jueves, 9 de febrero de 2017

La foca Lucero, primer caso de "normalización" lingüística en el reino animal


Como sabéis los habituales de mi blog, me encantan los animales, y siempre que puedo pongo alguna buena noticia con ellos como protagonistas, ahí, en la columna de la derecha. No suelo publicar historias tristes. Si se da a conocer algún abandono o maltrato, hasta que se resuelve positivamente no lo menciono. Esta tarde me dispuse a poner la foto de esta foca tan mona que apareció hace un tiempo atrapada y herida en las redes de un barco de la costa gallega, la pobrecita. Durante días seguí la evolución de Lucero desde Cedeira hasta el centro de recuperación marina de Nigrán. Por fin hoy anunciaban que la habían trasladado, ya recuperada, al Centro de Formación en Acuicultura (IGAFE), donde la instalaron en una piscina antes de ser devuelta al mar. Aprovechando su llegada se impartiría una charla, con Lucero como prota. Pero cuando me disponía a copiar el enlace de La Voz de Galicia, algo llamó mi atención, y es que el titular era el que veis aquí:




Lucero ya no era Lucero sino Luceiro. Estaba segura de cómo se llamaba, lo recordaba bien porque lucero es una de mis palabras favoritas, y me parecía un nombre muy dulce para un animalito tan simpático. Entré en la web de Faro de Vigo y me encontré con que allí la foca seguía llamándose como siempre,


con el mismo nombre que había tenido desde que había aparecido, como podéis comprobar por los titulares de todos los medios, La Voz de Galicia incluida.




Mentiría si os dijera que pensé que había habido un error. Sabía a ciencia cierta lo que había sucedido. Alguien había decidido que Lucero había de ser "normalizado". Sólo me faltaba saber si lo había normalizado la Xunta, como ya intuía, o si había sido un espontáneo del periódico. Como tenía que esperar a que parara de llover a cántaros para sacar a Nico a dar un paseo, hice tiempo realizando dos llamadas. De La Voz me enteré que aunque les había extrañado, porque siempre la habían llamado Lucero, desde el organismo de la Xunta habían insistido en que le pusieran Luceiro a la foquita. En "instancias marinas" de la Xunta me dijeron que les correspondía a ellos ponerle nombre al animal. 

Pero como podéis ver en esta noticia de la Voz de Galicia, cuando encontraron a la foca atrapada en el aparejo del pesquero, los tripulantes le pusieron el nombre de su barco

Los tripulantes del Lucero uno, un pesquero de bajura cedeirés, se llevaron ayer una sorpresa cuando levaron los aparejos y descubrieron una cría de foca gris. Los marineros cuidaron al animal, bautizado como Lucero, hasta recalar en el puerto de Cedeira...

Incluso en el digital Novas de Cedeira, nos informaban de los progresos de nuestro querido Lucero, con un titular que no deja lugar a dudas: Lucero ya come xoubas sin ayuda. O sea que Lucero ya estaba tan galleguizado que incluso comía xoubas (sardinas pequeñitas). A ver, ¿qué necesidad había de hacerlo renegar del nombre que le habían dado sus salvadores?. Os dejo la foto de Lucero comiendo xoubas para que quede claro.




Y también pongo la foto del barco que la ha llevado a la fama. Pero no podía ser. Si desde la Xunta dicen que el vino de aquí ha de llevar la etiqueta en gallego porque la uva sale de la tierra de Breogán, una foca ya famosa hallada frente a la costa gallega, no puede llevar un nombre en español. Además, ese nombre sería una prueba de que el barco también tiene nombre en español. De nada sirve el potosí que se gasta la Xunta en subvencionar  el audiovisual en gallego, el .GAL, los rótulos, los premios a las empresas "galleguizadas", etc, si un barco, ¡nada un menos que un barco pesquero gallego con marineros gallegos! tiene un nombre en español.


Pues nada. Hice este inciso para contároslo. Buenas noches.

1 comentario:

  1. València passa a ser (oficialment) 'València'

    El ple del govern valencià ha aprovat aquest divendres el canvi del nom oficial de la ciutat de València. Així, des d'avui, el topònim de la capital serà exclusivament en la seva forma en valencià i deixa enrere la forma 'Valencia' per adoptar la forma 'València'.

    http://www.ara.cat/paisvalencia/Valencia-passa-oficialment_0_1739826143.html

    ResponderEliminar