempre hemos explicado que no podemos depender de las subvenciones que dan aquellos contra los que, en muchas ocasiones, luchamos. Eso significaría tener una soga al cuello que, en el momento en que les incomodásemos, apretarían sin pensárselo dos veces y como hemos dicho muchas veces NOSOTROS NO NOS VENDEMOS".

Por si no lo sabéis, según la legislación actual, no hay establecido un límite para las huelgas estudiantiles. Podrían hacerlas todos los días del curso. Los grupos convocantes tienen derecho a informar a los alumnos en reuniones que se celebran en los centros de enseñanza, habitualmente durante el recreo. Antes de la última huelga contra la Ley Wert, los de Galiza Nova vinieron a mi insti. No me hizo falta estar presente para imaginar las trolas que les soltaron a mis chicos en la reunión, porque las pusieron por escrito en los impresos que distribuyeron por el centro.

Cada vez que se convoca una huelga en la que participan los nacionalistas, empezamos a recibir quejas de padres por la utilización de la clase de gallego para hacer proselitismo de la protesta y reparto del folleto de Galiza Nova. Casi todas las quejas llegan vía e mail y en tono informativo. Ya sabemos que denunciar esto de manera no anónima es casi imposible; ni los padres están dispuestos a someter a sus hijos al riesgo de denunciar a un profesor tan fanático, ni nosotros se lo recomendaríamos salvo en casos muy especiales. Pero una de las quejas me llegó por teléfono. Eran las 3 de la tarde cuando un padre me llamó. Estaba muy nervioso. En clase de gallego le habían leído a su hija el manifiesto de Galiza Nova convocando a la huelga, y la hora de clase se había dedicado a despotricar contra el sistema capitalista opresor de personas y lenguas, a darles la matraca a los chicos por su parte de culpa  en la desaparición del gallego, y a incitarlos a adoptar un papel activo en ambas luchas. Había que luchar contra una supuesta represión lingüística, contra una España capitalista y opresora, y contra el PP. El padre estaba indignado con el PP por permitir que esto sucediera y por ser tan rematadamente tontos. Quería que denunciáramos pero sin dar el nombre de la chica. Me la puso al teléfono para que me diera mas detalles, detalles que me guardo para que no la puedan reconocer.

Imposible denunciar algo así sin pruebas ni testigos. Pensé que, por lo menos, el hombre había podido desahogarse. Al día siguiente me llamó asustado. Me rogaba que no sacáramos el caso en la prensa. Le dije que ni se nos había pasado por la cabeza. Me dijo que su hija estaba muerta de miedo, que aquella mañana habían convocado a los profesores a una reunión urgente y que había pensado si aquello había saltado a la luz de alguna manera, y que ahora irían a por ella. Su mujer también lo había puesto verde por airear algo así fuera del ámbito familiar. Cuando colgué el teléfono me fui instintivamente al bote de las chuches  Prövalo y cogí una ración triple: un corazón de melocotón, un ladrillo de regaliz y un marshmallow. Me los tomé sentada en la alfombra de la sala mientras miraba los ojos de mi perra, serenos y limpios. Ni las chuches suecas ni la mirada de Lara me sirvieron de mucho, pero fue el contraste que tenía más a mano en aquel momento.