tag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post6013583980469579242..comments2023-07-08T20:57:03.866+02:00Comments on El Blog de Gloria Lago: El gallego de IsabelUnknownnoreply@blogger.comBlogger125125tag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-42141361554973348202012-03-21T19:02:18.960+01:002012-03-21T19:02:18.960+01:00Alguien se ha adueñado de mi anonimato: el comenta...Alguien se ha adueñado de mi anonimato: el comentario anterior no es mío. Pero sí, impaciente suplantador o suplantadora, eso es lo que YO intentaba decirle al de los bisabuelos hablantes de español. Gracias por su ayuda, pero no era necesaria. Además me ha fastidiado usted la estrategia, yo quería ver si las sinapsis del encausado reaccionaban sin necesidad de estímulos tan directos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-64261494228035502892012-03-21T12:17:38.877+01:002012-03-21T12:17:38.877+01:00Que sí, hombre, que sí, que sus bisabuelos hablaba...Que sí, hombre, que sí, que sus bisabuelos hablaban y escribían en español, ¿quién se lo discute? Lo que intento decirle es que el español no se escribió siempre de la misma manera, y que sus bisabuelos escribían ciertas palabras de forma diferente a como las escribe usted.<br />Ustedes se quejan de los cambios que ha habido en la escritura del gallego, pero ignoran los cambios que ha habido en el español.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-80045628429363918952012-03-21T10:39:38.337+01:002012-03-21T10:39:38.337+01:00Los tebeos que leía eran de Mortadelo, no de Monte...Los tebeos que leía eran de Mortadelo, no de Monteagudo. Y los libros de historia, no de histeria. Por cierto, le recuerdo que los panfletos no son libros, aunque no tengan viñetas.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-82287145726703796692012-03-21T09:19:51.893+01:002012-03-21T09:19:51.893+01:00E sobre todo, non diga que minto ou disimulo sobre...E sobre todo, non diga que minto ou disimulo sobre nada. Escribo aquí porque quero, e Gloria publica os meus comentarios tamén se ela quere. Coma vostede, non é parva, co cal se quixera, cos poucos que publican aquí os seus nomes e tivese curiosidade, podería acceder á información á que vostede accedeu sen problema.<br />Non veño aquí de nada, non son ninguén especial, e parécelle a vostede que descubriu a pólvora...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-36126676819469352032012-03-20T19:59:36.216+01:002012-03-20T19:59:36.216+01:00Para AnónimoMar 19, 2012 07:34 AM-Mis bisabuelos h...Para AnónimoMar 19, 2012 07:34 AM-Mis bisabuelos hablaban y escribían en español y eran tan gallegos como yo. <br /><br />Oiga, pero, usted puede aprender gallego perfectamente, y sus descendientes, lo mismo que mucha gente tiene que aprender castellano.<br /><br />La normalización lingüística del castellano y la del gallego parten de los mismos principios.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-77701599446267726382012-03-20T16:52:07.720+01:002012-03-20T16:52:07.720+01:00Y para que no quede ninguna duda, y para alucine d...Y para que no quede ninguna duda, y para alucine de todos las personas que entienden lo que es una democracia, pego aquí lo que dijo literalmente la señora esta sobre el hecho de que le hubieran publicado a Gloria el artículo sobre Rosalía.<br /><br />"Gloria Lago, deberían vetarte, de forma que non puideses opinar nunca máis sobre a lingua galega (nin en contra nin a favor)."<br /><br />¿qué? ¿qué os parece? y entra aquí en plan supermegaguay del Paraguay. Eso es lo que es esta gente, arcas un poquito y ahí está la dehesa con todo su vello.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-17888488093011067882012-03-20T16:40:56.326+01:002012-03-20T16:40:56.326+01:00JE JE JE
Le hacía esas preguntas señora Bibiana s...JE JE JE<br /><br />Le hacía esas preguntas señora Bibiana sabiendo de antemano que me iba a contestar en plan tangente, lo de "non coñezo ó detalle a política lingüística de Cataluña es lo que me ha parecido mas divertido.<br /><br />Aquí lo tienen señoras y señores, un ejemplo palmario de cómo disimulan los impositores de pura cepa.<br /><br />Esta señora escribíó hace poco sobre Gloria Lago protestando por el artículo que le publicó Faro de Vigo, sobre Rosalía Castro, y pedía, nada menos, que la VETARAN en todos los medios, para que no pudiera publicar nada. Aquí los tienen disimulando, hablando de no odiar, como si fueran mansos corderitos<br /><br /><br />JE JE JE, PILLADA SEÑORA BIBIANA. Hala, me lo ha puesto usted a egg. Que pase un buen día.<br /><br />Antonio. Santiago de Compostela.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-89123708350429288322012-03-20T12:53:34.090+01:002012-03-20T12:53:34.090+01:00Boas Anónimo do 19 de Marzo, 2012, 11:44 AM.
Conte...Boas Anónimo do 19 de Marzo, 2012, 11:44 AM.<br />Contesto, intentarei dicir si ou non, pero creo que non todo é branco ou negro, así que esforzareime, pero éme difícil.<br />1. Creo que a igualdade de ensinanza nos dous idiomas nas aulas é o mellor. Ben sexa 50-50%, ou o novo Decreto engadindo un terceiro idioma. Creo que cantos máis idiomas aprendan os nosos descendentes, maior capacidade de comunicación terán.<br />Quero aclarar que para min nunca existiu, nin existe imposición ningunha dunha lingua, porque sería como falar da imposición dunha asignatura ou dunha materia.<br />Un galego, independentemente da lingua que decida utilizar na súa vida, debería ter capacidade de falar en ambos idiomas da súa comunidade, escribilos e polo tanto comunicarse neles. Para iso, non hai outra forma que practicalos, e que mellor lugar ca escola.<br />Riqueza lingüística, iso é o mellor, ter a capacidade de expresarnos en varios idiomas, e logo poder decidir cal queremos utilizar en cada ocasión<br />2. Non coñezo ó detalle a política lingüística de Cataluña, non é do meu interese, pero estou dacordo coa financiación pública para o mantemento cultural e polo tanto da lingua.<br />Non coñezo tampouco os Correlinguas, só de oídas e lecturas en internet. Non estou dacordo con atacar unha lingua para defender outra. Se esta resposta lle vale, é todo o que podo dicir.<br />3. O castelán (español) é unha lingua de Galicia, cooficial co castelán e polo tanto debe estar presente na administración en igualdade. Agora, a lingua propia de Galicia é o galego, diso estou segura, aínda que sexa falada por unha minoría, coma vostedes din, porque se desenvolveu nesta rexión, e polo tanto é propia dela. O castelán é lingua propia de España, tamén é certo, e polo tanto, Galicia ó pertencer a España, ten 2 linguas. Mais o galego estaba antes ca o castelán aquí, polo tanto, un pouco máis propia si que é, non?<br />Ó final non puiden contestar como debería. Pero faise difícil, porque as preguntas non dan respostas exactas para min.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-47359727816317509362012-03-20T12:37:23.481+01:002012-03-20T12:37:23.481+01:00Eu quero respecto, que é como se di en galego.
Per...Eu quero respecto, que é como se di en galego.<br />Pero co seu "respeto" confórmome.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-21404868566563396032012-03-20T11:07:01.608+01:002012-03-20T11:07:01.608+01:00Pues sí que lee usted tebeos. Mire, las historieta...Pues sí que lee usted tebeos. Mire, las historietas no son lo mismo que la historia.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-84828046695280401472012-03-20T11:01:07.397+01:002012-03-20T11:01:07.397+01:00Claro que estaba moi mal. E sobre ese mesmo anónim...Claro que estaba moi mal. E sobre ese mesmo anónimo que comenta vostede, fíxese nesta frase: "entonces no se habían inventado aún las gramáticas en gallego". "Inventado", así mismiño di este desamparado das musas.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-23138870318373663982012-03-20T04:23:36.358+01:002012-03-20T04:23:36.358+01:00Por cierto que la burguesía catalana tenía el mism...Por cierto que la burguesía catalana tenía el mismo poder político (aparte del económico) que la madrileña o la sevillana, además del económico, vamos al menos desde 1812. Otra cosa es que pretendieran y pretendan tener más y decidir ellos solitos lo que nos afecta a todos toditos.<br /><br />En serio hombre, deje de contar historias para no dormir y eche cuenta de los ministros catalanes en el franquismo. ¡Anda leches! ¡que el mismo Franco era gallego y no de Chamberí!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-68187904224135783672012-03-20T04:17:54.864+01:002012-03-20T04:17:54.864+01:00No, he vivido en Cataluña, Aragón y Castilla, apar...No, he vivido en Cataluña, Aragón y Castilla, aparte de Galicia y en todas estas regiones he constatado que sus pobladores se sienten víctimas de un maltrato y un agravio sistemático. Vamos, lo que sus agudos políticos han materializado como la "deuda histórica", por la que resulta que todos los españoles somos deudores de lo que, como despreciados provincianos somos acreedores. Maravillas de las taifas.<br /><br />Los tebeos se los dejo a ustedes y a AMI. Y si ve que tal, también al maestro Goebbels.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-65407188132268288552012-03-19T23:12:10.700+01:002012-03-19T23:12:10.700+01:00Mire o seu teclado e observará que a letra o esta ...Mire o seu teclado e observará que a letra o esta ó lado da u. Perdoe se lle causou molestias.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-1924188571993896252012-03-19T22:54:29.748+01:002012-03-19T22:54:29.748+01:00Eu son só ouvinte de xaponés e por iso son eu quen...Eu son só ouvinte de xaponés e por iso son eu quen ten que dicirlles aos xaponeses o que teñen que facer coa súa lingua.<br /><br />NO A LA IMPOSICIÓN DEL JAPONÉSAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-86794239447485883732012-03-19T22:09:30.692+01:002012-03-19T22:09:30.692+01:00Nunca todo o mundo vai aceptar a interpretación da...Nunca todo o mundo vai aceptar a interpretación da historia de Anónimo Mar 19, 2012 07:34 AM<br />porque é a típica mentalidade que pretende tratar con condescendencia a imposición do castelán e a marxinación das outras linguas:<br /><br />naquelas épocas, como en todas, a escolarización tamén podería ter sido en galego;<br />se non o foi<br />foi porque alguén o impediu.<br /><br />Así que<br />estaba mal,<br />moi mal.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-91182282389863235132012-03-19T22:05:03.117+01:002012-03-19T22:05:03.117+01:00Ó respecto de "respecto", eu quero "...Ó respecto de "respecto", eu quero "respeto", non "respecto". ¿Vostede?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-59772468166208145512012-03-19T19:44:11.763+01:002012-03-19T19:44:11.763+01:00Señora Bibiana. Si no tiene inconveniente le hago ...Señora Bibiana. Si no tiene inconveniente le hago unas preguntas y si quiere me contesta, si es con un si y un no, mejor, ya le hago preguntas que se pueden contestar así<br /><br />1. ¿Le parecía a usted bien el Decreto del bipartito? ¿le parecía que imponía el gallego?<br /><br />2. ¿Le parece bien la política lingüística de Cataluña?<br /><br />¿Le parece bien el Correlingua?<br /><br />3. ¿Le parece que el español es una lengua de Galicia ya que la tiene como propia la mitad de los gallegos y le tienen tanto cariño como los gallego hablantes al gallego?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-64042218217366068452012-03-19T18:53:46.659+01:002012-03-19T18:53:46.659+01:00¡Qué genial explicación!
¿Lee usted la historia en...¡Qué genial explicación!<br />¿Lee usted la historia en tebeos?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-85893314026830381832012-03-19T18:49:20.658+01:002012-03-19T18:49:20.658+01:00Matizo,, pues veo que no tiene usted las neurones ...Matizo,, pues veo que no tiene usted las neurones a punto. Sus bisabuelos escribían en español "á", "ó", con acento, porque eran las formas "correctas" según la RAE, para lo que hoy escribimos "a" y "o". Y sus papás escribían "fué", "vió" dió" en español, con acento, porque eran las formas que la RAE prescribía como correctas.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-62052595760685897082012-03-19T18:44:08.374+01:002012-03-19T18:44:08.374+01:00¿Cómo que no corrompe? Pregúnteselo usted al de la...¿Cómo que no corrompe? Pregúnteselo usted al de la 1:09 PM del día 17. O ¿es usted mismo?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-73395193655432589792012-03-19T17:30:56.478+01:002012-03-19T17:30:56.478+01:00Creo que todos diferenciamos unha lingua escrita, ...Creo que todos diferenciamos unha lingua escrita, con normas útiles e necesarias, dunha lingua falada, non?<br />Partindo desta diferenciación, todas as variantes faladas do galego son aceptadas e estudadas na escola (polo menos cando eu estudei, e daquela aínda tiñamos en galego só a asignatura de galego). Así que o galego de Isabel si se estuda nos colexos, igual ca en castelán cando eu estudaba se falaba das súas variantes faladas (por exemplo as de Andalucía, citadas previamente por outros participantes deste debate).<br />Ó Anónimo do Mar 19, 2012 08:09 AM, dígolle que El Correo Gallego non o escribe ninguén en galego, é un traductor automático, co cal, pasa igual que cando queres traducir algo co traductor de google do castelán ó inglés, é dicir, o que te atopas non é de fiar...<br />Os profesores das aulas galegas non teñen ese problema, saben de sobra falar galego, aínda que ó mellor non usen a normativa galega ó pé da letra, ahí non vou entrar.<br />Da RAG quero dicir tan só unha cousa, é necesaria, e non quero facer comparacións coa RAE porque o "sustrato" tanto lingüístico, coma histórico, coma social do que parten é moi diferente, polo tanto non creo que caiba comparación.<br />Deixen de odiarse, señores, comecen por respectarse, e seguro que acabarán por atopar afinidades.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-31778651897428362822012-03-19T16:09:54.805+01:002012-03-19T16:09:54.805+01:00No hace falta buscar mucho, hoy mismiño en El Corr...No hace falta buscar mucho, hoy mismiño en El Correo Gallego. Pongo entre paréntesis los gazapos.<br /><br /><br />Éxito da Festa da Gaita Galega que aséntase ( se asenta) no calendario feiral de Arzúa<br /> <br /><br /><br />Nin a choiva, ven acogida (acollida) nesta seca, puido coa troulada que o sábado encheu de música as rúas e tabernas de Arzúa. Cun “éxito sen precedentes” pechouse xa entrada a madrugada do domingo a I Festa da Gaita Galega, un evento organizado pola asociación que leva este mesmo nome e que nesta primeira edición quiso (quixo) rendir (render) un emotivo (unha emotiva) homenaxe o (ao) artesán e gaiteiro arzúan Basilio Carril. Máis de 250 músicos, entre gaiteiros, cantareiros, pandereiteras y (e) artesáns, e 27 agrupacións sumáronse este año a exaltación da música tradicional galega.<br /><br /><br />Organizada pola asociación Festa da Gaita, esta primeira edición abreuse (abríuse) o mediodía do sábado coa recepción os (aos) grupos participantes e un pasarrúas que se iniciou no punto de encontro da troulada, no multiusos arzúan, o recinto Terra do Queixo).<br /><br />Más información en su edición de El Correo Gallego en Orbyt<br /><br />Esto pero más exagerado es lo que está pasando en la aulas gallegas. Profesores formados en español obligados a dar clases en gallego. A los de la causa no les importa, todo sea por la idem.<br /><br />Y en el Parlamento lo mismo, intentan hablar el gallego oficial y no les sale.<br /><br />Un poco de sentido común, por favor, si oficializaran lo que habla la gente no pasarían estas cosas.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-3969681849471461832012-03-19T15:34:20.634+01:002012-03-19T15:34:20.634+01:00Nis bisabuelos hablaban y escribían en español y e...Nis bisabuelos hablaban y escribían en español y eran tan gallegos como yo. <br /><br />Los suyos también escribirían en español porque entonces no se habían inventad aún las gramáticas en gallego. La escolarización era todavía anecdótica y no había dinero más que para intentar abrir alguna que otra escuela, así que se esclavizaba en español. No digo que esté ni bien ni mal, era lo que había.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8395433569799698765.post-16259829264660852302012-03-19T15:28:49.780+01:002012-03-19T15:28:49.780+01:00¿edOcado? ¿Ya cambiaron también esta palabra por ...¿edOcado? ¿Ya cambiaron también esta palabra por otro palabro?Anonymousnoreply@blogger.com